Download Print this page
Carrera RC  Quadrocopter CRC X1 Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Quadrocopter CRC X1 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carrera RC Quadrocopter CRC X1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC Carrera RC Quadrocopter CRC X1

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou...
  • Page 2 WARNING! This toy contains small parts which can be swal- Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been ma- lowed and is therefore not suitable for children under 3 years nufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our cons- of age.
  • Page 3 Frequency bind between model and remote control already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out renewed with every operational start-up.
  • Page 4 ENGLISH Range of functions of the remote control To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right. 1. Power (ON / OFF) 2.
  • Page 5: Troubleshooting

    / left tilt in steps to the right. If the Αξιότιμε πελάτη Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to Συγχαρητήρια για την αγορά του μοντέλου Quadrocopter της Carrera RC, the left. κατασκευασμένο σύμφωνα με τα σημερινά πρότυπα της τεχνολογίας. Επειδή...
  • Page 6 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημαντικές πληροφορίες για τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθί- ου-πολυμερούς Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου-πολυμερούς (LiPo) είναι σημαντικά πιο ευαίσθητες από τις συνηθισμένες επαναφορτιζόμενες αλκαλικές ή NiMH μπαταρίες, που χρησιμοποιούνται στους τηλεχειρισμούς. Γι αυτόν τον λόγο Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm πρέπει να ακολουθούνται πιστά οι προδιαγραφές και οι προειδοποιητικές Περιοχή...
  • Page 7 μάτως με κάθε νέα έναρξη της λειτουργίας. Εάν προκύψουν στην αρχή κίνητο και όχι σε σημείο εκτεθειμένο άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία. Εάν η προβλήματα επικοινωνίας μεταξύ του Quadrocopter Carrera RC και του χειρι- επαναφορτιζόμενη μπαταρία εκτεθεί μέσα στο αυτοκίνητο σε υψηλή θερμό- στηρίου...
  • Page 8 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Υπόδειξη! Πραγματοποιείτε πριν από κάθε πτήση απαραιτήτως την Auto-Start & Fly to ≈1 m αυτόματη ισοστάθμιση Πατήστε το κουμπί «Auto-Start & Fly to 1m» στο χειριστήριο, για την εκκίνηση • Ελέγξτε το σύστημα ελέγχου. των κινητήρων και την αυτόματη πτήση σε ένα ύψος περ. 1m. Κατά την •...
  • Page 9 中文 Πρόβλημα: Το Quadrocopter δεν ελέγχεται με το χειριστήριο. 亲爱的顾客 Αιτία: Ο διακόπτης Power του χειριστηρίου είναι στη θέση „OFF“. 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera遥控Quadrocopter模 Λύση: Τοποθετήστε πρώτα τον διακόπτη Power στο χειριστήριο στο 型。由于我们总在进一步发展和完善我们的产品,所以我们保留 „ON“. 技术修改和配置,材料和设计变更的权利,如有改变恕不另行通 Αιτία: Το χειριστήριο ίσως να μην είναι σωστά συνδεδεμένο με τον δέκτη 知。您所购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不...
  • Page 10 中文 注 意:仅限于在室外使用-严禁在室内使用。仅限于在室外使 注意: 在电池电压/能效低时,您可以从明显较难使Quadrocop- 用-严禁在室内使用。有造成眼睛受伤的风险。 只可在视线范围 ter保持平衡的微调和/或遥控得知。这一般表明电池电压即将降 内于合适的地域(空旷的地区,无障碍物)启动和飞行。 至3 V,此时是结束飞行的好时机。 作为此产品的使用者,您将负起保障安全的责任,即不能损害 或威胁到您自己或他人及其财产。 包装内容 1 个 Carrera RC 车辆 • 在遥控器电池电量低时请不要使用模型。 1个 遥控器 • 请勿在拥挤或狭窄的地方使用。请务必保证有足够的空间。 1 个 USB充电线 • 请尽可能不要在街上或公共场所飞行,以避免意外或使他人受 1 个 电池 伤。 2 个 备用发动机(右/左) • 注意:如有人,动物或其它障碍物在飞行区域,请不要起飞Quad- 1 个 螺丝刀...
  • Page 11 中文 回旋功能 遥控器功能概览 1. 电源开关(ON/OFF) 注意!只限有经验的飞行员! 2. 控制LED 按下“Looping Button”,蜂鸣音会连响5次。 在蜂鸣音响 3. 油门 时请不停移动右遥控杆向上、向下、向右或向左。Quadro- 旋转 copter会按照操作的方向进行回旋或翻滚。在室内请注意确保 4. 前进/后退 四周留出足够的空间(每个方向至少2.5米)。 向左/向右倾斜 5. 左右方向微调 初学者/进阶切换 6. 前后方向微调 注意!100%只适合有经验的飞行员! Auto-Start & fly to 1 m”按钮 Auto-Landing”按钮 30% = 初学者模式 9. 回旋按钮 切换时会伴随一声信号音。 10. 无头模式 60% = 中级模式...
