Electrolux LTB1AE24U0 User Manual
Hide thumbs Also See for LTB1AE24U0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Äänet
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Buller
    • Information För Testinstitut
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LTB1AE24U0
LTB1AE24W0
LTB1AF24U0
LTB1AF24W0
DA
Køle-/fryseskab
EN
Fridge Freezer
FI
Jääpakastin
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
22
42
62
82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTB1AE24U0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux LTB1AE24U0

  • Page 1 LTB1AE24U0 LTB1AE24W0 LTB1AF24U0 LTB1AF24W0 Køle-/fryseskab Brugsanvisning Fridge Freezer User Manual Jääpakastin Käyttöohje Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................21 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
  • Page 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
  • Page 6: Installation

    2.6 Service • Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. • Kontakt det autoriserede • Pak madvaren ind i servicecenter for at få repareret fødekontaktmateriale, inden den apparatet. Brug kun originale lægges i fryseren. reservedele. • Bemærk, at hvis man selv reparerer 2.4 Indvendig belysning...
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1434 1534 1123 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som Påkrævet plads under brug ²...
  • Page 8 Hvis du er i tvivl om, hvor du virke korrekt, men energiforbruget kan kan installere apparatet, stige en smule. bedes du henvende dig til For at sikre apparatets bedste funktion sælgeren, vores bør du ikke installere apparatet i kundeservice eller til det nærheden af varmekilden (ovn, komfurer,...
  • Page 9 DANSK 5. Løft forsigtigt den øverste låge fra det 3.5 Vending af dør midterste hængsel for at fjerne den. Placer den øverste låge på den ADVARSEL! bløde overflade. Pas på, du ikke Inden der udføres nogen mister skiverne, der kan sidde fast på form for arbejde på...
  • Page 10 9. Løsn skruen (B) og "stopblokken" (A), og skru dem på den modsatte side af lågen. 15. Monter det midterste hængsel på den venstre side af apparatet ved at 10. Fjern det midterste hængsels vende det om til dets originale huldæksler, og læg dem i hullerne på...
  • Page 11: Betjening

    DANSK højre side af apparatet, hvor Monter lågeudstyret. skruehullerne er. Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen. 4. BETJENING 4.1 Kontrolpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrolknap 2. Super Freeze-lampe 4.2 Aktivering Vælg indstillingen, mens du husker på, at temperaturen i maskinen afhænger af: Sæt stikket i stikkontakten.
  • Page 12: Daglig Brug

    3 sekunder. Super dybfrosne madvarer. Freeze-lampen blinker. Funktionen standser automatisk efter 52 Inden indfrysning af friske timer. madvarer startes Super Freeze-funktionen mindst 24 Du kan deaktivere Super Freeze- timer, før madvarerne funktionen før dens automatiske...
  • Page 13: Råd Og Tips

    DANSK 5.5 Opbevaring af frosne 5.6 Optøning madvarer Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i Når et skab tændes for første gang eller kølerummet eller ved stuetemperatur, efter en længere periode, hvor det ikke afhængig af hvornår de skal bruges. har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, Små...
  • Page 14 - de kan • Det er vigtigt at pakke mad ind på en eksplodere under nedfrysning. sådan måde, at det forhindrer vand, • Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl fugt eller kondensvand i at trænge den ved stuetemperatur, inden den ind.
  • Page 15 DANSK Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Fed fisk (f.eks. laks, makrel) 2 - 3 Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) 4 - 6 Rejer Afskallede muslinger 3 - 4 Kogt fisk 1 - 2 Kød: Fjerkræ 9 - 12 Oksekød 6 - 12 Svinekød 4 - 6 Lammekød...
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Ca. 12 timer før afrimningen Se kapitlerne om sikkerhed. indstilles en lavere temperatur for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling i 7.1 Indvendig rengøring tilfælde af afbrydelse i driften. Inden apparatet tages i brug skal det vaskes indvendigt, inkl.
  • Page 17: Fejlfinding

