Carrera RC Mini Race Copter Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Mini Race Copter Assembly And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Shantou.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini Race Copter and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC Mini Race Copter

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Shantou.
  • Page 2 2x 1.5 V Mignon AA batteries 3,7V 430mAH 2x Accus 1, 5 V mignon AA 1.59 Wh LiPo 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
  • Page 3 START AUTO STOP (3 sec.) LOOPING 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 2,4m ‒ ‒...
  • Page 4 13 a START ‒ STOP (3 sec.) ‒ 13 b ‒ ‒ AUTO AUTO 0°...
  • Page 5 Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Page 6: Dear Customer

    (hereinafter referred to as “product”) Dear customer delivered to the customer shall be free from de- Congratulation! You bought a Carrera RC fects in material or workmanship for two years Quadrocopter which has been manufactured from the date of purchase (guarantee period).
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    ENGLISH notes on safety and technical regulations as Declaration of conformity well as information on maintaining and oper- Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH here- ating the product. It is indispensable to read by declares that this model including the these instructions thoroughly before the first controller conforms with the fundamental usage.
  • Page 8: Fcc Statement

    ENGLISH • There is a risk to suffer severe injury or even safe use of the unit and have a proper under- death if you put parts of your model into standing of the dangers it poses. Children must your mouth or lick them. not be allowed to treat the charger or the USB •...
  • Page 9: Contents Of Package

    ENGLISH Guidelines and warnings for the use of will recognise that a considerable trim and/ LiPo rechargeable batteries or controlling is necessary to avoid that the • You have to charge the attached 3.7 V Quadrocopter starts trundling. This usually 430 mAH / 1.59 Wh LiPo rechargeable bat- occurs before reaching a battery voltage of tery in a safe place and at a safe distance to...
  • Page 10: Inserting The Batteries In The Remote Control

    Quadrocopter are designed to make in- there are any problems with communica- correct connection impossible. tion between the Carrera RC Quadrocop- • It takes about 60 minutes to recharge a ter and the remote control, please carry discharged battery (but NOT a deep-dis- out a new frequency bind.
  • Page 11 ENGLISH 9. Start rotor’ button • Switch the model ON at the ON/OFF switch. • WARNING! Immediately after switching it 10. ‘Auto-landing’ button on, place the Quadrocopter on a flat and 11. ‘Auto-start & fly to 1 m’ button 12. Beginner/Advanced switch level surface.
  • Page 12 ENGLISH 100% = Advanced Modus -> 3D Modus +/- Gas (up / down) The Quadrocopter reacts very sensitive- To start or to fly higher, push the gas le- ly to joystick movements. Signal sounds ver on the left cautiously forwards. To land three times on switching over.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH Exchangeable parts When hovering, if the Quadrocopter flies to the left or right without you moving the lever The rotor blades and the decorative parts for left / right movement, please proceed as can be replaced. The rotor blades can be follows: carefully removed .
  • Page 14: Όροι Εγγύησης

