Virutex LR46L Operating Instructions Manual

Orbital sander
Hide thumbs Also See for LR46L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Virutex LR46L

  • Page 4: Equipo Están Dar

    5. Nunca deje una herramienta eléctrica antes que siguientes: sus partes móviles hayan dejado de moverse com- - Lijadora orbital LR46L ó LRE 46L. pletamente. - Hoja de lija papel esmeril, grano 120. 6. Nunca usar la lijadora, donde haya líquidos o - Accesorio velcro ref.
  • Page 5 recogida de éste. será necesario desmontar la base "Q" de la máquina T rabajos realizables con la lijadora: aflojando los tornillos "P" (Fig. 3). Una vez ha sido Lijado de muebles o cualquier superficie de madera. extraída la base "Q" se procede a pegar sobre ella Lijado de parquets.
  • Page 6 ones o daños ocasionados por manejos inadecuados por desgaste natural de la máquina. ara cualquier reparación dirigirse al Servicio de sistencia VIRUT E X. 3. RECICLAJE DE LAS HERRAMIEN TAS ELÉCTRICAS 10. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA Nunca tire la herramienta eléctrica con el resto de resi- duos domésticos.
  • Page 7: Standard Equipment

    You will find the following in the box: 5. Never put down an electric tool until its moving - LR46L or LRE 46L orbital sander parts have come to a complete stop. - Gr. 120 emery sandpaper sheet 6.
  • Page 8 finish quality. T here is no need to press down hard Put the screwdriver into one of the two slots and on the machine while working, as the best finish is use it as a lever. Move the end of spring "M" back. achieved with the machine's own weight.
  • Page 9: Warranty

    8. PIÈ CE S DE RE CHANGE : Utiliser seulement les pièces de rechange de la marque d'origine. 2. CARACTÉRISTIQUES TECHN IQUES MODÈ LE LR46L T ype de machine........PONC E US E VIBR ANT E Puissance.............370 W Moteur Universel........50- 60 Hz In accordance with E uropean Directive 2002/96/E C, R.p.m.
  • Page 10: Équipemen T Stan Dard

    à la chaleur qui ont besoin de vitesses de ponçage de la boîte: très faibles. Pour le réglage de la vitesse, faire tourner - Ponceuse vibrante LR46L ou LRE 46L. le bouton "C" à la vitesse de travail requise (Fig. 1). - Feuille de papier abrasif, grain 120.
  • Page 11: Garantie

    8. CON N EXION À UN 10. LUBRIFICATION ET N ETTOYAGE KIT D'ASPIRATION EXTERN E La machine livrée, sort de l'usine totalement lubrifiée et n'a pas besoin de soins spéciaux tout au long de Pour connecter la machine aux aspirateurs AS182K, AS282K ou à...
  • Page 12: Technische Daten

    E s empfiehlt sich daher immer die Staubabsaugung zu verwenden. 8. E RSAT ZT E ILE : Nur Originalersatzteile verwenden. 2. TECHN ISCHE DATEN T YP LR46L Maschinent yp....SCHWINGSCHLEIFER Leist ung............370 W Conformément à la directive européenne 2002/96/ Universalmotor.........50- 60 Hz CE , tout utilisateur peut contacter l'établissement...
  • Page 13 Im Koffer befinden sich folgende Bestandteile: Schleifgeschwindigkeit verlangen, von Vorteil. Zur - Schwingschleifmaschine LR46L oder LRE 46L Geschwindigkeitsregulierung den Schalter "C" auf - Schleifpapierbogen K=120. die gewünschte Geschwindigkeit drehen (Abb. 1). - Aufsatz für Schleifscheiben mit Klettbefestigung Mit der Maschine auf der Arbeitsfläche bleiben Art.Nr.
  • Page 14 Die Bürsten müssen ausgetauscht werden, sobald und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch diese die Mindestlänge von 9 mm aufweisen. die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden. Die Vibrationswerte können Auswechseln der Bürsten. sich jedoch unter anderen E insatzbedingungen, Die fünf Schrauben "J"...
  • Page 15: Dotazion E Stan Dard

    4. Staccare la macchina dalla rete elettrica prima All'interno della scatola troverete i seguenti elementi: di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. Levigatrice orbitale LR46L o LRE 46L. 5. Non posare mai un utensile elettrico finché le parti Foglio abrasivo Gr. 120.
  • Page 16 levigatura andrà effettuata con passate successive e e foratura abrasivi 8646132. con l'uso di abrasivi a grana sempre più fine. Per usare fogli di carta abrasiva con Velcro, prima La levigatrice è dotata di un sistema di aspirazione occorre smontare la base "Q" della macchina allen- forzata della polvere che si produce durante la levi- tando le viti "P"...
  • Page 17: Garanzia

    danni derivanti da un uso inadeguato o dall'usura ormale della macchina. Per qualunque riparazione volgersi al servizio autorizzato di assistenza tecnica RUT E X 3. SMALTIMEN TO DI APPARECCHI ELETTRICI Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto 10. LUBRIFICAZION E E PULIZIA dei rifiuti domestici.
  • Page 18: Dados Técnicos

    6. Nunca utilize a lixadora em áreas que contenham mentos: líquidos ou humidade excessiva. - Lixadora orbital LR46L ou LRE 46L. 7. O pó produzido durante o lixamento pode ser tóxico - Folha de lixa em papel esmeril, textura 120.
  • Page 19 A regulação electrónica da velocidade no modelo LRE 46L permite trabalhar à velocidade idónea para cada superfície e lixa, o que é especialmente útil para o lixamento de materiais sensíveis ao calor, que requerem velocidades de lixamento reduzidas. Para a regulação da velocidade, rodar o botão "C" para a É...
  • Page 20 11. N ÍVEL DE RUÍDO E VIBRAÇÕES Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléctrica foram medidos de acordo com a Norma E uropeia E N 60745-2-4 e E N 60745-1 e servem como base de comparação com uma máquina de aplicação semelhante.
  • Page 21: Технические Данные

    3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте индивидуальны е средства защиты слуха! Используйте индивидуальны е средства защиты слуха!
  • Page 22 6. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ЕЕ ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА 8. ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПЫЛЕСОСУ 9. УСТАНОВКА ЩЕТОК И КОЛЛЕКТОРА 7. ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОГО МАТЕРИАЛА...
  • Page 23 2. ГАРАНТИЯ 10. СМАЗКА И ЧИСТКА 13. ПЕРЕРАБОТКА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 11. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ...
  • Page 24 Acceda a t oda la inform ación técnica. Access t o all technical inform at ion. Accès à tout e l’inform ation technique. Zugang zu allen technischen Dat en. Accedere a t utte le inform azioni t ecniche. Aceso a todas as inform ações técnicas.

This manual is also suitable for:

Lre46l

Table of Contents