Virutex RTE84H Operating Instructions Manual

Virutex RTE84H Operating Instructions Manual

Rotary orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RTE84H
Вибрационная Шлифовальная Машина
Lijadora Rotorbital
Rotaryorbital Sander
Ponceuse Rotorbitale
Exzenterschleifer
Levigatrice Rotorbitale
Lixadeira Rotorbital

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Virutex RTE84H

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RTE84H Lijadora Rotorbital Rotaryorbital Sander Ponceuse Rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice Rotorbitale Lixadeira Rotorbital Вибрационная Шлифовальная Машина...
  • Page 2: Инструкция По Эксплуатации

    MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page Seite/pagina страница ESPAÑOL Lijadora Rotorbital RTE84H ENGLISH RTE84H Rotaryorbital Sander FRANÇAIS Ponceuse Rotorbitale RTE84H DEUTSCH Exzenterschleifer RTE84H ITALIANO Levigatrice Rotorbitale RTE84H PORTUGUÉS Lixadeira Rotativa-Orbital RTE84H РУССКИЙ Вибрационная Шлифовальная Машина RTE84H Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 2. UTILIZACIÓN tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se adjun- La lijadora rotorbital de una mano RTE84H, combina ta con la documentación de la máquina. dos movimientos, uno de rotación y otro orbital, que le permiten realizar operaciones de desbaste y acabado con gran rapidez, dejando las superficies lijadas, lisas y 1.
  • Page 4 Europea EN 60745-2-4 y EN60745-1 y sirven como base de comparación con máquinas de semejante aplicación. VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado sin previo aviso.
  • Page 5: Lubrication And Cleaning

    2. Danger! Keep hands away from working area. Do not Adjustable speed........7,000-12,500/min hold the machine from underneath while it is running. Stroks..............14000-25000 3. It is advisable to use only original VIRUTEX abrasives. Orbit diameter............2 mm 4. Inspect wood and remove any nails before sanding. Abrasive disk diameter........D.125 5.
  • Page 6: Warranty

    Valeurs totales des vibrations....a : 3,8 m/s Incertitude..........K: 1,5 m/s 12. WARRANTY All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months 2. UTILISATION from the date of purchase, excluding any damage which La ponceuse rotorbitale d'une seule main RTE84H associe...
  • Page 7: Garantie

    9. REMPLACEMENT DES BALAIS POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE Les balais doivent être remplacés après une utilisation de 1000 heures auprès d'un Service après-vente VIRUTEX. Avant toute utilisation de la ponceuse, lisez attentivement la NOTICE SUR LES 10. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 8 - Saugbeutel-Baugruppe à un recyclage écologique, en toute sécurité. - Bedienungsanleitung und diverse Unterlagen - 1 Velcro-Schleifscheibe VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable. 4. SONDERZUBEHÖR - 6446073 Anschluß für externe Absaugung. Damit kann die Maschine an eine externe Absaugeinheit D E U T S C H angeschlossen werden.
  • Page 9 8. ANSCHLUSS AN EINE 12. GARANTIE EXTERNE ABSAUGVORRICHTUNG Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie Zum Anschluß der Maschine an den Absauger AS182K, von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausges- AS282K oder eine andere externe Absaugeinrichtung chlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von...
  • Page 10: Dotazione Standard

    VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne 4. OPTIONAL vorherige Ankündigung zu verändern. - 6446073 Raccordo Aspirazione standard. Per il collega- mento della macchina ad una fonte di aspirazione esterna. I T A L I A N O 5.
  • Page 11: Garanzia

    2. UTILIZAÇÃO derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale A lixadeira rotorbital de uma mão RTE84H faz a combi- della macchina. Per qualunque riparazione rivolgersi nação de dois movimentos, um de rotação e outro orbital, al servizio autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX.
  • Page 12 No interior de cada caixa encontrará os seguintes elementos: 8. CONEXÃO A UMA ASPIRAÇÃO EXTERIOR - Lixadeira rotorbital RTE84H electrónica Para ligar a máquina ao aspiradors AS182K, AS282K - Conjunto saco de aspiração ou a uma outra fonte externa de aspiração, deverá...
  • Page 13 в несколько приемов с использованием ecológica e segura. абразива разной зернистости. Шлифовальная машина оснащена подошвой для абразивных A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar дисков, с системой крепления Velcro и os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio. каналами пылеудаления.
  • Page 14: Дополнительные Приспособления

    отверстиями на подошве. Если диск не имеет отверстий, они могут быть скопированы с 12. ГАРАНТИЯ отверстий на подошве. Все изделия фирмы VIRUTEX имеют гарантию 12 месяцев с момента поставки. 8. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНЕМУ ПЫЛЕСБОРНИКУ Гарантия не распространяется на ущерб Для подключения машинки к...
  • Page 15 некорректного использования или естественного износа изделия. Любой ремонт должен выполняться на уполномоченных станциях техобслуживания VIRUTEX. Фирма VIRUTEX оставляет за собой право на внесение изменений в свои изделия без предварительного уведомления.
  • Page 16 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 8496199 112013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Table of Contents