VT-evo 8m 4x320W LED INDICE – INDEX MARCATURA CE - CE MARK ......................4 USO E MANUTENZIONE - USE & MAINTENANCE ................4 INFORMAZIONI GENERALI - GENERAL INFORMATION ..............5 CERTIFICATO DI QUALITÀ - QUALITY SYSTEM ................5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ E SCHEDA DI COLLAUDO – DECLARATION OF CONFORMITY WITH CHECK LIST ......................
Page 3
VT-evo 8m 4x320W LED 13.7 CONTROLLO LIVELLO ACQUA RADIATORE - CHECK WATER LEVEL IN THE RADIATOR ..31 PUNTAZZA DI MESSA A TERRA – EARTH ROD ................32 13.8 ISTRUZIONI PER L’USO - OPERATING INSTRUCTIONS ............... 33 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE DELLA TORRE FARO – TRANSPORT OF THE LIGHTING 14.1 TOWER .............................
GENERAC GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. at the MOBILE PRODUCTS S.r.l. al numero: number: +39 0382 567011 Il presente manuale d’istruzione è parte present manual instruction integrante della macchina e deve perciò integrating part of the machine and must...
Company obtained the ISO consentito la certificazione ISO 9001. 9001.certification. GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. è in GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. is grado di sviluppare in piena autonomia tutte le able to develop in-house all structures...
VT-evo 8m 4x320W LED SIMBOLI DI SICUREZZA - SAFETY SIGNS Questi simboli avvertono l’utente su eventuali These signs inform the user of any danger pericoli che possono causare danni a persone. which may cause damages to persons. Leggere il significato e le precauzioni descritte Read the precautions and meant described in nel manuale.
Page 7
VT-evo 8m 4x320W LED Simboli di divieto Significato Meant Prohibition signs It is prohibited to clean, to Divieto di pulire, lubrificare lubricate and to regulate e registrare organi in moto organs in motion. Divieto di spegnere incendi It is prohibited to extinguish con acqua, utilizzare solo fires with water, use only...
VT-evo 8m 4x320W LED NORME DI SICUREZZA DA OSSERVARE - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE costruttore è responsabile The manufacturer is not responsible of any damage at things or person, in eventuali danni persone cose, conseguenti l’inosservanza delle norme di consequence at the inobservance of safety norms.
VT-evo 8m 4x320W LED PRIMA DELL’USO DELLA MACCHINA – BEFORE THE USE OF MACHINE Deve essere posizionata una transenna posta A barrier shall be placed 2 meters around a 2 metri di distanza attorno alla torre faro per the light tower to prevent unauthorized impedire al personale non autorizzato di personnel to approach the machine.
VT-evo 8m 4x320W LED Esempi di connessione a terra. Le seguenti Connections to true earth examples; the connessioni sono esempi di metodi fattibili: followings examples feasible methods, using: (1) un dispersore spinto a una profondità (1) an earth rod driven to a proper depth; idonea;...
Page 11
VT-evo 8m 4x320W LED (2) per la protezione delle persone in caso di (2) for user protection in case of contact contatto tra un conduttore attivo e terra o between a live conductor and true earth or struttura metallica. metallic enclosure. Al punto (2) sopra, richiede che il sistema Application (2) above demands that the elettrico sia riferito a terra per consentire un...
VT-evo 8m 4x320W LED 7.4 DURANTE LA MANUTENZIONE - DURING THE MAINTENANCE Spegnere sempre la macchina prima di ogni Maintenance operations shall be carry out intervento di manutenzione. on the unit at rest. La manutenzione straordinaria deve sempre Ordinary and/or extraordinary maintenance essere effettuata da personale autorizzato.
VT-evo 8m 4x320W LED INFORMAZIONI GENERALI DI PERICOLO - GENERAL DANGER INFORMATION PERICOLO DI USTIONI - DANGER OF BURN Non toccare con le mani superficie calde, Avoid contact with hot surfaces, mufflers, quali marmitte e relative prolunghe e corpo silencers with relatives extensions and del motore quando questo è...