    DANSK 8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐ Tænd for apparatet. tet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stik‐ stikkontakten.
  • Page 18 Problem Mulige årsager Løsning Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af lå‐ rekt. gen". Lågepakningen er defekt Se afsnittet "Lukning af lå‐...
  • Page 19 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen kan ikke Super Freeze-funktionen Sluk for Super Freeze- indstilles. er slået til. funktionen manuelt, eller vent, indtil funktionen deaktiveres automatisk, for at indstille temperaturen. Se afsnittet "Super Freeze- funktionen". Temperaturen i skabet er Temperaturen er ikke ind‐ Vælg en højere/lavere tem‐...
  • Page 20: Støj

    9. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 21: Miljøhensyn

    DANSK 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 22: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............41 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 23 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 24: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 25 ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Page 26: Installation

    • This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
  • Page 27 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1434 1534 1123 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 28 If you have any doubts function correctly but energy regarding where to install the consumption might increase slightly. appliance, please turn to the To ensure appliance's best functionality, vendor, to our customer you should not install the appliance in the...
  • Page 29 ENGLISH 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be WARNING! careful not to lose washers that may Before carrying out any stick to the door. operations, remove the plug 6.
  • Page 30 10. Remove the hole covers of the middle hinge and put them in the 15. Install the middle hinge to the left holes on the opposite side. side of the appliance by reversing its original position. 11. Tilt the appliance carefully on a soft...
  • Page 31: Operation

    ENGLISH Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on • room temperature, •...
  • Page 32: Daily Use

    This function stops automatically after 52 To freeze fresh food activate hours. the Super Freeze function at You can deactivate the Super Freeze least 24 hours before placing function before its automatic end by the food to complete pre- pressing and holding the Control button freezing.
  • Page 33: Hints And Tips

    ENGLISH let the appliance run at least 3 hours with refrigerator compartment or at room the Super Freeze function switched on. temperature, depending on the time available for this operation. Keep the food no closer than 15 mm from the door. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this CAUTION!
  • Page 34 Place food at room temperature in the • It is important to wrap the food in such part of the freezer compartment a way that prevents water, humidity or where there is no frozen food. condensation from getting inside.
  • Page 35: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food 6.7 Hints for food refrigeration refrigeration •...
  • Page 36: Troubleshooting

    7.2 Periodic cleaning CAUTION! A temperature rise of the The equipment has to be cleaned frozen food packs during regularly: defrosting may shorten 1. Clean the inside and accessories their safe storage life. with lukewarm water and some Do not touch frozen neutral soap.
  • Page 37 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 38 Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" and ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door" dirty. section. Food products are not Wrap the food products wrapped properly.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐ pliance is too low/too high. correctly. ature. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐...
  • Page 40: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 41: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 42: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............60 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................61 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 43 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 44 – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
  • Page 45: Turvallisuusohjeet

    SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
  • Page 46 • Älä säilytä syttyviä kaasuja tai • Tarkista laitteen poistoaukko nesteitä laitteessa. säännöllisesti ja puhdista se • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai tarvittaessa. Jos poistoaukko on helposti syttyvien aineiden kanssa tukossa, sulanut vesi kerääntyy kosketuksissa olleita tuotteita laitteen pohjalle.
  • Page 47: Asennus

    SUOMI 3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima tila ² 1434 ² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman jäähdytysilman vapaaseen kiertoon kädensijoja vaadittu tila Käytön vaatima tila ²...
  • Page 48 HUOMIO! Käytön vaatima kokonaistila ³ Jos asennat laitteen seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun 1123 sivun ja seinän välinen ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys vähimmäisetäisyys, jotta ovi kädensija mukaan luettuna, sekä voidaan avata riittävästi jäähdytysilman vapaaseen kiertoon sisävarusteiden poistamisen...
  • Page 49 SUOMI 3.4 Takavälikappaleet 4. Ruuvaa auki oikean yläsaranan ruuvit. Tue yläovea kädellä. Irrota Laitteen asiakirjapussissa on mukana yläsarana, käännä se, ruuvaa siihen kaksi välikappaletta, jotka on ruuvit ja tappi. Aseta sarana sivuun. asennettava kuvan mukaisesti. Jos asetat erilleen asennettavan laitteen seinää...
  • Page 50 9. Irrota ruuvi (B) ja "pysäytyskappale" (A) ja ruuvaa ne oven vastakkaiselle puolelle. 15. Asenna keskisarana laitteen vasemmalle puolelle sen 10. Poista keskisaranan reikien alkuperäisen kohdan vastakkaiselle suojukset ja aseta ne vastakkaisella puolelle. puolella oleviin reikiin. 11. Kallista laite varoen pehmeän vaahtopakkauksen tai vastaavan 16.
  • Page 51: Käyttö

