12. MILJØHENSYN....................21 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Page 3
DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
– kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
Page 5
DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
2.6 Service • Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. • Kontakt det autoriserede • Pak madvaren ind i servicecenter for at få repareret fødekontaktmateriale, inden den apparatet. Brug kun originale lægges i fryseren. reservedele. • Bemærk, at hvis man selv reparerer 2.4 Indvendig belysning...
Page 7
DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1610 1710 1123 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som Påkrævet plads under brug ²...
Page 8
Hvis du er i tvivl om, hvor du virke korrekt, men energiforbruget kan kan installere apparatet, stige en smule. bedes du henvende dig til For at sikre apparatets bedste funktion sælgeren, vores bør du ikke installere apparatet i kundeservice eller til det nærheden af varmekilden (ovn, komfurer,...
Page 9
DANSK 5. Løft forsigtigt den øverste låge fra det 3.5 Vending af dør midterste hængsel for at fjerne den. Placer den øverste låge på den ADVARSEL! bløde overflade. Pas på, du ikke Inden der udføres nogen mister skiverne, der kan sidde fast på form for arbejde på...
Page 10
9. Løsn skruen (B) og "stopblokken" (A), og skru dem på den modsatte side af lågen. 15. Monter det midterste hængsel på den venstre side af apparatet ved at 10. Fjern det midterste hængsels vende det om til dets originale huldæksler, og læg dem i hullerne på...
DANSK højre side af apparatet, hvor Monter lågeudstyret. skruehullerne er. Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen. 4. BETJENING 4.1 Kontrolpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrolknap 2. Super Freeze-lampe 4.2 Aktivering Vælg indstillingen, mens du husker på, at temperaturen i maskinen afhænger af: Sæt stikket i stikkontakten.
3 sekunder. Super dybfrosne madvarer. Freeze-lampen blinker. Funktionen standser automatisk efter 40 Inden indfrysning af friske timer. madvarer startes Super Freeze-funktionen mindst 15 Du kan deaktivere Super Freeze- timer, før madvarerne funktionen før dens automatiske...
DANSK Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren. FORSIGTIG! Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den viste værdi på typeskiltet under 5.5 Nedfrysning af friske "temperaturstigningstid", madvarer skal de optøede madvarer...
Page 14
6.3 Råd om opbevaring af automatisk afrimning og for at spare energi på denne måde. frosne madvarer • Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne. • Frostrummet er det, der er mærket 6.2 Råd om frysning •...
• Flasker: Luk dem med en kapsel og • Se altid produkternes udløbsdato for opbevar dem i flaskehylden i lågen, at vide, hvor længe de kan eller (hvis tilgængelige) på opbevares. flaskestativet. 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 7.4 Afrimning af fryseren ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK efterhånden de stykker is, der går løs 1. Kobl apparatet fra strømforsyningen. inden afrimningen er afsluttet. 2. Fjern alle madvarer. 6. Når afrimningen er afsluttet, tørres 3. Afrim skabet. grundigt af indvendig. 4. Rengør apparatet og alt tilbehør. 7. Tænd for apparatet, og luk lågen. 5.
Page 18
Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren starter ikke Kompressoren går i gang Dette er normalt, der er in‐ straks, når der trykkes på efter et stykke tid. gen fejl. "Super Freeze", eller når temperaturen er blevet ændret. Lågen er forkert justeret el‐...
Page 19
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand inde i køle‐ Madvarer forhindrer, at Sørg for, at madvarerne ik‐ skabet. vandet løber ned i vandbe‐ ke rører bagpladen. holderen. Afløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. Der løber vand ned på gul‐ Afløbet til afrimningsvand Sæt afløbet til afrimnings‐...
9. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
DANSK 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............41 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 23
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 25
ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
• This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
Page 27
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1610 1710 1123 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
Page 28
If you have any doubts function correctly but energy regarding where to install the consumption might increase slightly. appliance, please turn to the To ensure appliance's best functionality, vendor, to our customer you should not install the appliance in the...
Page 29
ENGLISH 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be WARNING! careful not to lose washers that may Before carrying out any stick to the door. operations, remove the plug 6.
Page 30
10. Remove the hole covers of the middle hinge and put them in the 15. Install the middle hinge to the left holes on the opposite side. side of the appliance by reversing its original position. 11. Tilt the appliance carefully on a soft...
ENGLISH Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on • room temperature, •...
This function stops automatically after 40 To freeze fresh food activate hours. the Super Freeze function at You can deactivate the Super Freeze least 15 hours before placing function before its automatic end by the food to complete pre- pressing and holding the Control button freezing.