VT-evo 8m 4x320W LED PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO - ENTANGLE DANGER Non rimuovere le protezioni poste sulle parti Do not remove the protections placed on the rotanti, sulle prese dell’aria e sulle cinghie. rotating parts, on the air intakes and over the belts.
VT-evo 8m 4x320W LED 9. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA - GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE torre faro VT-evo è torre The lighting tower VT-evo has been studied d’illuminazione disegnata tenendo taking consideration fundamental considerazione 3 caratteristiche fondamentali: characteristics: dimensioni abbastanza contenute enough contained dimensions ...
VT-evo 8m 4x320W LED 11. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION 11.1 ALTERNATORE - ALTERNATOR Modello Linz Alumen MD Model 11.2 GENERATORE – GENERATOR Sincrono Modello Model Synchronous Tensione monofase Single phase voltage 3,5 kVA - 230÷240 V Uscita ausiliaria monofase Single phase auxiliary 2 kVA - 230÷240 V Frequenza...
VT-evo 8m 4x320W LED 11.5 CAVO DI SALITA E DISCESA PALO – RAISING AND LOWERING ROPE Tipo cavo acciaio AZ150/06ACAR Rope type Diametro nominale Rope diameter 6 mm Diametro fili esterni 0,38 mm Outer wires diameter Massa nominale 0,145 Kg/m Weight per meter Formazione Construction...
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. collaborazione staff della GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. ATTENZIONE!!! ogni utilizzo WARNING!!! Verify, at every use, that dell’argano...
VT-evo 8m 4x320W LED PROIETTORE – FLOODLIGHT 11.8 Lampada Lamp Potenza Power 4x320 W Flusso luminoso 52970 lm Luminous Flux Grado di protezione Degree of protection IP 65 Temperatura di esercizio -30°C to +45°C Operating temperature range Alluminio trafilato – Materiale corpo lampada Lamp body material Trafilated aluminium...
VT-evo 8m 4x320W LED 12. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI ESTERNI - IDENTIFICATIONS OF THE EXTERNAL COMPONENTS 12.1 COMPOSIZIONE DELLA TORRE FARO - LIGHTING TOWER COMPOSITION Pos. Descrizione Description Items Carrello traino lento Trailer for slow towing Perno bloccaggio rotazione proiettori Floodlights blocking rotation pin Argano Winch Maniglia rotazione proiettori...
Page 22
VT-evo 8m 4x320W LED Pos. Descrizione Description Items Punti di sollevamento Lifting points Stabilizzatore fisso Fixed stabilizer Convogliatore uscita aria Air outlet Tappo ispezione livello acqua radiatore Water radiator level inspection cap Uscita gas di scarico Gas exhaust outlet Palo telescopico Telescopic mast Stabilizzatori estraibili Extractable stabilizers...
VT-evo 8m 4x320W LED 13. DESCRIZIONE DEI COMANDI – CONTROLS DESCRIPTION 13.1 QUADRO DI COMANDO - COMMAND PANEL Pos. Descrizione Description Items Presa monofase 230÷240 V 2p+T 230÷240 V 2p+E single phase socket Pulsante stop d’emergenza Emergency stop button Morsetto di messa a terra Main Earth Terminal Connettore alimentazione lampade Power connector lamps...
Page 24
VT-evo 8m 4x320W LED Pos. Descrizione Description Items Pannello di controllo GTL01 GTL01 control panel Interruttori termici 4 A per l’accensione delle 4 A circuit breakers for lamps switch lampade Numero della matricola Serial number Interruttore magnetotermico differenziale 16 A RCBO combined RCD/MCB device 16 A Interruttore alimentazione pannello di GTL01 control panel power supply switch...
