Summary of Contents for Hotpoint Ariston C35SP6R/HA
Page 1
Istruzioni per luso Iòàëièñüêà,38 es rizione ell a io, 6 io e tilizzo, -1 Pre a zioni e onsi li, 11 an tenzione e ra, 12 Assistenza, 13...
Page 2
Installazione Scarico dei umi della com ustione vedi figure entilazione dei locali vedi figura A vedi figura B Posizionamento e li ellamento...
Page 3
HOOD Min. vedi figura azienda declina ogni responsa ilit ualora ueste norme non vengano rispettate ivellamento Collegamento gas vedi figura vedi sotto Colle amento elettri o vedi tabella Dati tecnici vedi sotto Allacciamento gas con tu o lessi ile in gomma...
Page 4
vedi tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli vedi sotto Allacciamento gas con tu o lessi ile in acciaio inossida ile a parete continua con attacchi ilettati Controllo tenuta A attamento a i ersi ti i i as Adattamento del piano cottura vedi figura...
Page 5
Tabella aratteristi e br iatori e elli Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By Pass ugello portata* ugello portata* (mm) kW (p c s *) 1/100 1/100 1/100 Nominale Ridotto (mm) (mm) (mm) Tripla Corona 3 25 1 50 (TC) Semi Rapido...
Page 6
Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Coperchio in vetro Bruciatore a gas Piano di contenimento per eventuali trabocchi Griglia del piano di lavoro GUIDE Pannello di controllo di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Piedino di regolazione Piedino di regolazione...
Page 7
Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Uso el forno Accensione dei bruciatori vedi figura vedi Tabella cottura in forno Spia TERMOSTATO Consigli pratici per luso dei ruciatori uce del orno Bruciatore ø Diametro recipienti (cm) Tripla Corona (TC) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 –...
Page 8
Programmi di cottura Programma GRATIN .ORNO TRAD Programma .ORNO PASTICCERIA Programma .ORNO PIZZA vedi figura vedi figura Consi i rati i i ott ra...
Page 9
R g l l v lum d l gn l cu c P n c l du d un c u c n n z Piani i are a ott ra on i ro ra atore e ettroni o Im ostare l orolo io P n c l du d un c...
Page 10
c nc ll Annull un c u p g mm Tabella ott ra in forno P ro g ra m m i A lim e n ti P e s o P o s iz io n e P re ris c a ld a m e n to T e m p e ra tu ra D u ra ta (K g )
Page 11
Precau ioni e consi li rezza enerale Smaltimento ê Ris armiare e ris ettare l am iente...
Page 12
Manuten ione e cura Es l ere la orrente elettri a vedi figura l gu n z n d l P lire l a Sostit ire la lam a ina i ill minazione el orno vedi figura an tenzione r inetti as Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
Page 13
Assisten a C mun c Assistenza atti a iorni s...
Page 14
O eratin Instructions Iòàëièñüêà,38 es ri tion o t e a lian e, 9 Start- Pre a tions an ti s, aintenan e an are, 5...
Page 15
Installation c m u n um see figure m v n l see figure A see figure B Positionin an le ellin Adjacent room Room requiring ventilation Increase in the gap Ventilation opening for between the door and comburent air the flooring...
Page 16
HOOD Min. see figure h m nu c u d cl n h uld v ll ng c nn c see figure see below Ele tri al onne tion see below see Technical data table c nn c n u ng...
Page 17
A a tin to i erent ty es o Ad p ng h h see below C nn c ng l p p figure chm n see Burner and nozzle specifications table Ch c ng h gh n h c nn c...
Page 18
Ta le o rner an nozzle s e i i ations Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By Pass Nozzle .low* Nozzle .low* Nozzle .low* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) (mm) Triple...
Page 19
Descri tion of the a liance O erall ie Glass cover Gas burner Containment surface for spills Hob grid GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control anel...
Page 20
Start p an Using the hob Usin t e o en Lighting the b rners figure Oven cooking advice table nd c l gh P c c l dv c n u ng h v n l gh Burner ø Cookware diameter (cm) Triple Crown (TC) 24 - 26 Semi Fast (S)
Page 21
Cookin mo es DOUBLE GRILL mode GRATIN The top heating element and the rotisserie (where TRADITIONAL OVEN present) are activated and the fan begins to operate This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate...
Page 22
Ad u ng h v lum ng h c ng m w h d l Plannin ookin it t e ele troni ro rammer Settin t e lo k ng h c ng m w h n mm d ng h 2.
Page 23
c ng c nc ll ng p v u l C nc ll ng p v u l ngp g mm Cookin a i e ta le or t e o en C ooking Foods W eight R ack position Preheating R ecom m ended C ooking...
Page 24
Pre a tions an tips eneral sa ety is osal Res e tin an onser in t e en ironment...