ENGLISH CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly 5.5 Freezing fresh food or cooked immediately then cooled and then re-frozen.
Page 34
6.2 Hints for freezing • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf • Activate Super Freeze function at life. least 15 hours before placing the food • The whole freezer compartment is inside the freezer compartment.
Page 35
ENGLISH Type of food Shelf life (months) Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g.
• Bottles: close them with a cap and • Always refer to the expiry date of the place them on the door bottle shelf, or products to know how long to keep (if available) on the bottle rack. them.
ENGLISH 6. When defrosting is complete, dry the 1. Disconnect the appliance from interior thoroughly. electricity supply. 7. Switch on the appliance and close 2. Remove all food. the door. 3. Defrost the appliance. 8. Set the temperature regulator to 4.
Page 38
Problem Possible cause Solution The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred.
Page 39
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ frigerator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. ged.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............60 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................61 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Page 43
SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
Page 44
– elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
Page 46
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai • Tarkista laitteen poistoaukko nesteitä laitteessa. säännöllisesti ja puhdista se • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai tarvittaessa. Jos poistoaukko on helposti syttyvien aineiden kanssa tukossa, sulanut vesi kerääntyy kosketuksissa olleita tuotteita laitteen pohjalle.
SUOMI 3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima tila ² 1610 ² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman jäähdytysilman vapaaseen kiertoon kädensijoja vaadittu tila Käytön vaatima tila ²...
Page 48
HUOMIO! Käytön vaatima kokonaistila ³ Jos asennat laitteen seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun 1123 sivun ja seinän välinen ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys vähimmäisetäisyys, jotta ovi kädensija mukaan luettuna, sekä voidaan avata riittävästi jäähdytysilman vapaaseen kiertoon sisävarusteiden poistamisen...
Page 49
SUOMI 3.4 Takavälikappaleet 4. Ruuvaa auki oikean yläsaranan ruuvit. Tue yläovea kädellä. Irrota Laitteen asiakirjapussissa on mukana yläsarana, käännä se, ruuvaa siihen kaksi välikappaletta, jotka on ruuvit ja tappi. Aseta sarana sivuun. asennettava kuvan mukaisesti. Jos asetat erilleen asennettavan laitteen seinää...
Page 50
9. Irrota ruuvi (B) ja "pysäytyskappale" (A) ja ruuvaa ne oven vastakkaiselle puolelle. 15. Asenna keskisarana laitteen vasemmalle puolelle sen 10. Poista keskisaranan reikien alkuperäisen kohdan vastakkaiselle suojukset ja aseta ne vastakkaisella puolelle. puolella oleviin reikiin. 11. Kallista laite varoen pehmeän vaahtopakkauksen tai vastaavan 16.
SUOMI Asenna oven varusteet paikalleen. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli °C 3sec 1. Lämpötilan merkkivalo 3. Säätöpainike 2. Super Freeze -merkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen päälle Valitse asetus ottamen kuitenkin huomioon, että sisälämpötilaan Aseta pistoke pistorasiaan.
3 sekunnin ajan. pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. Merkkivalo Super Freeze vilkkuu. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois Kun pakastat tuoretta toiminnasta 40 tunnin kuluttua. ruokaa, aktivoi Super Freeze-toiminto vähintään Voit kytkeä Super Freeze-toiminnon pois 15 tuntia ennen päältä...
SUOMI HUOMIO! Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä 5.5 Tuoreiden elintarvikkeiden nopeasti tai valmistettava pakastaminen ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen Pakastuslokero soveltuu tuoreiden ne voidaan pakastaa elintarvikkeiden pakastamiseen sekä...
Page 54
• Älä pakasta sulaneita ruokia käynnistämiseksi ja siten uudelleen. Jos ruoka on sulanut, energiankulutuksen vähentämiseksi. kypsennä ja jäähdytä se ennen • Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä pakastamista. ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä. 6.3 Vinkkejä pakastettujen 6.2 Pakastusohjeita elintarvikkeiden säilytykseen •...
Page 55
SUOMI Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12 Vihannekset 8 - 10 Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2 Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä juusto (esim. mozzarella) 3 - 4 Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar) Kala- ja äyriäisruoat: Rasvainen kala (esim.
• Vihanneksia, kuten tomaatteja, • Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei asettaa joko oven pullohyllylle tai pitäisi säilyttää jääkaapissa. pullotelineeseen (jos sellainen on). • Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen • Tarkista aina elintarvikkeiden rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai viimeinen käyttöpäivämäärä...