    Αξιότιμε πελάτη Cause: Rotor blades incorrectly fitted or dam- Συγχαρητήρια για την αγορά του μοντέλου Quadrocopter της Carrera RC, κατασκευασμένο σύμφωνα με τα σημερινά πρότυπα της τεχνολογίας. Επει- aged. δή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των...
  • Page 15: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ τισμοί και/ή υλικές ζημιές. Πρέπει να ελέγχεται Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζε- προσεκτικά και απαιτεί ιδιαίτερες μηχανικές ται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση. και...
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Η χρήση του επιτρέπεται μόνο όταν επικρα- ζόμενες μπαταρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσω- τούν καλή ορατότητα και καλές καιρικές συν- ρευτές, μπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαι- θήκες. ές συσκευές δεν ανήκουν στον κάδο οικιακών • Ακολουθείτε ακριβώς τις οδηγίες και προει- απορριμμάτων, διότι...
  • Page 17: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2-3 μήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτή η οδη- Το παιχνίδι επιτρέπεται να συνδέεται μόνο σε γία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες συσκευές της Κατηγορίας προστασίας ΙΙ. στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Οδηγίες και προειδοποιητικές υποδείξεις • Για τη μεταφορά ή προσωρινή αποθήκευση για...
  • Page 18 στε ένα Quadrocopter με άδεια μπαταρία η το χειριστήριο LED στο USB-καλώδιο φόρτισης δεν ανάβει Το Quadrocopter Carrera RC και το Controller επανασυνδέονται αυ- πλέον και δείχνει ότι η επαναφορτιζόμενη τομάτως με κάθε νέα έναρξη της λειτουργίας. Εάν προκύψουν στην...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επιλογή της περιοχής πτήσης Πτήση του Quadrocopter 4 κανα- λιών Εάν είστε έτοιμοι για την πρώτη σας πτήση, επιλέξτε έναν κλει- στό χώρο, αρκετά μεγάλο, χωρίς άλλα άτομα και χωρίς εμπόδια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Χάρη στο μικρό του μέγεθος και τον εύκολο χειρισμό του δεν Προσέχετε...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Auto Landing ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέχετε ιδιαίτερα τη σήμανση και το χρώμα, καθώς και τη γωνία κλίσης των πτερυγίων του ρότορα! Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή, με πάτημα του κουμπιού « Auto Μπροστά Αριστερά: κόκκινο – Σήμανση „B“ Landing», να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης προσγείωσης. Μπροστά...
  • Page 21 中文 亲爱的顾客 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera遥控Quadro- 最大射频功率<10dBm copter模型。由于我们总在进一步发展和完善我们的产品, 频率范围:­2400­ -­ 2483.5­MHz 所以我们保留技术修改和配置,材料和设计变更的权利,如 有改变恕不另行通知。您所购买的产品和本手册中的数据和 警告! 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说明和安装说 明是产品的一部分。不按照手册中的说明或安全指示使用此 产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参考,或以后在 注意!­ 转让时给第三方做参考依据。 此玩具不适宜小于3岁的儿童使 您 可以 登 录 c ar r e r a - r c . c o m 进 入­ ­ 用, 细小零件有导致吞咽窒息 Service菜单查询使用说明的最新版 的危险。...
