pleasant hearth WS-2720 Manual

pleasant hearth WS-2720 Manual

High efficiency wood stove - medium
Hide thumbs Also See for WS-2720:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W a r m i n g Y o u r H o m e.
High Efficiency Wood Stove - Medium
SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
BEFORE LIGHTING YOUR FIRST FIRE, REMOVE PLASTIC FILM OFF TRIM AND CLEAN THE
PLATED SURFACES WITH DENATURED ALCOHOL OR A GOOD QUALITY, NON-ABRASIVE LIQUID
GLASS CLEANER. APPLY WITH A VERY SOFT, CLEAN CLOTH. DO NOT USE PAPER TOWELS
TO CLEAN THE PLATED PARTS. FAILURE TO CLEAN ALL MARKS AND FINGERPRINTS FROM
THE PLATED SURFACES WILL CAUSE PERMANENT DAMAGE.
NOTE: Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. The above limitations may not apply to you.
This manual describes the installation and operation of the Models WS-2720 and WS-2720-B non-
catalytic wood heater. This heater meets US Environmental Protection Agency's emission limits for
wood heaters. Please read this entire manual before you install and use your new room heater.
This stove is listed by OMNI-Test Laboratories
of Portland, Oregon to meet UL1482 for the US
and ULC-S627 for Canada.
Do Not Discard This Manual: Retain for Future Use
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST,
Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
Model Series:
WS-2720
WS-2720-B
WARNING
required
6" Flue
TESTED TO: UL 1482-11 (R2015)/ULC-S627-00
REPORT NO. 0418WS008S/0418WS008E
60-10-019
2018-03-21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for pleasant hearth WS-2720

  • Page 1 NOTE: Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. The above limitations may not apply to you. This manual describes the installation and operation of the Models WS-2720 and WS-2720-B non- catalytic wood heater. This heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters.
  • Page 2: Operation

    nearby obstructions, and other factors. Too much draft may CAUTION cause excessive temperatures in the appliance. An uncon- trolled burn or a glowing red part or chimney connector After reading these instructions, if you have any doubt indicates excessive draft. Inadequate draft may cause back about your ability to complete your installation in a pro- puffing into the room and “plugging”...
  • Page 3 Leg Installation (If required) Before Installing Stove, Follow These Steps for leg Installation. Model: WS-2720 and WS-2720-B Medium Wood Stove w/Legs Remove Ash pan and (4) bolts that secure the stove body to the pedestal as shown in Figure 0.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Figure 2 Contact your local building inspector prior to installa- tion. A permit may be required in your area. Twist spring handle on in a clockwise motion. Spring handle will “thread” 1. Remove all parts from inside the stove body. down to desired location.
  • Page 5: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION Figure 3 INSTALLATION ON A CONCRETE FLOOR An appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any other com- bustible floor covering is installed, a clearance around the stove must be maintained equivalent to the size of the floor protector described in the following section.
  • Page 6: Venting Systems

    VENTING SYSTEMS INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND PRE-USE CHECK LIST The venting system consists of a chimney connec- tor (also known as stove pipe) and a chimney. These get extremely hot during use. Temperatures inside the Place the appliance in a location near the final installation area and follow the procedures below: chimney may exceed 2000°F (1100°C) in the event of a creosote fire.
  • Page 7: Chimney Requirements

    Typical Stove Systems Stove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad Floor Protection Figure 4.1 Masonry Chimney Stove system with prefabricated metal chimney consists of: • Stove •...
  • Page 8 Stove system with prefabricated Typical Stove Systems CHIMNEY REQUIREMENTS metal chimney consists of: Stove system with masonry chimney consists of: • Stove • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble (for exterior chimney) • Thimble •...
  • Page 9: Venting Components

