Carrera RC CA XL Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC CA XL Assembly And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Problemlösungen
  • Guarantee Conditions
  • Troubleshooting
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Estimado Cliente
  • Condiciones de Garantía
  • Declaración de Conformidad
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Contenuto Della Fornitura
  • Declaração de Conformidade
  • Condições de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρ ολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Shantou

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC CA XL

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 3,7V 650 mAh 6x 1.5 V Mignon 2,405 Wh LiPo AA batteries LED OFF = Green = Ready Charging 6x 1.5 V Mignon AA batteries ‒ ‒ 0° top side underside 02/2016 · 1...
  • Page 3 ‒ ‒ ‒ ‒ Rotorblade Sideview FRONT-View REAR-View angle of tilt...
  • Page 4 • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Batterien. Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im...
  • Page 5 Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht • Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufl aden des im Auto oder unter direktem Sonneneinfl uss. Wenn der Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller LiPo-Akkus“ beschrieben. Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä- sind werkseitig gebunden.
  • Page 6: Problemlösungen

    Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf which has been manufactured according to today´s state-...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    This warranty shall be valid to the extent aforementioned and • Avoid any moisture as this might do damage to the elec- a health risk and/or damage to property. NEVER use any under the above-named circumstances (including the sub- tronics. other battery charger.
  • Page 8 • The LEDs on the quadrocopter fl ash red. there are any problems with communication be- • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote check the Beginner-Advanced switch ( ). Push the 60 % = medium mode control, please carry out a new frequency bind.
  • Page 9: Troubleshooting

    Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-...
  • Page 10 C’est pourquoi voiture ou sous l’eff et direct du soleil. Si l’accu est exposé Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis- à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou reliés en usine.
  • Page 11 Changement des pales de rotor capacités, vous pouvez également tenter de Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche le faire voler dans des environnements plus ou vers la droite, déplacez avec précaution le petits et moins dégagés. Veuillez noter que levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 12: Estimado Cliente

    Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que • Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi- nología más avanzada.
  • Page 13 • Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po- El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador “Carga de la batería LiPo”. tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico están vinculados entre sí...
  • Page 14 Cambio de las aspas Gentile cliente Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier- da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere- Para retirar una aspa, utilice dado el caso un des- Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino cha.
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità • AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di • Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si utilizzo della cinghia a tracolla. gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo • Non eseguire cambiamenti o modifi che sul il Quadrocopter. processo.
  • Page 16 Inserimento delle batterie Check-list per la preparazione Funzione looping nel Controller del volo AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri- Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru- re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla zioni per l’uso.
  • Page 17 Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang Problema: Il Controller non funziona. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model- en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor- Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato...
  • Page 18 Als de accu aan de hitte in de afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom vatten.
  • Page 19 Keuze van het vlieggebied Vervangen van de rotorbladen Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts. Met de Quadrocopter kan buiten worden ge- Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad evt. Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten vlogen.
  • Page 20: Declaração De Conformidade

    Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do • É absolutamente proibido colocar em funcionamento e pôr a copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente voar na proximidade de postes de alta tensão, linhas férreas, atual.
  • Page 21 • Ligue a pilha na miniatura. constatará que é necessário muito mais compensação e/ou Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a interligação.
  • Page 22 Para remover uma pá do rotor, utilize eventual- Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro- vamente. mente uma chave de parafusos. Ao remover a pá...
  • Page 23 Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mel- i undre anslaget! lan fl ygning och laddning. Ladda upp batteriet då och Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har • Undvik fukt - den kan skada elektroniken. då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering sammankopplats i fabriken.
  • Page 24 • Sätt igång kontrollen med strömbrytaren. • Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under Om Quadrocopter vid svävning fl yger framåt resp. • Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, 15 16 så att Quadrocopter inte längre fl yttar sig bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
  • Page 25 (sisältäen alkuperäisen ostokuitin • Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä. Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jo- Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke- kaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
  • Page 26 • Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alus- Quadrocopterin säätäminen Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty tettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin ledit tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedon- vilkkuvat nyt rytmisesti. Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyk- vaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjai- settä.
  • Page 27 „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon val- kie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany mistelun tarkastuslista” on kuvattu. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres...
  • Page 28 Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę- ma zwrócić uwagę, że rozładowane żone fabrycznie. Gdyby na początku występowały baterie, akumulatory, baterie guziko- Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii...

This manual is also suitable for:

370503002

Table of Contents