  • Page 22 中文 注意! • 请勿在拥挤或狭窄的地方使用。请 8岁以下的儿童和身体、 感官或智力上 务必保证有足够的空间。 有缺陷, 或经验和知识有欠缺的人, • 请尽可能不要在街上或公共场所飞 只有在有人看护和指导如何安全使用 行,以避免意外或使他人受伤。 并了解了相应的操作风险的情况下, • 注意:如有人,动物或其它障碍物在飞 才能使用充电器和USB线。 严禁儿童 行区域,请不要起飞Quadrocopter。 将此设备用于玩耍。 清洁和维护此设 • 严禁在高压线、铁轨、公路、游泳 备不可由儿童进行, 除非他已满8岁或 池或开阔水域进行启动或飞行。 在有监督的情况下。 • 请只在视野良好、天气状况良好时 8岁以下的儿童应远离充电器和连接 进行飞行。 线。 请务必不要在无人看管的情况下 • 请您在使用时严格遵守此产品以及 充电。 请将充电电池在充电前从玩具 其附带产品(充电器,电池等)的 中取出。 充电接触头不可短路。­ 请使 所有说明和警告­。...
  • Page 23 中文 给电池充一次电。如不遵守上述说 满电时,充电器上的LED灯转为绿 明,有导致电池损坏的可能。 色。­ • 电池在运输时或暂时存放处的温度 注意:交货时附带的LiPo电池含有部 应在5-50°C之间。尽可能不要将 分电量。所以第一次充电需时会稍微 电池或模型存放在车里或阳光直射 短于正常充电时间。 处。如果电池直接暴露在车里的高 温中,有损坏或着火的可能。 请务必按照上述的安装顺序安装!不 使用Quadrocopter时请断开Quad- 注意:­ 在电池电压/能效低时,您可以 rocopter的现有接线。否则有损坏电 从明显较难使Quadrocopter保持平 池的可能。 衡的微调和/或遥控得知。这一般表 明电池电压即将降至3­­V,此时是结 给Quadrocopter加载电池 束飞行的好时机。 ­ •­­ 用 螺丝刀打开电池盒盖。放入电 池。关上电池盖。 操作说明 ­ •­­ 当 Quadrocopter的LED开始缓慢 闪烁时,必须更换电池。 包装内容 为遥控器加载电池 1 个 Carrera­RC­车辆­ 1个­遥控器...
  • Page 24 中文 4通道Quadrocopter的飞行 遥控器功能概览 提示! 1.­ 电源开关(ON/OFF) 第一次飞行时请小心操作遥控杆,不可操之过急。 2.­ 控制LED ­ 3.­ 油门 如果发现Quadrocopter不按遥控杆操作向前或向侧面移 ­ ­ 旋转­ 动,请按照( 18 19 20 )中所描述步骤对Quadrocopter进 ­ 4.­ 前进/后退 行微调 ­ ­ 向左/向右倾斜 ­ 5.­ 左右方向微调 ­ + /-油门(向上/向下)­ ­ 6.­ 前后方向微调 ­ 如 需启动或起飞,请小心将左油门操纵杆向前推。如需 ­...
  • Page 25 中文 Quadrocopter微调 故障排除 自动微调 故障:­ ­ 遥 控器失效。 ­ 1.­将Quadrocopter放置于水平位置。 ­ 2.­ ­ ­ 将 Quadrocopter与遥控器如“建立模型与遥控器之 原因:­ ­ 电 源开关处于“OFF”位置。 间的连接”中所描述那样进行绑定。 解决办法:­­ 将 电源开关拨至“ON”。 ­ 3.­­ 同 时 推 动 油 门 操 纵 杆 和 右 下 角 的 前 后 操 纵 杆 。­ 原因:­...
  • Page 26 日本語 適合宣言 お客様各位 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、コン トローラを含むこのRCモデルがEC基準の基本要件である この度はCarrera-RCモデルQuadrocopterをお買い上げい 電磁気適合に関する 2009/48と、その他の関連規定基準 ただき、まことにありがとうございます。当品は最新の技 2014/53/EU (RED) に適合していることを表明します。 術水準を基に製造されています。当社の製品は常に開発、 本適合宣言書のオリジナルはホームページcarrera-rc.com 改善がされております。そのため技術、装備、材料、また より、ご請求出来ます。 はデザインにおいて予告なく変更されることがありますの でご了承ください。お求めになった製品のデータ、写真は この取扱説明書と多少相違する場合がありますが、それに 関するクレームはお受けすることができませんのでご了承 ください。取扱・組立説明書は当製品の内容品の一部で す。この説明書にある使用方法や安全のための注意を守ら ないご使用は保証の対象外となりますのでご注意くださ 最大送信出力 10dBm以下 い。この説明書は読み返したり、第三者へRCモデルを譲 帯域幅: 2400 - 2483.5 MHz 渡する際のために大切に保管してください。 警告! 最新バージョンの取扱説明とオプションのパーツに関する情 報は、 carrera-rc.comのサービス サイトをご覧ください。 注意!...
  • Page 27 日本語 並びに製品の保守と使用のための指 •­­ 本 製品および、その他の付属品( 示が記載されています。初めての運 充電器、電池など)の使用上の指 転の前には必ずこの説明書をよく読 示 や 注 意 事 項 を 厳 守 し て く だ さ み、それを理解した上で操作してく い。 ださい。そうすることによっての Q uadrocopterが生き物あるいは、 •­­ み、未然にケガや損傷を伴う事故の 強固な物体に接触しそうになった 防止が可能です。 時は、直ちに左側のレバーを最下 手、髪の毛、ヒラヒラした衣服、あ 位に下ろし、スロットルをゼロに るいはペンやドライバーなどの物品 戻してください。 はかならずプロペラ(ローター)か •­­ 電 子部品が損傷するおそれがある ら遠ざけてください。回転中のロー...
  • Page 28 日本語 環境や健康の保全にご協力くださ を離さないようにしてください。 い。使用済み電池や電気機器は指定 •­­ 飛 行後の充電は、蓄電池をまず周 の収集所で回収処理をしてくださ 囲の温度に冷却させてから行って い。そうすることで廃棄物が正しく ください。 リサイクルがされます。また、異種 •­­ 専 用のLiPo用充電器(USBケーブ の電池や新品と使い古した電池を混 ル/コントローラ)のみを使用し 合させて使用しないでください。空 てください。この注意を守らない になった電池は玩具から取り出して と発火の危険性があり、それに因 ください。充電式でない電池を充電 する健康や物質への障害が起きる しないでください。 ことがあります。そのため決して 注意! その他のチャージャは使用しない チャージャーおよび、USB充電ケー でください。 ブルは8才以上のお子様を対象とし •­­ 放 電中あるいは、充電中に電池が ており、感覚的、物理的、知的障害 膨 ら ん だ り 変 形 す る 場 合 は 、 放 のある者や使用経験や知識が十分で...
