Summary of Contents for Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
Page 2
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch welt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu er- neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter halten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung...
Page 3
DEUTSCH Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel • Verbinden Sie den Akku im Modell. vorsichtig nach links bzw. rechts. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw.
Page 4
Dear customer FCC statement Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve...
Page 5
The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously to the left or the right.
Page 6
être enlevés du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents non rechargeables. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. N’utilisez des plus exigeants.
Page 7
Quadrocopter comme indiqué à la section Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur +/- Gaz (Haut/Bas) Pour démarrer ou pour voler à...
Page 8
Únicamente los adultos deben cargar las baterías. Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse.
Page 9
Si al principio hubiese algún problema en la comunicación dor con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! •...
Page 10
ESPAŃOL ITALIANO Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). Función looping Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende. ¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Page 11
D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, essere rimosse dal giocattolo.
Page 12
Geachte klant, Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de 60% = Modalità media techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbe- Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità...
Page 13
Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, om- dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Page 14
60% = Medium-modus De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reser- Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
Page 15
Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo. Interligação entre a miniatura e o comando O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos segundo WEEE em funcionamento.
Page 16
Bästa kund 60% = modo médio Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x ao comutar.
Page 17
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid Du göra en ny sammankoppling.
Page 18
Hyvä asiakas VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukai- sesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, Om man trycker på ”Looping”-knappen avges en signal 5 gånger. Rör höger joystick uppåt, nedåt, åt materiaali- sekä...
Page 19
Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudes- Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaessa automaattisesti uu- delleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, sa ja käyttämättömässä tilassa.
Page 20
Beginner/Advanced -kytkin Szanowny kliencie! VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE! Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem 30% = aloittelijatila techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran.
Page 21
łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpie- początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem...
Page 22
Igen tisztelt Vevőnk! Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy roz- Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai brzmiewa 2x. állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a 100% = tryb Advanced ->...
Page 23
A modell összekapcsolása a vezérlővel során mindig vegye figyelembe a gyártó adatait. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló...
Page 24
(kb. 2,5 m). Spoštovana stranka Beginner/Advanced kapcsoló Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico 30% = kezdő...
Page 25
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri na- •...
Page 26
Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 2,5 m). Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné Stikalo začetniški/napredni način úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
Page 27
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji do- by na začátku existovaly nějaké...
Page 28
Vážený zákazník provede looping (přemet) resp. výkrut. Dejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu stran (cca 2,5m). techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať...
Page 29
Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky automaticky nanovo prepoja. vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovláda- čom, uskutočnite nové prepojenie.
Page 30
Kjære kunde, príslušnom smere. Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 2,5 m). gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden Prepínač začiatočníci/pokročilí vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette.
Page 31
Binding av modellen med kontrolleren For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det venstre eller høyre. skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved For å...
Page 32
Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 2,5m). Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid Beginner/Advanced bryter ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse.
Page 33
Synkronisering af model og styreenhed For at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det venstre håndtag forsigtigt Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtagning. Hvis der i starten er til venstre eller højre.
Page 34
Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der høres to signallyde ved omskiftning. ، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا نسعى دائ م ً ا إلى تطويرCarrera RC-Modell-Quadrocopter نهنئكم لشرائكم 100 % = advanced modus -> 3D modus منتجاتنا...
Page 35
الدوارات /تشغيل احملركات الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلت في البداية مشاكل في االتصالCarrera RC سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة .إضغط على زر "بدء الدوار" على وحدة التحكم وذلك لتشغيل احملرك. ميكنك مبجرد تشغيل الدوار رفع ذراع الوقود الى أعلى...
Page 36
تلقائ ي ً ا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو اليسار، اضغط على أداة الضبط اليمنى السفلى لإلمالة نحوQuadrocopter إذا حتركت الطائرة استكشاف األخطاء وإصالحها / نحو اليمني، اضغط على أداة الضبط لإلمالة نحو اليمنيQuadrocopter اليمني/اليسار تدريج ي ً ا نحو اليمني. في حالة حترك الطائرة .املسيطر...
Need help?
Do you have a question about the Nintendo Mini Mario-Copter and is the answer not in the manual?
Questions and answers