Download Print this page
Chauvin Arnoux Ulys MD100 Quick Start

Chauvin Arnoux Ulys MD100 Quick Start

Energy meter

Advertisement

Quick Links

T
AREAS INICIALES CONTADOR DE ENERGÍA ULYS MD100
E
NERGY METER ULYS MD100
Seguridad / Safety
Usted acaba de adquirir un contador de energía Ulys MD100 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
-
Al recibir el instrumento, controle que esté intacto y que no haya sufrido ningún daño durante el transporte. En caso de problema,
contacte el servicio posventa MANUMESURE o su distribuidor para las posibles reparaciones o sustituciones.
-
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento lea atentamente este manual y respete escrupulosamente las
precauciones de almacenamiento, instalación y funcionamiento indicadas en el mismo.
-
El instrumento descrito en este manual está destinado exclusivamente para ser usado por un personal previamente formado y
habilitado para trabajar en un entorno eléctrico.
-
Sólo un personal cualificado y autorizado puede realizar las operaciones de mantenimiento.
-
Para un uso correcto y seguro así como para cualquier intervención de mantenimiento, es imprescindible que el personal cumpla con
los procedimientos normales de seguridad.
-
Antes de usar, compruebe que la tensión, frecuencia y la corriente de uso coincidan con las características técnicas del Contador
Ulys MD100.
-
Para el cableado del producto, siga escrupulosamente las indicaciones de cableado que figuran en este manual.
-
Instrucciones de limpieza: Cuando el instrumento está desconectado de la red eléctrica, utilice exclusivamente un paño seco para
limpiar la superficie externa. No utilice productos abrasivos ni solventes. No moje los bornes de conexión.
You have just purchased an Ulys MD100 energy meter and we thank you for choosing it.
-
Make sure the device is intact and undamaged as soon as you receive it. In case of any issue, please contact the after-sales
department MANUMESURE or your dealer for any repairs or replacements.
-
To get the best use from your device please read this manual carefully and apply its storage, installation
and operating instructions with care.
-
The device described in this manual is intended to be used by trained staff only, skilled for intervention in electrical environment.
-
Any maintenance operation must be carried out by qualified and authorized personnel only.
-
For correct and safe use and for all maintenance operations it is essential that staff follow standard
safety procedures.
-
Before installation, check that network voltage, network frequency and operation current match with the Ulys MD100 electrical
characteristics.
-
For product wiring, please follow scrupulously the wiring indications given in this document.
-
Cleaning instruction: When the device is disconnected from the mains, clean the outer surface using only a dry cloth. Do not use
abrasives or solvents. Prevent the connector terminals getting wet
Símbolos / Symbols
Garantía / Warranty
CHAUVIN ARNOUX ENERGY ha prestado una atención especial al diseño y fabricación de este producto. En caso de que se observe un
comportamiento anormal del producto, contacte inmediatamente con MANUMESURE o su distribuidor para conocer las condiciones de
devolución.
El contador Ulys MD100 está sellado, no se tendrá en cuenta ninguna solicitud de sustitución o cambio del producto en garantía en un producto
cuyo sello haya sido quitado, roto o movido. Queda terminantemente prohibido abrir el producto.
CHAUVIN ARNOUX ENERGY takes care about design and production of this product. In the case of abnormal behaviour identified on a
product, we ask you to immediately contact MANUMESURE or your dealer for return conditions.