  • Page 29 しているかは、収納部フタを閉じた後、前面にある電源 コンピュータによる充電方法: スイッチより確認できます。電源スイッチがONのと き、コントローラの中央上にあるLEDランプが赤く点灯 •­­ 電 池は、充電する前にモデルから していれば、正しく機能しているサインです。コントロ 取り出してください。 ールLEDがゆっくりと点滅してシグナルが鳴る場合は、 コントローラの充電池を交換しなければなりません。 •­­ USB充電ケーブルをコンピュータ のUSBポートにつなぎます。USB マシンとコントローラのペアリング 充電ケーブルのLEDが緑に点灯 Carrera RC Quadrocopterとコントローラは、スター すると、充電器が正しくコンピ トアップ時に毎回自動的にペアリングします。もし初 ュータに接続されたことを示し 期状態でカレラRC Quadrocopterとコントローラの送 受信に問題がある場合は、あらためてペアリングを行 ます。Quadrocopterを空のバ ってください。 ッテリーとつなぐと、USB充電 •­­ マ シンとバッテリーを接続します。 ケーブルにあるLEDランプが消 •­­ シ ンのON/OFFスイッチを入れま す。 えてQuadrocopterのバッテリー •­­ 注 意!Quadrocopterのスイッチを入れた後には、...
  • Page 30 日本語 •­­ ペ アリングがこれで成功しました。 ならずマシンを水平な面に設置してください。自動的に •­­ そ の後、コントローラのLEDランプが点灯し続けます。 ジャイロが制御します。 •­­ 約 5分半後にコントローラのスイッチが切れます。再び •­­ Q uadrocopterのLEDランプが点滅します。 使用する場合は、改めてペアリングをしてください。 •­­ コ ントローラのON/OFFスイッチを入れます。ビギナ )をかならず ー、あるいはアドバンススイッチの設定( 確かめてください。アクセルとなる左のジョイスティッ Quadrocopterの各部名称 クをいったん一番上まで押し上げ、ふたたび最下位のゼ ロ位置まで引き下げげます。 1. ローターシステム •­­ Q uadrocopterのシステムが正しくイニシャライズさ 2. プロペラプロテクター れ、作動準備が整うまで少し待ちます。そうするとQua- 3. LEDランプ drocopterのLEDランプが点滅し続けします。その後、 4. 交換パーツ コントローラのLEDランプが点灯し続けます。 5. ON/OFFスイッチ •­­...
  • Page 31 한국어 ルーピング機能 前進・後進のスティックを操作していないにもかかわ らず、Quadrocopterがホバリングの際に前や後に飛 行する場合は、次のように制御してください: 注意!熟練者のみが行ってください! Quadrocopterがひとりでに速やかに、またはゆっく “Looping Button”を押すと、シグナルが5回鳴 13 b りと前方に飛行する場合は、トリマー右上の前進・後 ります。シグナルが鳴り続けている間、右のジョ 進制御を少しずつ下に押してください。Quadrocop- イスティックを上下左右に動かします。その後、操作 terが後方に飛行する場合は、トリマーの前進後進制 した方向にQuadrocopterがルーピングやロールを行 御を少しずつ上に押してください。 います。その際は、上下や前後左右に十分なスペース ホバリングの際にスティックを操作していないにもか (約2.5m)があるかを確認してください。 ビギナー/アドバンス・スイッチ かわらず、Quadrocopterが左や右方向に旋回する場 合は、次のように制御してください: Quadrocopter がひとりでに速やかに、またはゆっくりと回転する場 注意!100% 熟練者のみ! 合は、トリマー左下の回転制御を少しずつ右に押して ください。 Quadrocopterが右回転する場合は、トリ 30% = ビギナーモード 13 c マーの回転制御を少しずつ左に押してください。 スイッチを入れ換えると、シグナル音が1回鳴ります。 60% = アドバンスモード プロペラの交換...
  • Page 32 한국어 日本語 問題 : Quadrocopterが飛行中に特に理由もなく速度を 고객 여러분께 落とし、降下する。 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 쿼드콥터를 구입하신 原因: バッテリー容量が足りない。 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 解決策: バッテリーを充電する(「蓄電池の充電」の項を参照) 。 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인 과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동할 권리를 보유합니 問題...
  • Page 33 한국어 칙 및 제품을 손질하고 작동하는데 필 이 개런티는 앞에 언급한 범위와 위에 언급한 조건(다시 판 매했을 경우에도 구입증서 원본을 제시해야 함)에서 나중 요한 주의사항을 담고 있습니다. 처 에 제품을 소유하게 되는 모든 소유자에게도 유효합니다. 음으로 작동하기 전에 이 사용설명서 개런티...
  • Page 34 한국어 • 쿼드콥터가 생물이나 딱딱한 물체 는 장난감에서 분리하십시오. 재충전 와 접촉했을 경우에는 즉시 속도조 할 수 없는 전지는 충전하면 안됩니 절기를 0으로, 다시 말하면, 왼쪽 다. 충전이 가능한 전지는 반드시 성 조이스틱을 아랫부분 끝까지 내려 인의 감독하에 충전해야 합니다. 야합니다! 주의! •...
  • Page 35 한국어 니다. 절대 다른 충전기를 사용하 작동시 주의사항 지 마십시오. 축전지 충전 • 방전이나 충전하는 도중에 축전지 가 부풀어 오르거나 모양이 바뀌 1 x 쿼드콥터 면, 충전이나 방전을 즉시 중단하 1 x 컨트롤러 1 x USB 충전 전선 십시오. 축전지를 가능한 한 빠르 1 x 축전지...
  • Page 36 한국어 안내: 제품 공급시 동봉된 리포 전지 컨트롤러의 기능 는 부분 충전되어 있습니다. 그래서 첫 1. 파워 스윗치(ON / OFF) 충전은 약간 짧게 걸릴 수 있습니다. 2. 점검 LED 3. 속도 위에 언급한 접속 순서를 반드시 지 원형 비행 4. 전진/후진 키십시오! 우측/좌측...
  • Page 37 한국어 자동 고도 조절 기능 를 트리밍하여 쿼드콥터가 부유비행시 조종하지 않은 상 태에서 제 위치로 부터 벗어나지 않게 하십시오. • 쿼드콥터는 이제 비행 준비가 되었습니다. 비행 중 왼쪽 조이스틱에서 손을 놓으면 쿼드콥터는 자 • 쿼드콥터가 어떤 기능도 보이지 않으면 위에 언급한 접속 동으로...
  • Page 38 한국어 РУССКИЙ 주의! 표식과 색갈 및 회전 날개의 경사각도가 맞는지 반드 시 주의하십시오! Уважаемый клиент! 전면 왼쪽: 빨강-표식 “B” 전면 오른쪽: 빨강-표식 “A” Мы поздравляем Вас с приобретением радиоуправляемой модели ква- 후면 오른쪽: 검정-표식 “B” дрокоптера Carrera, которая соответствует современному уровню раз- 후면...
  • Page 39: Заявление О Соответствии