    SUOMI Asenna oven varusteet paikalleen. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli °C 3sec 1. Lämpötilan merkkivalo 3. Säätöpainike 2. Super Freeze -merkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen päälle Valitse asetus ottamen kuitenkin huomioon, että sisälämpötilaan Aseta pistoke pistorasiaan.
  • Page 52: Päivittäinen Käyttö

    3 sekunnin ajan. pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. Merkkivalo Super Freeze vilkkuu. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois Kun pakastat tuoretta toiminnasta 52 tunnin kuluttua. ruokaa, aktivoi Super Freeze-toiminto vähintään Voit kytkeä Super Freeze-toiminnon pois 24 tuntia ennen päältä...
  • Page 53: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 5.5 Pakasteiden säilytys 5.6 Sulattaminen Kun käynnistät laitteen ensimmäistä Riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson tarvitaan, syväpakasteet tai pakasteet jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista voidaan sulattaa jääkaapissa tai laitteen lokeroon, anna laitteen toimia huoneen lämpötilassa ennen käyttöä. vähintään 3 tuntia siten, että...
  • Page 54 • Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa kaikki ravintoaineet säilyisivät. vapaan ilmankierron • Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja mahdollistamiseksi. tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia • Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden juomia - ne voivat räjähtää pakkausmerkinnöistä. pakastuksen aikana.
  • Page 55 SUOMI Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) 4 - 6 Katkaravut Simpukat ilman kuoria 3 - 4 Valmiiksi laitettu kala 1 - 2 Liha: Linnunliha 9 - 12 Naudanliha 6 - 12 Sianliha 4 - 6...
  • Page 56: Hoito Ja Puhdistus

    7. HOITO JA PUHDISTUS 7.4 Pakastimen sulatus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat HUOMIO! luvut. Älä koskaan käytä teräviä metallityökaluja huurteen 7.1 Sisätilan puhdistus poistamiseen höyrystimestä, sillä ne voivat vahingoittaa Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa sitä. sisätila ja kaikki sisäiset lisävarusteet on Älä...
  • Page 57: Vianmääritys

    SUOMI 6. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa 1. Irrota laite verkkovirrasta. sisäpinnat hyvin. 2. Poista kaikki elintarvikkeet. 7. Kytke virta laitteeseen ja sulje ovi. 3. Sulata laite. 8. Aseta lämpötilan säädin 4. Puhdista laite ja kaikki varusteet. maksimijäähdytyksen asentoon ja 5.
  • Page 58 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven sulkeminen”. Toiminto Super Freeze on Katso kohta ”Toiminto Su‐ kytketty päälle. per Freeze”. Kompressori ei käynnisty Kompressori käynnistyy Tämä on normaalia, mis‐ heti painikkeen "Super jonkin ajan kuluttua.
  • Page 59 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asian‐ ei ole kääritty. mukaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Jääkaapin sisällä virtaa Elintarvikkeet estävät ve‐ Varmista, etteivät elintar‐ vettä. den valumisen vedenke‐ vikkeet ole kosketuksessa ruukaukaloon. takalevyyn. Veden ulosmenoaukko on Puhdista veden ulosmeno‐...
  • Page 60: Äänet

    3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 9. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan.
  • Page 61: Ympäristönsuojelu

    SUOMI ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä...
  • Page 62: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 81 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 63 NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
  • Page 64: Sikkerhetsanvisninger

    – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke •...
  • Page 65 NORSK • Vær alltid forsiktig når du flytter tilgang til stikkontakten etter produktet. Det er tungt. Bruk alltid monteringen. vernebriller og lukket fottøy. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra • Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
  • Page 66: Montering