  • Page 12 中文 日本語 二维码含有更换发动机系统、替换件和其他信息。 お客様各位 この度はCarrera-RCモデルQuadrocopterをお買い上げいた 注意! だき、まことにありがとうございます。当品は最新の技術水 请注意标记和颜色以及螺旋桨的倾斜度! 準を基に製造されています。当社の製品は常に開発、改善が 左前:红色 - 标记“B” されております。そのため技術、装備、材料、またはデザイ 右前:红色 - 标记“A” ンにおいて予告なく変更されることがありますのでご了承く 右后:黑色 - 标记“B” ださい。お求めになった製品のデータ、写真はこの取扱説明 左后:黑色 - 标记“A” 書と多少相違する場合がありますが、それに関するクレーム はお受けすることができませんのでご了承ください。取扱・ 故障排除 組立説明書は当製品の内容品の一部です。この説明書にある 故障: 遥控器失效。 使用方法や安全のための注意を守らないご使用は保証の対象 原因: 电源开关处于“OFF”位置。 外となりますのでご注意ください。この説明書は読み返した 解决办法: 将电源开关拨至“ON”。 り、第三者へRCモデルを譲渡する際のために大切に保管して 原因: 电池放置错误。 ください。 解决办法: 请检查电池是否放置正确。...
  • Page 13 日本語 いつでも読み返せるように大切に保管してください。取扱説 ないでください。空になった電池は玩具から取り出してくださ 明書は、後で読み返せるように保管してください。 大人の方 い。充電式でない電池は、爆発の危険があるため充電しないで へ:指定どおりに玩具が組立てられているかを確認してくだ ください。その際、正しい電極の位置に注意してください。 さい。 組立は、かならず大人の方がついて行ってください。 注意!バッテリーの再充電は、かならず大人が行ってください。 バッテリーの充電中は、決して目を離さないようにしてくだ 注意! 12歳以下のお子様には適していません! さい。充電式電池は充電前に玩具から取り出してください。 本製品は、保護者の監視なしにお子様だけで遊ぶためのもの またコネクタは短絡させないでください。推薦された電池あ ではありません。ヘリコプターの操縦には、ある程度のスキ るいは、同タイプの電池のみを使用してください。このチャ ルが必要です。お子様は、かならず大人の直接の立ち会い ージャーは8才以上のお子様を対象としており、感覚・理学、 のもとに習得するようにしてください。初めてのご使用前に あるいは知的障害のある者、および使用における経験や知識 は、お子様と共に取扱説明をお読みください。不正な使用 が不十分な者は監視下か、安全な取り扱いを習得して危険性 は、重大なケガや物的損害の原因となることがあります。 操 を熟知した場合にのみ使用できます。お子様がチャージャー 縦は必ず注意深く慎重に行ってください。その際、多少の技 で遊ばないように気をつけてください。お手入れやメンテナ 術的および、心理的能力が必要とされます。この説明書には ンスは、監視のないところでお子様だけで行わせないでくだ 安全の注意や規定、並びに製品の保守と使用のための指示が さい。 定期的にチャージャを使用す る際は、必ずケーブル、 記載されています。初めての運転の前には必ずこの説明書を コネクタ、フタおよ よく読み、それを理解した上で操作してください。そうする び、その他の部品を点検してください。チャー ジャが故障し ことによってのみ、未然にケガや損傷を伴う事故の防止が可...
  • Page 14 • 飛行に適した環境をさがします。 ンプが赤く点灯していれば、正しく機能しているサインで • にあるように充電池をQuadrocopter下部のバッテリー収 す。コントロールLEDがゆっくりと点滅してシグナルが鳴る場 納部にセットします。 合は、コントローラの充電池を交換しなければなりません。 • マシンとバッテリーを接続します。 • に記されているようにペアリングを完了してください。 マシンとコントローラのペアリング • ボタン を押してQuadrocopterを起動します (図 )。 Carrera RC Quadrocopterとコントローラは、スタートア • 注意!飛行の前には、自動トリミング を毎回かならず行 ップ時に毎回自動的にペアリングします。もし初期状態で ってください! カレラRC Quadrocopterとコントローラの送受信に問題があ • コントロールシステムを確認します。 る場合は、あらためてペアリングを行ってください。 • コントロールシステムに慣れてください。 • Quadrocopterがホバリング中に操作をしなくても静止飛行 • マシンとバッテリーを接続します。 をするよう、必要に応じて に記されたようにト 17 18 19 20 •...