The Ulys MD100 product is sealed. No request for replacement or exchange of the product under warranty conditions will be taken into account on
a product whose seal has been removed, broken or moved. It is strictly forbidden to open the product.
Q
UICK STAR T
Ref.: P01330760 / P01330761
MS12–7659 Ed02
I
Especificaciones técnicas - Technical Specifications
Operating voltage:
Tensión de funcionamiento /
I
Corriente de base /
Base current
(Ib):
Corriente nominal máxima
/ Maximum rated current
(Imax):
Rango de medida corriente /
Operational current range:
I
Overcurrent withstand:
Sobrecarga temporal /
Frecuencia de uso /
Operational frequency range
:
Consumo /
power comsumption:
I
Accuracy class:
Clase de precisión /
Norma /
Standard
:
Protection class:
Clase de protección /
I
Led metrológico /
Flashing LED
(RED LED):
Pulse Output rate (settable):
Salida impulso (configurable) /
Tensión de uso salida impulsos /
Pulse Output voltage:
I
Pulse output max current:
Corriente máx. salida impulsos /
Duración de impulso /
Pulse width
:
I
- 1.000/100/10/1/0.1/0.01 imp/kWh
- 2.000 imp/kWh < 30 kW
- 2.000 imp/kWh > 30 kW
I
- 10.000 imp/kWh < 6 kW
- 10.000 imp/kWh > 6 kW
- 10.000 imp/kWh >12 kW
I
Data store:
Respaldo de datos /
Entrada de cambio de tarifa
/ External tariff input:
I
Características ambientales / Environment
Operating temperature:
I
Temperatura de funcionamiento /
Temperatura de almacenamiento /
Storage temperature:
use:
Uso /
I
Altitud /
Altitude
:
humidity:
Humedad /
I
Mechanical characteristics
Características mecánicas /
M ax term inal w ire
Sección cable máx. /
:
power terminal:
Circuito de medida /
35 mm²
Salida impulso /
pulse output:
1.5 mm²
communication:
Comunicación /
1.5 mm²
Entrada de cambio tarifa /
Tariff input:
1.5 mm²
Altura con tapa:
141.5 mm
Height with protection cover
Altura sin tapa:
92.5 mm
Height without protection cover
width:
Anchura /
35.8 mm
Profundidad /
Depth:
63 mm
Grado IP /
IP level:
IP51
Weight:
Peso /
0.16 Kg
Montaje /
Mounting:
Carril /
Esquema de conexiones / Connection diagram
1
Entrada fase /
Phase line in
(L-IN)
3
Salida fase /
Phase line in
(L-OUT)
4
Entrada neutra /
Neutral line in
(N)
Neutral line out
6
Salida neutra /
(N)
Pulse output forward kwh
18 & 19
Salida impulso kwh (consumo) /
20 & 21
Salida impulso kwh (producción) /
Pulse output reverse kwh
12 & 13
Entrada cambio de tarifa /
External tariff input
10(A+) & 11(B-)
Comunicación Modbus /
Modbus communication
230 V AC (-15 / +10%)
5 A
100 A
0,4% Ib ...Imax
30 Imax por/for 0.01 s
50 Hz ±10%
≤2W/Fase ≤10VA/Fase /
≤2W/Phase ≤10VA/Phase
B (=1%)
EN50470-1/3
II
10.000 imp/kWh
10.000/2.000/1.000/100/10/1/0,1/0,01 imp/KWh
05-27 Vdc
≤ 27 mAdc
31 ms
31 ms
15 ms
31 ms
15 ms
5 ms
10 years without power
10 años desconectado /
T1=0V T2=230 Vac (ULYS MD100 M
únicamente
-25 °C /+55 °C
-40 °C /+70 °C
Internal use
Interiores /
2.000 m máx. /
max
Operating: ≤ 75%
uso /
Almacenamiento /
Storage
:
≤ 95%
Rail
DIN 35 mm
(ULYS MD100 M)
(ULYS MD100 M-Modbus)
/ Only)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux Ulys MD100

  • Page 1 MANUMESURE o su distribuidor para conocer las condiciones de Esquema de conexiones / Connection diagram devolución. El contador Ulys MD100 está sellado, no se tendrá en cuenta ninguna solicitud de sustitución o cambio del producto en garantía en un producto Entrada fase / Phase line in (L-IN) cuyo sello haya sido quitado, roto o movido.
  • Page 2 Hold both to next digit and valid ≥3s guardar / Hold both to save MANUMESURE CHAUVIN ARNOUX ENERGY 45 Route de Saint Eugène 16 Rue Georges Besse http://www.enerdis.com 14130 REUX 92182 ANTONY Cedex http://www.manumesure.com Tel: +33 2 31 64 51 00...

This manual is also suitable for:

P01330760P01330761