SUOMI 7.5 Jos laitetta ei käytetä 4. Jätä ovi auki. Suojaa lattia valuvalta vedeltä (esim. pyyhkeellä tai pitkään aikaan matalalla astialla). 5. Sulatuksen nopeuttamiseksi aseta Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää astia lämmintä vettä pitkään aikaan, suorita seuraavat pakastinosastoon. Poista lisäksi toimenpiteet: irtoavat jääpalat, ennen kuin sulatus 1.
Page 58
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven sulkeminen”. Toiminto Super Freeze on Katso kohta ”Toiminto Su‐ kytketty päälle. per Freeze”. Kompressori ei käynnisty Kompressori käynnistyy Tämä on normaalia, mis‐ heti painikkeen "Super jonkin ajan kuluttua.
Page 59
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asian‐ ei ole kääritty. mukaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Jääkaapin sisällä virtaa Elintarvikkeet estävät ve‐ Varmista, etteivät elintar‐ vettä. den valumisen vedenke‐ vikkeet ole kosketuksessa ruukaukaloon. takalevyyn. Veden ulosmenoaukko on Puhdista veden ulosmeno‐...
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 9. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan.
SUOMI ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä...
12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 81 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
Page 63
NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
– dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke •...
Page 65
NORSK • Vær alltid forsiktig når du flytter tilgang til stikkontakten etter produktet. Det er tungt. Bruk alltid monteringen. vernebriller og lukket fottøy. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra • Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
• Dette produktet inneholder en lyskilde reparasjon kan ha sikkerhetsmessige med energieffektivitetsklasse G. konsekvenser og kan ugyldiggjøre • Angående lampen(e) i dette produktet garantien. og reservedeler som selges separat: • Følgende reservedeler vil være Disse lampene er ment å motstå...
Page 67
NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1610 1710 1123 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen Plass som kreves ved bruk ²...
Page 68
Hvis du er i tvil om hvor du apparatet fremdeles fungere riktig, men skal montere produktet, må energiforbruket kan være noe høyere. du kontakte leverandøren, For å sikre at produktet fungerer optimalt, kundeservicen vår eller skal ikke apparatet installeres i nærheten...
Page 69
NORSK 5. Løft den øvre døren forsiktig fra den 3.5 Omhengsling av døren midtre hengselen for å fjerne den. Plasser den øvre døren på det myke ADVARSEL! underlaget. Vær forsiktig så du ikke Før du begynner ethvert mister skiver som kan feste seg til arbeid, må...
Page 70
9. Skru ut skruen (B) og "stoppblokken" (A) og skru dem på motsatt side av døren. 15. Installer den midtre hengselen på venstre side av produktet ved å 10. Fjern hulldekslene på den midtre reversere dens opprinnelige posisjon. hengselen og sett dem i hullene på...
NORSK Installer dørutstyret. Vent minst 4 timer før du kobler produktet til strømforsyningen. 4. BRUK 4.1 Kontrollpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrollknapp 2. Super Freeze-indikator 4.2 Slik slår du på produktet • hvor ofte døren åpnes, • mengden mat som oppbevares, Sett støpslet i stikkontakten.
Denne funksjonen stopper automatisk Når du vil fryse ferske etter 40 timer. matvarer, må Super Freeze- Du kan bare deaktivere Super Freeze- funksjonen aktiveres minst funksjonen før den automatiske slutten 15 timer før varene legges ved å trykke på og holde inne inn for å...
NORSK FORSIKTIG! Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført på typeskiltet under «stigetid», må den tinte maten spises så raskt som 5.5 Frysing av fersk mat mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så...
Page 74
6.2 Tips til frysing • Høyere temperaturinnstilling inne i apparatet kan føre til kortere • Aktiver Super Freeze-funksjonen holdbarhet. minst 15 timer før maten i • Hele fryserseksjonen er egnet for fryserommet. lagring av frosne matvarer. • Før du fryser, må du pakke inn og •...
• Henvis alltid til utløpsdatoen for produktene for å vite hvor lenge de skal oppbevares. 7. STELL OG RENGJØRING 7.4 Avriming av fryseren ADVARSEL! Se etter i FORSIKTIG! Sikkerhetskapitlene. Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape 7.1 Rengjøre innsiden is av evaporatoren, fordi dette kan skade den.
NORSK 6. Tørk innsiden av skapet grundig når 1. Koble produktet fra avrimingen er ferdig. strømforsyningen. 7. Slå på apparatet og lukk døren. 2. Fjern alle matvarer. 8. Still termostatbryteren på maksimal 3. Avrim apparatet. kjøling, og la apparatet gå i tre timer 4.
