Page 1
R E F E R E N C E 5 0 2 7 BIG PILOT’S WATCH ANNUAL CALENDAR OPERATING INSTRUCTIONS 使用说明 使 用說 明 取 扱説明書 PETUNJUK PENGGUNAAN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ NÁVOD K OBSLUZE...
Page 4
— 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
Page 5
— 6 — — 7 — T H E T E C H N I C A L every passing second, exert a fascin R E F I N E M E N T S O F T H E ation with the great achievements of B I G P I L O T ’...
Page 6
— 8 — — 9 — Pellaton winding system. In addition to the uniqueness of its functions, it is the display’s legibility and the ease with which it can be used that distin guishes this watch from all other com plicated timepieces.
Page 7
— 1 0 — — 1 1 — F U N C T I O N S O F N O R M A L P O S I T I O N T H E C R OW N This watch has a screwin crown.
Page 8
— 1 2 — — 1 3 — Q U I C K S E T T I N G T H E The crown should generally always be C A L E N DA R screwed in for normal use to ensure the stability of the seal and to protect the winding mechanism.
Page 9
— 1 4 — — 1 5 — S E T T I N G T H E C A L E N DA R back in time without making a pro fessional adjustment to the move Located at 12 o’clock on the dial, the ment.
Page 10
— 1 6 — — 1 7 — the date forward to the first day of the minute hand a few minute strokes the following month using the time beyond the time to be set. Then pos setting only. ition the minute hand by moving it –...
Page 11
— 1 8 — — 1 9 — 6 p.m. and 3 a.m. as this will result – Wind the movement (approximately in maladjustment of the calendar. 20 revolutions of the crown). – The hands must never be turned – Pull out the crown to position 2 and anticlockwise beyond 3 a.m.
Page 12
— 2 0 — — 2 1 — best to stop the movement as the – Push the crown back to position 0 to seconds hand passes 60. start the movement. – Turn the hands forwards until the – Now push the crown to position X date display changes to today’s date.
Page 13
— 2 2 — — 2 3 — CROSSING TIME ZONES AND wearing it, and you can follow the THE INTERNATIONAL DATE process on the power reserve indica LINE WITH THE BIG PILOT’S tor. The marking in the area of the last WATCH ANNUAL CALENDAR day tells you that the power reserve is about to expire.
Page 14
— 2 4 — — 2 5 — – When crossing time zones in a west to the new local time, and the date erly direction, you can set the hands change will take place automatically. of your watch back to the actual time –...
Page 15
— 2 6 — — 2 7 — between 2 a.m. and 11 a.m. will to the watch rate being perman ently synchronize the date display with affected, a problem that can only be the local date. resolved by a process of demagnet ization carried out by a specialist.
Page 16
— 2 8 — — 2 9 — Should there be a sudden change in and in or under water. Recommenda the precision of your timepiece, please tions for use in connection with the contact an authorized IWC Official waterresistance of your watch can be Agent to have your watch checked for found on the Inter net at www.iwc.com/ magnetism.
Page 17
— 3 0 — — 3 1 — S E R V I C I N G YO U R Recommendation: Your authorized B I G P I L O T ’ S WAT C H IWC Official Agent must carry out A N N UA L C A L E N DA R a waterresistance test whenever your IWC watch is opened and serviced.
Page 18
— 3 2 — C A S E M AT E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T S TA I N L E S S S T E E L...
Page 44
— 8 5 — Selamat datang, Anda saat ini berada di lingkungan segelintir orang yang, jika kami tidak salah, menginginkan sesuatu yang lebih dari sekedar jam tangan. Apresiasi terhadap sebuah jam tangan lebih dari sekedar ketepatan waktunya. Antusiasme terhadap ideide orisinil. Penggabungan presisi dan imajinasi.
Page 45
— 8 6 — — 8 7 — K E C A N G G I H A N T E K N I S J A M P E N E R B A N G B E S A R K A L E N D E R TA H U N A N Jam tangan IWC Anda menunjukkan waktu dalam jam, menit dan detik, bulan, tanggal, hari, serta cadangan tenaga.
Page 46
— 8 8 — — 8 9 — F U N G S I M A H KO TA Penting: Dalam Posisi 0, 1, dan 2, jam tangan Anda tahan air selama tombol putar tidak digerakkan. Untuk pemakaian normal, tombol putar harus selalu dalam keadaan terkunci untuk menjamin stabilitas seal dan melindungi mekanisme putar mesin jam.
Page 47
— 9 0 — — 9 1 — mahkota perlahanlahan tetapi kontinu ke arah kanan, Anda sebenarnya. Ini bisa dilakukan jika tanggal dimajukan hanya dapat memajukan indikator hari sehari demi sehari. Penyesuaian beberapa hari lebih cepat. Atau, Anda dapat juga memajukan penanggalan tidak boleh dilakukan antara pukul 18 dan pukul 3.