    • Dette produktet inneholder en lyskilde reparasjon kan ha sikkerhetsmessige med energieffektivitetsklasse G. konsekvenser og kan ugyldiggjøre • Angående lampen(e) i dette produktet garantien. og reservedeler som selges separat: • Følgende reservedeler vil være Disse lampene er ment å motstå...
  • Page 67 NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1434 1534 1123 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen Plass som kreves ved bruk ²...
  • Page 68 Hvis du er i tvil om hvor du apparatet fremdeles fungere riktig, men skal montere produktet, må energiforbruket kan være noe høyere. du kontakte leverandøren, For å sikre at produktet fungerer optimalt, kundeservicen vår eller skal ikke apparatet installeres i nærheten...
  • Page 69 NORSK 5. Løft den øvre døren forsiktig fra den 3.5 Omhengsling av døren midtre hengselen for å fjerne den. Plasser den øvre døren på det myke ADVARSEL! underlaget. Vær forsiktig så du ikke Før du begynner ethvert mister skiver som kan feste seg til arbeid, må...
  • Page 70 9. Skru ut skruen (B) og "stoppblokken" (A) og skru dem på motsatt side av døren. 15. Installer den midtre hengselen på venstre side av produktet ved å 10. Fjern hulldekslene på den midtre reversere dens opprinnelige posisjon. hengselen og sett dem i hullene på...
  • Page 71: Bruk

    NORSK Installer dørutstyret. Vent minst 4 timer før du kobler produktet til strømforsyningen. 4. BRUK 4.1 Kontrollpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrollknapp 2. Super Freeze-indikator 4.2 Slik slår du på produktet • hvor ofte døren åpnes, • mengden mat som oppbevares, Sett støpslet i stikkontakten.
  • Page 72: Daglig Bruk

    Denne funksjonen stopper automatisk Når du vil fryse ferske etter 52 timer. matvarer, må Super Freeze- Du kan bare deaktivere Super Freeze- funksjonen aktiveres minst funksjonen før den automatiske slutten 24 timer før varene legges ved å trykke på og holde inne inn for å...
  • Page 73: Råd Og Tips

    NORSK stått på, må du la den stå på i minst 3 romtemperatur før de skal brukes, alt timer med Super Freeze-funksjonen slått etter hvor mye tid du har til rådighet. på. Små stykker kan også tilberedes mens Oppbevar maten minst 15 mm fra døren. de ennå...
  • Page 74 • For å unngå temperaturøkning for • Det er viktig å pakke inn matvarene allerede fryst mat må du ikke plassere på en slik måte at vann, fuktighet eller fersk ufryst mat direkte ved siden av kondens ikke kommer inn.
  • Page 75: Stell Og Rengjøring

    NORSK Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Fjærkre 9 - 12 Storfekjøtt 6 - 12 Svinekjøtt 4 - 6 Lammekjøtt 6 - 9 Pølse 1 - 2 Skinke 1 - 2 Rester med kjøtt 2 - 3 6.6 Tips til kjøling av ferske •...
  • Page 76: Feilsøking

    2. Fjern alle matvarene, pakk dem inn i FORSIKTIG! flere lag avispapir og plasser dem på Tilbehøret og deler av et kaldt sted. produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin. FORSIKTIG! En temperaturstigning i 7.2 Periodisk rengjøring pakkene med frossen mat under tining kan Utstyret må...
  • Page 77 NORSK 8.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet. Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkon‐ stikkontakten på riktig må‐ takten på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐ Koble et annet apparat til ningsførende.
  • Page 78 Problem Mulig årsak Løsning Matvarene er ikke pakket Pakk inn matvarene bedre. inn skikkelig. Temperaturen er feil inn‐ Se kapittelet «Bruk». stilt. Apparatet er fullt og er satt Still inn en høyere tempe‐ til laveste temperatur. ratur. Se kapittelet «Bruk».
  • Page 79 NORSK Problem Mulig årsak Løsning For mange matvarer er lagt Oppbevar færre matvarer inn i apparatet samtidig. av gangen. Tykkelsen på rimet er stør‐ Avrim apparatet. re enn 4-5 mm. Døren har blitt åpnet for of‐ Åpne døren kun om nød‐ vendig.
  • Page 80: Støy