VT-evo 8m 4x320W LED (*) SU RICHIESTA - ONLY ON REQUEST 13.2 SELETTORE DI COMANDO GENERATORE / RETE - GENERATOR / MAIN COMMAND PANEL Pos. Descrizione Description Items Spina maschio ingresso rete monofase 230÷240 V 2p+E main inlet single phase 230÷240 V 2p+T plug Selettore “Generatore/0/Rete”...
VT-evo 8m 4x320W LED 13.3 BATTERIA - BATTERY Pos. Descrizione Description Items Batteria 44 Ah 12 V 44 Ah 12 V battery La macchina è fornita con la batteria non The machine is supplied with the battery not collegata. connected. Collegare la batteria con i cavi già...
VT-evo 8m 4x320W LED 13.4 SERBATOIO CARBURANTE - FUEL TANK Pos. Descrizione Description Items Tappo serbatoio carburante Fuel tank cap Riempire il serbatoio di gasolio rispettando la Fill up the tank of diesel fuel respecting the capacità del serbatoio. L’autonomia è indicata tank capacity.
VT-evo 8m 4x320W LED 13.5 CONTROLLO OLIO MOTORE – CHECK ENGINE OIL Pos. Descrizione Description Items Tappo olio motore Engine oil cap Asta livello olio Oil level indicator Controllare il livello dell’olio del motore prima Check the engine oil level before starting or dell’avviamento, oppure quando sono passati more than five minutes after stopping.
VT-evo 8m 4x320W LED 13.6 POMPA SOSTITUZIONE OLIO MOTORE - CHANGE ENGINE OIL Pos. Descrizione Description Items Pompetta manuale per l’estrazione dell’olio Manual pump for extracting the oil from dal motore the engine Tappo serbatoio olio Engine oil drain cap Per la sostituzione dell’olio dal motore è...
Page 30
VT-evo 8m 4x320W LED Cambiare l’olio dopo le prime 250 ore di Change oil after the initial 250 hours of funzionamento iniziale, successivamente ogni operation and every 500 hours thereafter. 500 ore. disperdere liquidi inquinanti Do not discharge polluting liquids in the nell’ambiente.
VT-evo 8m 4x320W LED 13.7 CONTROLLO LIVELLO ACQUA RADIATORE - CHECK WATER LEVEL IN THE RADIATOR Pos. Descrizione Description Items Tappo radiatore Radiator cap rabbocco sostituzione In order to fill up and replacement of the refrigerante svitare il tappo di protezione (37). cooling unscrew the protection cap (37).
VT-evo 8m 4x320W LED 13.8 PUNTAZZA DI MESSA A TERRA – EARTH ROD Pos. Descrizione Description Items Puntazza di messa a terra Earth rod Earth rod with earth conductor (38) are Sulla macchina è fissata la puntazza e provided with the machine. conduttore di terra (38).
VT-evo 8m 4x320W LED 14. ISTRUZIONI PER L’USO - OPERATING INSTRUCTIONS 14.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE DELLA TORRE FARO – TRANSPORT OF THE LIGHTING TOWER Per trasportare la torre faro esistono There are many options to move lighting diverse possibilità. tower. E’...
VT-evo 8m 4x320W LED UNCOUPLING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SGANCIO Applicare dei cunei sulle ruote del Apply wheel chocks prevent carrello per impedirne il movimento. movement of the trailer. Assicurarsi che il veicolo trainante sia Ensure that the towing vehicle is con motore spento, in marcia e con parked with engine off, in gear and freno a mano inserito.
Page 35
VT-evo 8m 4x320W LED UNCOUPLING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SGANCIO Applicare dei cunei sulle ruote del Apply wheel chocks or handbrake (if carrello azionare freno available) to prevent movement of the stazionamento disponibile) trailer. impedirne il movimento. Rimuovere il cavo di sicurezza (se Remove the safety cable from the disponibile) dal gancio del veicolo...
VT-evo 8m 4x320W LED 14.2 AVVERTENZE - REMARKS Gli operatori che utilizzano l’unità devono aver Users shall fully know the safety regulations compreso a fondo le prescrizioni di sicurezza involving the unit. chapter 7 shall be taken riportate al paragrafo 7. as reference.