    • Termination Cap • Hearth Pad Floor Protection CHIMNEY REQUIREMENTS VENTING COMPONENTS Chimney Connector: It is also known as flue pipe or stove pipe. The chimney connector joins the stove to the chimney. It must be a 6 inch (152mm) minimum diameter 24 gauge mild steel black steel, or an approved air-insulated double wall venting pipe.
  • Page 10 nector to entry the masonry chimney. Figure 6.1. not already present in chimney) and refractory mortar. Air Clearances 2. Entry hole to masonry chimney must be lined with an 8 inch (20mm) minimum diameter clay liner, or equiva-lent, • Masonry chimney clearance must meet NFPA 211 secured with refractory mortar.
  • Page 11 6. Insert the section of the solid insulated chimney into the outer wall of the masonry chimney. NOTE: 7. Tightly secure the length of the solid insulated chimney with the wall band to the masonry chimney. • Chimney performance may vary. 8.
  • Page 12 WOOD STOVE QUICK START GUIDE ITEMS NEEDED FOR FIRST FIRE: • 10 - 15 Wadded Up Pieces of Newspaper • 10 - 20 Pieces of Dry Kindling • A Few Pieces of Seasoned Split Wood ADD NEWSPAPER ADD KINDLING OPEN AIR CONTROL CLOSE OPEN Slide damper control all the way...
  • Page 13: Installing Chimney Components

    Do not use a grate or elevate fire. Build wood fire directly on hearth. When the stove is used for the first time the solvents in the paint will smoke off. WOOD This heater is designed to burn natural wood only. Higher efficiency and lower emissions generally result when burning air dried seasoned hardwood, as compared to softwood or to green or freshly cut hardwood.
  • Page 14: Building A Fire

    WELL AWAY FROM THE HEATER WHILE IT IS IN USE. periods at high temperatures. 3. Flat spots on the painted surfaces are normal. 4. Shiny spots on the paint surface before burning is nomal. GLASS CARE 5. Call your dealer if you have any questions. The following use and safety tips should be observed: BUILDING A FIRE 1.
  • Page 15: Gasket Replacement

    7. Place door on hinges and replace new push nuts, numerous intervals throughout the day during the purchased from GHP Group, on door pins to ensure door heating season, being careful not to over-fire unit. does not move after reinstall. This removes the slight film of creosote accumulated during low burn periods.
  • Page 16: Helpful Hints

    g) Once the kindling has started to burn, start by 1. Make sure stove is completely cool. adding some of your smaller pieces of seasoned (dry) 2. Open glass door and lift up the firebrick for ash drawer firewood. NOTE: Adding large pieces at the early using a fireplace poker through the metal hook raised stages will only serve to smother the fire.
  • Page 17 8. What is draft? Draft is the ability of the chimney to exhaust draw by- two years will be difficult to ignite, if it has become wet. products produced during the normal combustion 6. Why is there always a large quantity of thick black smoke present in the firebox? process.
  • Page 18 QUICK REFERENCE MAINTENANCE GUIDE Start the first inspection after the first 2 months of use, CAUTION! Allow the appliance or if performance changes, and adjust your schedule to completely cool down before accordingly. Maintenance is required for safe operation performing any cleaning or maintenance. and must be performed to maintain your warranty.
  • Page 19 Brick Pattern GHP Group reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. Item Description Qty. Part No. Item Description Qty. Part No. 75-21-147 Door Assembly 75-21-503 Firebrick Lt. 9” x 4 7/16” x 1 1/4” Firebrick Lt.
  • Page 21 Do not use ammonia based cleaners. A a said defect has been confirmed by GHP Group, or an authorized suitable cleaner is available at your nearest Pleasant Hearth dealer. representative’s inspection. Defective parts must be shipped back (at DO NOT CLEAN GLASS WHILE HOT AND DO NOT USE ABRASIVE GHP Group discretion), transportation prepaid, to the manufacturer.
  • Page 22: Warranty Registration

    IF WARRANTY SERVICE IS REQUIRED Contact GHP Group Customer Service. Make sure you have your sales receipt and the model/serial number of your GHP Group product. Do not attempt to do any service work yourself, unless pre-approved by GHP Group in writing as this will void the warranty.
  • Page 23 Este manual describe la instalación y operación de los Modelo WS-2720 y WS-2720-B de calentadore no- catalíticos para madera. Este calentador cumple con los topes de emisión para calentadores para madera, de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EEUU.
  • Page 24: Operación

    la geografía local, de las obstrucciones circundantes y de otros PRECAUCIÓN factores. Demasiado tiraje puede causar una temperatura excesiva en el aparato. Una llama incontrolada o el hecho de que una parte Después de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda del conector de chimenea se ponga rojo brillante, indican un tiraje acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo excesivo.
  • Page 25 Antes de Instalar la Estufa, Siga Estos Pasos para la Instalación de las Patas. Modelo: WS-2720 y WS-2720-B Estufa Medio para Madera, con Patas Retire la bandeja de cenizas y los (4) tornillos que aseguran el cuerpo de la estufa al pedestal como lo muestra la Figura 0.
  • Page 26: Instalación