Page 25
Care and maintenance see figure S it in t ea lian eo n p c ng h Cleanin t e a lian e Re la in t e o en li see figure as ta maintenan e p c du chn c n wh h n u h m nu c u...
Page 50
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T ZHELY, ELEKTROMOS SÜT VEL Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 51-54 Elhelyezés és szintezés Elektromos csatlakoztatás Gáz csatlakoztatás Magyar, 50 Cesky Iòàëièñüêà Átállás más gázfajtára Gázég és gázfúvóka jellemz adatai Vev tájékoztató adatlap, megfelel ségi nyilatkozat A készülék leírása 55 Általános bemutatás Kapcsolótábla Bekapcsolás és használat 56-59...
Page 51
Üzembe helyezés Az égéstermékek elvezetése A készülék üzembe helyezése el tt kérjük A helyiségnek rendelkeznie kell egy elszívó figyelmesen olvassa végig ezt a használati rendszerrel, amely az égésterméket a szabadba útmutatót! Fontos információkat tartalmaz az vezeti. Ez lehet páraelszívó vagy elektromos üzembe helyezésr l, használatról,...
Page 52
• A feszültségnek a típuscímkén olvasható értékek közé kell esnie. • Az aljzat kompatíbilis a készülék csatlakozó dugójával. Amennyiben aljzat kompatíbilis a készülék csatlakozó dugójával, hívjon engedélyezett szakembert a cseréjéhez! Ne használjon hosszabbítót vagy többszörös aljzatot! A csatlakozódugónak és az aljzatnak könnyen •...
Page 53
• A töml t úgy helyezze el, hogy bármikor Átállás más gázfajtára könnyen elérhet legyen teljes A gyárilag beállított gáz fajta (a fed re szerelt hosszúságban, hogy ellen rizni lehessen az címkén látható) átállításához kövesse a következ állapotát! lépéseket: • A töml hosszának 1500...
Page 54
Gázég és gázfúvóka jellemz adatai õ õ 1. táblázat (csak Magyarországi használatra vonatkozik) G 20 (2H) G 25.1(2S) G 30(3B/P) Ég Szelep: õ terhelés õ terhelés Fúvóka õ terhelés Fúvóka Fúvóka õ 1/100(mm) (kW) (kW) 1/100 (mm) (kW) 1/100 (mm) 1/100 (mm) csökkentett névleges...
Page 55
A készülék leírása Általános bemutatás Kapcsolótábla Típustól függ en...
Page 56
Bekapcsolás és használat Az ég k meggyújtása Ha el ször használja a süt t, azt tanácsoljuk, t zhely gázég it egy-egy gombbal hogy állítsa h mérséklet szabályzót üzemeltetheti, amelyet egy telt kör jelez. legmagasabb állásba és hagyja bekapcsolva A gázég begyújtásához: üresen a süt t kb.
Page 57
Sütési módok CS BEN SÜTÉS mód HAGYOMÁNYOS sütési mód H mérséklet: 50°C és 200°C. között. H mérséklet: 50°C és Max. között. A fels f t elem, a ventilátor és a forgónyárs Ennél a funkciónál a süt fels és alsó (típustól függ en) bekapcsolnak. A funkciók ezen f t elemei is bekapcsolnak.
Page 58
PIZZA Állítsa be 4 másodpercen belül a sütési id t a és • Könny alumínium pizza süt serpeny t gombokkal! Tételezzük fel, hogy a sütési id használjon és helyezze a süt rácsra, ami tartozéka hosszát 30 percre állította be. Ebben az esetben a a süt nek! Ha zsírfelfogó...
Page 59
Sütési táblázat Sütési mód Az étel fajtája Súly (kg) A süt aljától számított El - Termosztát Sütési id magassági szint melegítési id gomb állása (perc) (perc) Hagyományos Kacsa 65-75 mód Borjúsült 70-75 Sertéssült 70-80 Keksz 15-20 Aprósütemény 30-35 Sütemény mód Lepény 20-30 Gyümölcs süti 40-45...
Page 60
Óvintézkedések és tanácsok • Ha a készüléke nem üzemel megfelel en, készüléket nemzetközi biztonsági ne próbálja meg a hibát saját kez leg szabványoknak megfelel en tervezték és gyártották. megjavítani! Ez balesetveszélyes és a Ezeket, a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk készülék is károsodhat. Forduljon a szerviz le, kérjük, figyelmesen olvassa el azokat! szolgálathoz! •...
Page 61
Karbantartás és tisztítás A készülék kikapcsolása A tömítés ellen rzése Minden tisztítási- és karbantartási m velet el tt Rendszeresen ellen rizze az ajtó tömítés állapotát! válassza készüléket elektromos Amennyiben megsérülne a tömítés, hívja a hálózatról! legközelebbi szervizszolgálatot (lásd Szervizszolgálat cím fejezetet)! Ne használja a Ne használjon g zkészülékeket a t zhely süt t, amíg a tömítés nincs megjavítva!