VT-evo 8m 4x320W LED In caso di utilizzo della torre faro in situazioni electrical connection between ambientali avverse, con temperature troppo floodlights and the command panel of the basse o alte, prestare attenzione al cavo lighting tower is ensured by means of a turn spiralato normale scorrimento...
VT-evo 8m 4x320W LED 14.5 CONTROLLI PRELIMINARI - PRELIMINAR CHECKS All’acquisto la macchina è fornita di olio motore At the moment of the purchase, the machine e refrigerante nel radiatore. is supplied of engine oil and coolant in the radiator. Prima di ogni successivo utilizzo, verificare i Before every next use, verify the relative relativi livelli.
VT-evo 8m 4x320W LED 14.8 POSIZIONAMENTO DELLA TORRE FARO - LIGHTING TOWER POSITIONING Si raccomanda di posizionare la struttura in It is recommended to place the structure un luogo stabile, verificando la consistenza in a stable place, by verifying the consistence of the earth to allow a sure del terreno per permettere un sicuro support to the stabilizers.
VT-evo 8m 4x320W LED STABILIZZATORI – STABILIZERS 14.8.2 Sganciare i perni dalle loro sedi (Fig. 2) e Release the pins from their hole (Fig. 2) and procedere manualmente all’estrazione dello then proceed manually to the extraction of stabilizzatore fino a che i perni bloccano la stabilizers until the pins lock the exit of the fuoriuscita del tubolare (Fig.
VT-evo 8m 4x320W LED REGOLAZIONE PALO – MAST ADJUSTMENTS 14.8.3 Pull the hand brake if the tower is supplied of Tirare il freno a mano se la torre faro è undercarriage for towing. provvista di carrello per il traino. Pull the locking pin of the mast (Fig. 6) in way Tirare il perno di bloccaggio del palo (Fig.
Page 42
VT-evo 8m 4x320W LED (Fig. 6) (Fig. 7) WARNING: it is strictly prohibited to close ATTENZIONE: è severamente vietato the stabilizers when the lighting tower is richiudere gli stabilizzatori quando la torre in vertical position at the maximum faro si trova in posizione verticale alla height.
VT-evo 8m 4x320W LED 14.9 PROTEZIONI ELETTRICHE – ELECTRIC PROTECTION Nel seguente capitolo sono descritte le The following chapter describes the electrical protezioni elettriche poste nel quadro di protection devices featured in the control controllo panel. Interruttore magnetotermico differenziale. RCD/MCB. La macchina è...
VT-evo 8m 4x320W LED ALIMENTAZIONE DA RETE – MAINS SUPPLY 14.9.1 L’unità può essere alimentata da una linea Utility mains 230÷240 V 50 Hz single phase monofase 230÷240 V 50 Hz. Assicurarsi che can be used as power supply for the unit. tale linea sia dotata di adeguata protezione Ensure the incoming line is provided of magnetotermica differenziale.
VT-evo 8m 4x320W LED 14.10 PANNELLO DI CONTROLLO GTL01 – GTL01 CONTROL PANEL I comandi principali della torre faro sono posti All control gears, switches and toggles of the all’interno di uno sportello provvisto di maniglia unit are installed on the control cabinet. It is con serratura di sicurezza, per impedire che il provided a door with handle with safety lock personale non autorizzato maneggi i comandi.
VT-evo 8m 4x320W LED Due diverse modalità di funzionamento e due Two different operation modalities and two diverse modalità di controllo sono gestite dal different control modes are managed by the modulo: module: Modalità di funzionamento: Operations modalities: Generatore o Rete Generator or Mains ...
VT-evo 8m 4x320W LED 14.10.2.2 PROCEDURA DI SPEGNIMENTO – SHUTDOWN PROCEDURE Per spegnere le lampade è necessario To switch off the lamps it is needed to press premere nuovamente i pulsanti On/Off (41) … the lamp On/Off buttons (41) … lampade vengono spente...