    INSTALACIÓN Figura 2 Manija Contacte el inspector de edificios de su localidad antes de la instalación. Un permiso puede ser requerido en su área. Gire la manija resortada hacia la 1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa. derecha.
  • Page 27 PROTECCIÓN DEL PISO Figura 3 Alturas Asociadas con INSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETO la Chimenea Un artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene instaladas alfom- 2’ (610 (mm) más alto que bras u otras cubiertas de piso combustibles, debe con- el Punto del Techo más Mínimo 3’...
  • Page 28: Sistemas De Ventilación

    INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. SISTEMAS DE VENTILACIÓN LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO El sistema de ventilación consiste de un conector de chimenea (también conocido como tubo de estufa) y una Coloque el aparato cerca a su ubicación final y siga chimenea.
  • Page 29 Sistemas de Estufa Típicos Capuchón Parachispas Revestimiento de Ducto Un sistema de Estufa con chimenea de Capuchón en Concreto en Arcilla Refractaria, con Espacio de Aire mampostería consiste de: • Estufa Viga • Conector de Chimenea (tubo de estufa) “Flashing” (Empate Separación de 1”...
  • Page 30 REQUERIMIENTOS PARA LA CHIMENEA Sistemas de Estufa Típicos Un Sistema de Estufa con chimenea Un sistema de Estufa con chimenea de metálica prefabricada consiste de: mampostería consiste de: • Estufa • Estufa • Conector de Chimenea • Conector de Chimenea (tubo de estufa) (tubo de estufa) •...
  • Page 31 • Collar para Tormenta y Flashing (o empate con el techo) 13.5” por debajo del Cielo Raso a la parte superior de la abertura • Capuchón de la Punta Cielo Raso o la parte superior de la abertura está por lo menos 4.5” por debajo •...
  • Page 32 • Una sección de chimenea sólida, prefabricada y aislada, con una longitud mínima de 12 pulg.[305mm] (más larga para pare- • La parte superior de la abertura en el muro debe estar a des más espesas) que cumpla con las normas UL 103 Tipo HT, un mínimo de 1-1/2 pulg.
  • Page 33 estar revestido con un revestimiento de arcilla, cuyo diámetro mínimo debe ser de 8 pulg. (203mm), o equivalente, asegurado con mortero refrac- tario. 3. Construya un marco con medidas externas de 17 pulg.x 17 pulg. (432mm x 432mm) a partir de un listón para marco de 2 x 2, de tal NOTA: manera que concuerde con la abertura en el muro.
  • Page 34 ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LA ESTUFA DE LEÑA PRIMER ENCENDIDO: • 10 a 15 trozos arrugados de papel periódico • 10 a 20 piezas de astillas secas • Algunos trozos de madera aclimatada cortada CONTROL AL AIRE AGREGUE PAPEL AGREGUE ASTILLAS LIBRE...
  • Page 35 Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a manera de Abrazadera (Cont.) No use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por prim- era vez los disolventes de la pintura se van a quemar. MADERA Altura de la Chimenea / Levantamiento y Desempeño Este calentador está...
  • Page 36 POR LO TANTO: PARA ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA INICIAR O REAVIVAR UN FUEGO EN ESTE 1. Recuerde ventilar apropiadamente. CALENTADOR. MANTENGA TALES LÍQUIDOS 2. Permita que la estufa se cure antes de utilizarla por largos COMPLETAMENTE ALEJADOS DE LA UNIDAD MIENTRAS períodos a altas temperaturas.
  • Page 37 6. Remplace los retenedores del vidrio mediante tornillos, ase- LIBRE DE CREOSOTA gurándose de no dañar la rosca o de apretar demasiado. 1. Durante la estación fría, queme con el control de aire abierto 7. Coloque la puerta en las bisagras e instale nuevas tuercas de durante varios minutos en repetidas ocasiones durante el día, presión (compradas al Grupo GHP) sobre los pasadores de la puerta para garantizar que ésta queda fija una vez reinstalada.
  • Page 38: Consejos Útiles