  • Page 15 日本語 ルーピング機能 前進・後進のスティックを操作していないにもかかわら ず、Quadrocopterがホバリングの際に前や後に飛行する 注意!熟練者のみが行ってください! 場合は、次のように制御してください:Quadrocopterがひと “Looping Button”を押すと、シグナルが5回鳴ります。 りでに速やかに、またはゆっくりと前方に飛行する場合は、 シグナルが鳴り続けている間、右のジョイスティックを上 トリマー右上の前進・後進制御を少しずつ下に押してくださ 下左右に動かします。その後、操作した方向にQuadrocopter い。Quadrocopterが後方に飛行する場合は、トリマーの前進 がルーピングやロールを行います。その際は、上下や前後左右 後進制御を少しずつ上に押してください。 に十分なスペース(約2.5m)があるかを確認してください。 リターン機能 ビギナー/アドバンス・スイッチ 最初に飛行エリアに障害物がなく、無風状態であることを 注意!100% 熟練者のみ! 確認してください。注意 このモデルにGPS機能はありま せん。 30% = ビギナーモード このボタンを押している間、Quadrocopterはどの位置であっ スイッチを入れ換えると、シグナル音が1回鳴ります。 ても操縦者の方向へ帰還飛行します。 60% = アドバンスモード 注意! これはQuadrocopterが操縦者の前方にある場合にの Quadrocopterは、30%モードより敏感に反応します。ス み機能します。 イッチを入れ換えると、シグナル音が2回鳴ります。 100% = アドバンスモード -> 3Dモード プロペラの交換...
  • Page 16 한국어 하십시오. 나중에 필요할 경우에 대비해서 이 사용설명서를 잘 고객 여러분께 보관하십시오. 성인은 이 장난감이 기술된 대로 조립되어 있는 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 쿼드콥터를 구입하신 것을 지 확인하십시오. 조립은 성인의 감독하에 이루어져야 합니다. 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하 주의! 12세...
  • Page 17 한국어 오. 충전이 가능한 전지는 충전하기 전에 장난감에서 분리하십 전선 및 쿼드콥터의 충전 소켓은 서로 다른 극을 접속할 시오. 접속단자에 단선이 생기지 않게 해야 합니다. 반드시 추천 수 없게 제조되어 있습니다. 된 전지나 같은 유형의 전지만 사용해야 합니다. • (완전 방전되지 않고)방전된 전지가 다시 충전될 때까지 충전기는...
  • Page 18 한국어 비행 장소 선택하기 초보자/숙련자 스윗치 첫 비행을 하실 준비가 되었으면 사람과 장애물이 첫 비행을 주의! 반드시 100% 숙련된 파일럿만 사용할 것! 하실 준비가 되었으면 사람과 장애물이 없고 가능하면 크고 30% = 초보자 모드 닫힌 장소를 선택하십시오. 쿼드콥터의 크기와 조종성능에 따라 전환시...
  • Page 19 РУССКИЙ 주의! 쿼드콥터가 파일럿의 전면에 있는 경우에만 기능을 합 Уважаемый клиент! 니다. Мы поздравляем Вас с приобретением радиоуправляемой модели ква- 회전 날개 교체 дрокоптера Carrera, которая соответствует современному уровню раз- вития техники. Поскольку мы постоянно работаем над усовершенство- 회전 날개를 분리하려면, 필요에 따라 얇고 편편한 물체를 ванием...
  • Page 20 РУССКИЙ Если Вы не согласны с этими условиями, немедленно возвратите весь комплект модели квадрокоптера в новом и неиспользованном виде в магазин. Важная информация о литиево-полимерных аккумуляторах Максимальная мощность радиочастотного сигнала <10дБм Диапазон частот: 2400 – 2483.5 MHz Литиево-полимерные (LiPo) аккумуляторы более чувствительны, чем обычные...
  • Page 21 правило, до снижения напряжения аккумулятора до 3 В. Это - удачный Привязка модели к контроллеру момент для того, чтобы прекратить полет. Связь между квадрокоптером Carrera RC и контроллером устанавливает- ся автоматически при каждом запуске. Если изначально будут возникать Комплект поставки...
  • Page 22 РУССКИЙ Контрольный список для подготовки к полету 100% = режим для продвинутых пилотов -> режим 3D Квадрокоптер реагирует очень чувствительно на команды управле- Настоящий контрольный список не заменяет собой эту инструкцию по ния. При переключении звуковой сигнал раздается трижды. эксплуатации. Несмотря на то, что он может быть использован в качестве краткого...
  • Page 23 РУССКИЙ Смена лопастей Для снятия лопасти используйте узкий гладкий предмет. Обратите внимание на то, что лопасть необходимо осторожно вытащить пер- пендикулярно вверх, устойчиво придерживая при этом двигатель снизу. QR-код для системы замены двигателя и запасных частей, а так- же для прочей информации. ВНИМАНИЕ! Обязательно...
  • Page 24 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

This manual is also suitable for:

Carrera rc quadrocopter police370503013x370503014x