VT-evo 8m 4x320W LED 14.10.4 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE DA RETE – MAINS MANUAL MODE OPERATION 14.10.4.1 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO DA RETE – MAINS PROCEDURE Portare selettore (30) posizione Turn the select (30) to “MAINS” ( (valid if “RETE” ( (valido se la macchina è...
VT-evo 8m 4x320W LED 14.10.5 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ AUTOMATICA DA RETE – MAINS AUTOMATIC MODE OPERTATION Portare selettore (30) posizione Turn the select (30) to “MAINS” ( (valid if “RETE” ( (valido se la macchina è machine equipped with GENERATOR/0/MAINS selector). predisposta selettore GENERATORE/0/RETE).
VT-evo 8m 4x320W LED 14.12 ARRESTO DEL GRUPPO - STOPPING THE ENGINE Togliere i carichi inseriti. Disconnect the loads. Terminato l’utilizzo abbassare il palo ruotando At the end of use lower the telescopic mast la manovella dell’argano in senso antiorario through manual winch rotating the crank in sino a che le sezioni telescopiche sono tutte anticlockwise direction until all the telescopic...
VT-evo 8m 4x320W LED 15. MANUTENZIONE DEL MOTORE - ENGINE MAINTENANCE È importante conservare il motore in perfette In order to preserve the engine performance condizioni, si consiglia perciò la rigorosa strongly suggests following the maintenance osservanza delle norme di manutenzione operations and the maintenance schedules riportate nel “Manuale dell’operatore”...
VT-evo 8m 4x320W LED 17. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI - TROUBLESHOOTING GUIDE Vengono riportati di seguito gli inconvenienti Listed below are the most common troubles più comuni che si possono presentare durante that may occur during use of the lighting l’utilizzo della torre faro ed i possibili rimedi.
Page 54
GENERAC directly GENERAC MOBILE PRODUCTS MOBILE PRODUCTS S.r.l. S.r.l. ANOMALIA ANOMALY Il motorino d’avviamento gira ma il The starting motor works but the motore non parte. engine does not start.
Page 55
The engine is set at the exactly speed (1500 r.p.m.), in caso staratura rivolgersi (1500 r.p.m.), in case of un setting contact direttamente alla GENERAC MOBILE directly GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. PRODUCTS S.r.l. CAUSA CAUSE L’alternatore è difettoso. The alternator is defective. RIMEDIO...
Page 56
VT-evo 8m 4x320W LED ANOMALY ANOMALIA La macchina si ferma con l’indicatore The machine stops with the oil low luminoso bassa pressione olio pressure signal lamp ignited. acceso. CAUSA CAUSE Il livello dell’olio è basso. The oil level is low. RIMEDIO REMEDY Verificare il livello e rabboccare se necessario.
Page 57
VT-evo 8m 4x320W LED ANOMALIA ANOMALY La macchina si ferma con l’indicatore The machine stops with the battery luminoso carica della batteria acceso. charge signal lamp ignited. CAUSA CAUSE La batteria è difettosa. The battery is defective. RIMEDIO REMEDY Sostituire la batteria.
Page 58
Control the external electrical system and eventualmente interpellare direttamente la contact eventually GENERAC MOBILE GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. PRODUCTS S.r.l. CAUSA CAUSE Connection to Earth not correctly carried out. Collegamento a terra non effettuato a regola d’arte. RIMEDIO...
Page 59
VT-evo 8m 4x320W LED ANOMALY ANOMALIA Il freno non apre più. Friction disk brake does not open. L’abbassamento è duro. Lowering is difficult. CAUSA CAUSE Meccanismo della frizione bloccato, o bloccata Brake disk mechanism brake disks distorted –...
Page 60
VT-evo 8m 4x320W LED GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY Tel.: +39 0382 567011 Fax:+39 0382 400247 Web site: http://www.towerlight.com E-mail: info@towerlight.com TL184-01-15-00 YANMAR ENGINE 01-10-2018...