Page 48
— 9 2 — — 9 3 — P E N G AT U R A N J A M TA N G A N A N DA waktu yang hendak disetel. Selanjutnya, posisikan jarum menit S E C A R A B E N A R agar mundur secara perlahan sampai berada tepat di atas garis menit yang hendak disetel.
Page 49
— 9 4 — — 9 5 — garis menit melewati waktu yang hendak disetel. Selanjutnya, memutar jam tangan Anda secara manual, jika perlu, karena posisikan jarum menit agar bergerak mundur perlahan sampai keakuratannya akan berkurang setelah memasuki area ini. Jika berada tepat di atas garis menit yang hendak disetel.
Page 50
— 9 6 — — 9 7 — – Jika Anda melintasi zona waktu ke arah barat, Anda dapat menyebabkan terjadinya pergantian tanggal pada tengah mengatur mundur jarum penunjuk jam tangan Anda sesuai malam. waktu sekarang. Tetapi saat melakukan hal ini, Anda tidak –...
Page 51
— 9 8 — — 9 9 — apabila diletakkan dekat dengan magnet yang sangat kuat. Oleh Untuk memastikan kekedapan air yang sempurna, jam tangan karena itu kami menyarankan agar jam tangan dengan casing Anda perlu diperiksa setidaknya setahun sekali oleh pusat servis dalam dari besi lunak pun jangan sampai bersentuhan dengan IWC.
Page 52
— 1 0 0 — — 1 0 1 — M E N S E R V I S J A M P E N E R B A N G B E S A R B A H A N C A N G K A N G /C A S I N G K A L E N D E R TA H U N A N A N DA K E TA H A N A N M AT E R I A L C A N G K A N G...
Page 53
— 1 0 3 — Добро пожаловать в узкий круг людей, для которых часы – нечто большее, чем просто абсолютная точность. Мы уверены в том, что ценность часов заключа- ется не только в правильном отображении времени. Насто- ящие произведения часового искусства вдохновляют своей оригинальностью.
Page 54
— 1 0 4 — — 1 0 5 — Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И Ч АС О В B I G P I L O T ’ S WAT C H A N N U A L C A L E N DA R Ваши...
Page 55
— 1 0 6 — — 1 0 7 — ФУ Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г ОЛО В К И Важное примечание: часы сохраняют водонепроница- емость в положениях 0, 1 и 2 до тех пор, пока заводная головка...
Page 56
— 1 0 8 — — 1 0 9 — головку влево. Медленным и непрерывным вращением тех пор, пока дата календаря не совпадет с фактиче- головки вправо Вы можете поэтапно настроить день недели. ской датой. Этот способ можно использовать, если дата Установку...
Page 57
— 1 1 0 — — 1 1 1 — К А К П РА В И Л Ь Н О УС ТА Н О В И Т Ь В А Ш И Ч АС Ы стрелка дойдет до отметки 60. Теперь переведите минутную стрелку...
Page 58
— 1 1 2 — — 1 1 3 — еще раз за отметку 12:00 (полдень). Теперь переведите заканчивается. В этом случае часы желательно завести минутную стрелку на несколько делений дальше требу- вручную, так как при малом запасе хода их точность снижа- емой...
Page 59
— 1 1 4 — — 1 1 5 — Установка при пересечении часовых поясов: (больше на один день). Это неверное отображение даты – При пересечении часовых поясов в восточном направ- можно исправить, переустановив стрелки дважды, на 12 лении просто переведите часы вперед в соответствии часов...
Page 60
— 1 1 6 — — 1 1 7 — Часы с внутренним корпусом из мягкого железа обеспечи- вания часов в условиях влажности, в воде или под водой. вают высокий уровень защиты от воздействия магнитных Рекомендации по использованию часов в зависимости от полей.
Page 61
— 1 1 8 — — 1 1 9 — П Р И М Е Ч А Н И Е М АТ Е Р И А Л Ы КО Р П УС А Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов, М...
Page 62
— 1 2 1 — Запрошуємо до вузького кола обраних, які очікують від свого годинника набагато більшого, ніж просто ідеальної точності. Ми переконані, що цінність годин- ників – не тільки у відображенні точного часу. Справжні витвори годинникового мистецтва зачаровують своєю оригі- нальністю...
Page 63
— 1 2 2 — — 1 2 3 — Т Е Х Н І Ч Н І Х А РА К Т Е Р И С Т И К И Г О Д И Н Н И К А B I G P I L O T ’...