Page 78
Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren starter ikke Kompressoren starter etter Dette er normalt, det har med en gang etter at du en stund. ikke oppstått noen feil. har trykket på «Super Freeze», eller etter at tem‐ peraturen er endret.
Page 79
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Vannavløpet er tett. Rengjør vannavløpet. Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ik‐ Fest smeltevannsutløpet til ke koblet til fordamperbret‐ fordamperbrettet. tet over kompressoren. Temperaturen kan ikke stil‐ Super Freeze-funksjonen Slå av Super Freeze-funk‐ les inn.
9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
12. MILJÖSKYDD....................101 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 83
SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Page 84
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, –...
SVENSKA 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
• Vidrör inte kompressorn eller täpps igen kommer avfrostat vatten kondensorn. De är heta. att samlas på produktens botten. • Se till att aldrig avlägsna eller vidröra 2.6 Service föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer. • Kontakta ett auktoriserat •...
Page 87
SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1610 1710 1123 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus Utrymme som krävs under använd‐...
Page 88
Om du är osäker på var du kommer produkten att fungera korrekt ska installera produkten kan men energiförbrukningen kan öka något. du kontakta återförsäljaren, För att säkerställa bästa funktion bör vår kundtjänst eller närmsta produkten inte installeras nära en auktoriserade servicecenter.
Page 89
SVENSKA 5. Lyft försiktigt övre dörren från 3.5 Omhängning av dörr mittledet för att ta bort den. Placera den övre dörren på den mjuka ytan. VARNING! Var försiktig så att du inte tappar Dra ur stickkontakten från brickor som kan sitta fast vid dörren. eluttaget innan du påbörjar 6.
Page 90
10. Ta bort hålskydden på det mellersta 15. Sätt dit det mellersta gångjärnet på gångjärnet och sätt dem i hålen på vänster sida av produkten genom att motsatt sida. vända det från det ursprungliga läget.
SVENSKA Sätt tillbaka utrustningen i dörren. Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till eluttaget. 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrollknapp 2. Super Freeze-indikator 4.2 Påslagning • hur ofta man öppnar dörren, • mängden livsmedel som förvaras, Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Denna funktion stängs av automatiskt För att frysa in färska efter 40 timmar. livsmedel, aktivera Super Du kan avaktivera Super Freeze- Freeze-funktionen minst 15 funktionen innan den automatiskt stängs timmar innan maten läggs in av genom att trycka på och hålla inne för förfrysning.
SVENSKA 5.7 Upptining Förvara färskvaror jämnt fördelade i frysavdelningen. Djupfryst och fryst mat kan tinas upp i Den största mängd mat som kan frysas kylfacket eller i rumstemperatur in utan att lägga till mer mat inom 24 beroende på hur lång tid det får ta. timmar anges på...
Page 94
Särskilt frukt och grönsaker ska frysas • För korrekt förvaring, se etiketten på efter skörd för att alla näringsämnen livsmedelsförpackningar där ska bevaras. livsmedlets hållbarhet står. • Frys inte in flaskor eller burkar med • Det är viktigt att förpacka maten på ett vätska, särskilt inte de som innehåller...
SVENSKA Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Fet fisk (t.ex. lax, makrill) 2 - 3 Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) 4 - 6 Räkor Musslor utan skal 3 - 4 Tillagad fisk 1 - 2 Kött: Fågel 9 - 12 Nötkött 6 - 12 Fläskkött...
Page 96
7.1 Invändig rengöring Ställ in en lägre temperatur cirka 12 timmar före För att få bort den typiska lukten hos nya avfrostningen för att bygga produkter bör produkten rengöras upp en tillräcklig kylreserv invändigt och alla invändiga tillbehör bör för eventuella driftavbrott.
SVENSKA 8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
Page 98
Problem Möjlig orsak Lösning Det är för mycket frost och Luckan är inte ordentligt Se avsnittet ”Stänga dör‐ stängd. ren”. Dörrtätningen är deforme‐ Se avsnitt ”Stänga dörren”. rad eller smutsig. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna bätt‐ förpackade. Temperaturen är felaktigt Se kapitlet ”Drift”.
Page 99
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturen i skåpet är Temperaturen är inte rätt Ställ in en högre eller lägre för låg/för hög. inställd. temperatur. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stänga dör‐ stängd. ren”. Matvarornas temperatur är Låt matvarorna svalna till för hög.
9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
SVENSKA 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.