Page 62
Návod k obsluze KOMBINOVANÝ SPORÁK Obsah Instalace, 64-67 Umístění a vyrovnání Připojení elektřiny Připojení plynu Přizpůsobení pro různé typy plynů Tabulka hořáků a specifikace trysek Datový štítek Cesky, 62 Iòàëièñüêà,38 Popis spotřebiče, 68 Celkový náhled Ovládací panel Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce, 69-70 Uvedení...
Page 63
C35SP6R/HA Kombinovaný sporák Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT Company SpA. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně...
Instalace ! ! ! ! ! Před uvedením nového spotřebiče do provozu Odvod zplodin Odvod zplodin Odvod zplodin Odvod zplodin Odvod zplodin si pečlivě přečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny Odvod zplodin může být zabezpečen pomocí přírodního pokyny pro bezpečnou instalaci, používání a údržbu odsávání...
Page 65
• je-li vařič umístěn pod • Napětí musí být v rozmezí hodnot, které jsou uvedeny kuchyňský nábytek, musí na datovém štítku. STŘECHA b ý t t e n t o v z d á l e n • Zásuvka je kompatibilní se zástrčkou spotřebiče. od sporáku nejméně...
• její celková délka je lehce přístupná a stav hadice Přizpůsobení pro různé typy plynů může být kontrolován. Lze přizpůsobit přístroj pro odlišný typ plynu než který • je kratší než 1500 mm. je nastaven ( ten je vyznačen na datovém štítku desky •...
Popis přístroje Celkový pohled Skleněný poklop* Skleněný poklop* Skleněný poklop* Skleněný poklop* Skleněný poklop* Plynové hořáky Plynové hořáky Plynové hořáky Plynové hořáky Plynové hořáky Povrch upravení pro případ Povrch upravení pro případ Povrch upravení pro případ Povrch upravení pro případ Povrch upravení...
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení...
Page 70
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním prostorem 20 m . V menším prostoru (min. 15 m ) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný...
Uvedení spotřebiče do chodu a použití Pužití plotny Uvedení trouby do chodu Plynové hořáky Plynové hořáky Plynové hořáky ! ! ! ! ! Před prvním použitím přístroje, rozpalte prázdnou Plynové hořáky Plynové hořáky troubu na maximální teplotu po dobu alespoň 30 minut. Každý...
Režimy pečení GRATINOVÁNÍ GRATINOVÁNÍ Režim GRATINOVÁNÍ GRATINOVÁNÍ GRATINOVÁNÍ Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a 200°C. Spustí se vrchní topné těleso a gril (je-li) a také TRADIČNÍ TRADIČNÍ TROUBY TROUBY Režim TRADIČNÍ TRADIČNÍ TRADIČNÍ TROUBY TROUBY TROUBY ventilátor. Tato kombinace zvyšuje efektivnost Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a maximální...
Page 73
REŽIM PIZZA 2. v průběhu následujících 4 vteřin pomocí tlačítek nastavte dobu pečení. Chcete-li například nastavit • Používejte lehkou hliníkovou formu na pečení pizzy, 30 minut, na displeji se objeví: kterou umístíte na rošt. Aby byla kůrka křupavá, nepoužívejte pečící plech (prodlužuje dobu pečení, a tím zabraňuje vytvoření...
Tabulka rad pro používání trouby Tabulka rad pro používání trouby Tabulka rad pro používání trouby Tabulka rad pro používání trouby Tabulka rad pro používání trouby Režimy pečení Režimy pečení Hmotnost Hmotnost Pozice Pozice Čas předehří- Čas předehří- Doporučená Doporučená Čas pečení Čas pečení...
Bezpečnostní opatření a rady ! ! ! ! ! Tento spotřebič byl navržen a vyroben v souladu Recyklace s mezinárodními bezpečnostními normami. Následující • Obaly: Respektujte místní předpisy pro zacházení s varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů použitými obalovými materiály, patří do tříděného a je třeba je pečlivě...
Údržba a čištění 04/2007 - 195061825.00 Vypnutí spotřebiče Kontrola těsnění trouby Kontrola těsnění trouby Kontrola těsnění trouby Kontrola těsnění trouby Kontrola těsnění trouby Před jakoukoli údržbou odpojte spotřebič z elektrické Těsnění trouby kontrolujte pravidelně. Je-li poškozené, sítě. kontaktujte prosím nejbližší poprodejní servisní středisko. Doporučujeme, abyste troubu do provedení...
Need help?
Do you have a question about the C35SP6R/HA and is the answer not in the manual?
Questions and answers