Page 64
— 1 2 4 — — 1 2 5 — ФУ Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г ОЛО В К И Важлива примітка: годинник залишається водонепрони- кним у положеннях 0, 1 і 2, якщо із заводною головкою не виконувати...
Page 65
— 1 2 6 — — 1 2 7 — вліво. Повільним і безперервним прокручуванням головки з фактичною датою. Цей спосіб можна використовувати, вправо Ви можете поетапно налаштувати день тижня. Нала- якщо дата календаря встановлена лиш на декілька днів штування календаря не можна проводити у проміжку часу наперед.
Page 66
— 1 2 8 — — 1 2 9 — Я К П РА В И Л Ь Н О Н А Л А Ш Т У В АТ И В А Ш дійде до позначки 60. Тепер переведіть хвилинну стрілку Г...
Page 67
— 1 3 0 — — 1 3 1 — – Тепер встановіть на годиннику точний час, перевівши в секторі останнього дня, то це означає, що завод годинника стрілки вперед. Якщо Ви встановлюєте час після полудня, закінчується. У та кому разі годинник слід завести вручну, то...
Page 68
— 1 3 2 — — 1 3 3 — Регулювання при переході з одного часового поясу (наступний день). Це неправильне відображення дати в інший: можна виправити, двічі перевівши стрілки на 12 годин – При перетині часових поясів у східному напрямку просто назад...
Page 69
— 1 3 4 — — 1 3 5 — Годинники з внутрішнім корпусом із м’якого заліза забезпе- стосовно водонепроникності Вашого годинника Ви знай- чують більш високий рівень захисту від магнітних полів та дете на сайті www.iwc.com/water-resistance. Уповноважені суттєво перевищують вимоги стандарту DIN 8309. Однак офіційні...
Page 70
— 1 3 6 — — 1 3 7 — В К А З І В К А М АТ Е Р І А Л И КО Р П УС У Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри, С Т I Й К I С Т Ь ДО П О Я В И М...
Page 71
— 1 3 9 — Vítejte v malém okruhu lidí, kteří od svých hodinek vyžadují, přesně vzato, o něco víc, než aby pouze zcela přesně šly. Radost z hodinek je více, než jen radost z přesného času. Je to nadšení pro úžasnou myšlenku. Pro souhru preciz nosti a fantazie.
Page 72
— 1 4 0 — — 1 4 1 — T E C H N I C K É D E TA I LY H O D I N E K T E C H N I C K É D E TA I LY H O D I N E K B I G P I L O T ’ S WAT C H A N N U A L C A L E N DA R Vaše hodinky IWC ukazují...
Page 73
— 1 4 2 — — 1 4 3 — F U N K C E KO R U N K Y Důležité: V pozicích 0, 1 a 2 jsou hodinky vodotěsné, pokud se s korunkou nehýbe. Korunka musí být při běžném používání vždy zašroubována, aby bylo zajištěno utěsnění...
Page 74
— 1 4 4 — — 1 4 5 — N A S TAV E N Í K A L E N DÁ Ř E – Příliš rychlé otáčení korunkou při nastavování kalendáře může vést k chybnému nastavení a desynchronizaci jednotlivých Roční...
Page 75
— 1 4 6 — — 1 4 7 — – Nikdy nesmíte ručičky přetáčet zpět proti směru hodinových – Přetáčejte ručičky dopředu, dokud se datumovka neposune ručiček přes 3. hodinu ranní. na aktuální den. Ručičky nyní stojí mezi 2. a 3. hodinou. –...
Page 76
— 1 4 8 — — 1 4 9 — to, že rezerva chodu bude brzy vyčerpána. Měli byste hodinky Nastavení při překročení časových pásem: případně natáhnout ručně, protože když se objeví značka v této – Při překročení časových pásem směrem na východ posuňte části, přesnost chodu se může snižovat.
Page 77
— 1 5 0 — — 1 5 1 — – Nejprve přetočíte ručičky zpět o 12 hodin odpoledne mezi s vnitřním pouzdrem z magnetické oceli nevystavovali přímému 14. a 20. hodinou. Tím zabráníte tomu, aby se kalendář kontaktu se silnými magnety. o půlnoci posunul dopředu.
Page 78
— 1 5 2 — — 1 5 3 — dena nebo pokud nebudou hodinky otevřeny autorizovanými S E R V I S N Í Z Á S A H Y N A VA Š I C H H O D I N K ÁC H B I G P I L O T ’...
Page 79
— 1 5 4 — M AT E R I Á LY P O U Z D R A O D O L N O S T P R O T I M AT E R I Á L P O U Z D R A P E V N O S T H M O T N O S T P O Š...
Need help?
Do you have a question about the 5027 and is the answer not in the manual?
Questions and answers