    9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 81: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 82: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................101 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 83 SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 84 För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, –...
  • Page 85: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
  • Page 86: Installation

    • Vidrör inte kompressorn eller täpps igen kommer avfrostat vatten kondensorn. De är heta. att samlas på produktens botten. • Se till att aldrig avlägsna eller vidröra 2.6 Service föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer. • Kontakta ett auktoriserat •...
  • Page 87 SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1434 1534 1123 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus Utrymme som krävs under använd‐...
  • Page 88 Om du är osäker på var du kommer produkten att fungera korrekt ska installera produkten kan men energiförbrukningen kan öka något. du kontakta återförsäljaren, För att säkerställa bästa funktion bör vår kundtjänst eller närmsta produkten inte installeras nära en auktoriserade servicecenter.
  • Page 89 SVENSKA 5. Lyft försiktigt övre dörren från 3.5 Omhängning av dörr mittledet för att ta bort den. Placera den övre dörren på den mjuka ytan. VARNING! Var försiktig så att du inte tappar Dra ur stickkontakten från brickor som kan sitta fast vid dörren. eluttaget innan du påbörjar 6.
  • Page 90 10. Ta bort hålskydden på det mellersta 15. Sätt dit det mellersta gångjärnet på gångjärnet och sätt dem i hålen på vänster sida av produkten genom att motsatt sida. vända det från det ursprungliga läget.
  • Page 91: Användning

    SVENSKA Sätt tillbaka utrustningen i dörren. Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till eluttaget. 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel °C 3sec 1. Temperaturindikator 3. Kontrollknapp 2. Super Freeze-indikator 4.2 Påslagning • hur ofta man öppnar dörren, • mängden livsmedel som förvaras, Sätt i stickkontakten i eluttaget.
  • Page 92: Daglig Användning

    Denna funktion stängs av automatiskt För att frysa in färska efter 52 timmar. livsmedel, aktivera Super Du kan avaktivera Super Freeze- Freeze-funktionen minst 24 funktionen innan den automatiskt stängs timmar innan maten läggs in av genom att trycka på och hålla inne för förfrysning.
  • Page 93: Råd Och Tips

    SVENSKA Små mängder kan även tillagas frusna FÖRSIKTIGHET! direkt från frysen. I dessa fall tar I händelse av oavsiktlig tillagningen längre tid. avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet 5.7 Isbricka varar längre än den tid som anges på typskylten under Denna produkt är utrustad med en eller "Temperaturökningstid", flera brickor för frysning av isbitar.
  • Page 94 6.4 Shoppingtips • Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, tillaga den, låt den När du har handlat mat: svalna och frys därefter in den. • Se till att förpackningen är hel - 6.3 Tips för förvaring av fryst annars kan maten bli dålig.
  • Page 95: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Fågel 9 - 12 Nötkött 6 - 12 Fläskkött 4 - 6 Lamm 6 - 9 Korv 1 - 2 Skinka 1 - 2 Rester med kött 2 - 3 6.6 Tips för kylning av färska •...
  • Page 96: Felsökning

    1. Stäng av produkten eller dra ut FÖRSIKTIGHET! kontakten från eluttaget. Tillbehör och andra delar av 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i produkten är inte avsedda flera lager med tidningspapper och att diskas i maskin. lägg dem på en sval plats.
  • Page 97 SVENSKA 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
  • Page 98 Problem Möjlig orsak Lösning Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna bätt‐ förpackade. Temperaturen är felaktigt Se kapitlet ”Drift”. inställd. Produkten är full med mat‐ Ställ in en högre tempera‐ varor och är inställd på den tur. Se kapitlet ”Drift”.
  • Page 99 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Matvarornas temperatur är Låt matvarorna svalna till för hög. rumstemperatur innan du lägger in dem i skåpet. Mycket matvaror har lagts Lägg inte in så mycket in i skåpet samtidigt. matvaror samtidigt. Frosten är tjockare än 4–5 Avfrosta produkten.
  • Page 100: Buller

    9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 101: Miljöskydd

    SVENSKA 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 104 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Ltb1ae24w0Ltb1af24u0Ltb1af24w0

Table of Contents