    РУССКИЙ обходимы определенные навыки. Обучение дукт не содержит следов ремонта или прочих вмешательств в мастер- ских, не авторизированных изготовителем, детей должно осуществляться под непо- • продукт использовался только с авторизированными производителем средственным наблюдением взрослых. Пе- принадлежностями. ред первым запуском: прочтите данное Гарантийный...
  • Page 40 РУССКИЙ на открытых участках дороги или в обще- лимерными аккумуляторами существует ственных местах, чтобы никого не подвер- опасность пожара. При утилизации литие- гнуть опасности или не травмировать. во-полимерных аккумуляторов всегда со- • ВНИМАНИЕ: Не запускайте Quadrocopter, блюдайте информацию производителя. если в радиусе действия Quadrocopter Правила...
  • Page 41: Указания По Эксплуатации

    РУССКИЙ от детей, которым еще не исполнилось 8 лет. аккумулятора его необходимо вывести из Никогда не оставляйте аккумулятор без эксплуатации. присмотра во время зарядки. Перед заряд- • Храните аккумулятор при комнатной тем- кой заряжаемых батареек вынимайте их из пературе в сухом месте. игрушки.
  • Page 42 Привязка модели к контроллеру чено к компьютеру. При подключении ква- дрокоптера с пустым аккумулятором све- Связь между квадрокоптером Carrera RC и контроллером устанав- тодиод на зарядном кабеле USB больше ливается автоматически при каждом запуске. Если изначально будут возникать проблемы со связью между радиоуправляемым...
  • Page 43 РУССКИЙ Обзор функций контроллера • При необходимости повторите вышеуказанные пункты, если Вы хоти- те одновременно управлять несколькими квадрокоптерами. • Внимание! Перед каждым полётом пожалуйста проведите ав- 1. Выключатель (ON / OFF) томатические настройки 2. Контрольный светодиод • Проверьте систему управления. 3.
  • Page 44 РУССКИЙ Переключатель режимов для на- Если в режиме висения квадрокоптер начинает вращаться влево или вправо без нажатия рычага для вращения по кругу на месте, чинающих/продвинутых пилотов действуйте следующим образом: Если квадрокоптер самопроиз- вольно начинает быстро или медленно вращаться влево вокруг ВНИМАНИЕ! 100% ТОЛЬКО...
  • Page 45 РУССКИЙ Проблема: Квадрокоптер вращается только по кругу или переворачи- вается при взлете. Причина: Неправильно расположенные или поврежденные лопасти. Решение: Прикрепите/замените лопасти, как описано в пунктах 22 23 Ошибки и изменения не исключены Цвета / окончательный дизайн – возможны изменения Возможны технические и обусловленные дизайном изменения Пиктограммы...
  • Page 46 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

This manual is also suitable for:

370503023

Table of Contents