    f) Abra completamente el control del aire de la estufa, y ningún otro tipo de desecho en este recipiente. cierre la compuerta hasta que quede ligéramente entrea- UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZAS bierta; ello va a permitir que entre al horno el aire nece- sario.
  • Page 39 cuando el horno ha alcanzado una buena temperatura de dos arriba, permitirá tener un fuego perfecto todo el operación y tiene un buen tiraje. Una temperatura baja tiempo? del horno y un pobre tiraje generan que el vidrio se cubra La respuesta es sí...
  • Page 40 GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDA Comience la primera inspección después de los primeros ¡PRECAUCIÓN! Deje que la 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste su estufa se enfríe completamente itinerario según esto. El mantenimiento es obligatorio para antes de realizar cualquier rutina de limpieza o mantenimiento.
  • Page 41 Modelo del ladrillo Grupo GHP se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño, materiales, especificaciones, precios y descontinuar colores y productos en cualquier momento, sin previo aviso. Item Descripción Cant. No.de Item Descripción Cant. No.de Parte Parte Ladrillo Refr. 9” x 4 7/16” x 1 1/4” 75-21-147 Conjunto de la Puerta 75-21-503...
  • Page 43 Un limpiador apropiado se puede conseguir se limitará únicamente a la reparación o sustitución de piezas, en su distribuidor más cercano de Pleasant Hearth. NO LIMPIE EL las cuales hayan sido encontradas defectuosas en su material o VIDRIO MIENTRAS ESTÉ...
  • Page 44: Registro De Garantía

    EN CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO POR GARANTIA Contacte al Servicio al Cliente del Grupo GHP. Asegúrese de que tiene el recibo de compra, y el modelo / número de serie de su producto del Grupo GHP. No intente hacer ningún trabajo de reparación usted mismo, a no ser que haya sido pre-aprobado por el Grupo GHP por escrito, de lo contrario esto anulará...
  • Page 45 Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèles WS-2720 et WS-2720-B (appareil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage au bois satisfait aux normes sur les limites d’émission du United States Environmental Protection Agency (EPA).
  • Page 46 la cheminée ainsi que des choses se trouvant à proximité de la AVERTISSEMENT cheminée et d’autres facteurs. L’appareil peut chauffer de façon excessive si le tirage est trop puissant. Le tirage est trop puissant Utilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera lorsque la combustion est incontrôlable ou lorsque la cheminée en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritaire ou les raccordements de cheminée sont rouges vifs.
  • Page 47 Installation des pieds (Si nécessaire) Suivez ces instructions sur l’installation des pieds avant d’installer le poêle. Modèle: WS-2720 et WS-2720-B Moyen poêle à bois sur pieds Enlevez le panier à cendre et les (4) boulons de fixation du socle, tel qu’il est montré à l’illustration 0.
  • Page 48 INSTALLATION Illustration 2 Poignée Contactez l’inspecteur en bâtiment de votre région avant l’installation. Un permis est parfois nécessaire. Tournez la poignée dans le sens horaire (comme pour dévisser). 1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle. La poignée s’insèrera à la bonne 2.
  • Page 49: Protection Du Sol

    Illustration 3 PROTECTION DU SOL Hauteur de la cheminée INSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTON Un protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si du tapis Dégagement horizontal ou tout autre type de revêtement de sol combustible est de 3m entre la cheminée installé, un espace autour du foyer de la grandeur du 3 ft (914mm)
  • Page 50 LE RÉSEAU DE VENTILATION VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE Le réseau de ventilation est composé d’un carneau (aussi appelé tuyau de poêle) et d’une cheminée. Ces pièces Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé et sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 51 Installation ordinaire Pare-étincelle Paroi du conduit à fumée Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie Chapeu en béton avec vide d’air comporte les pièces suivantes : • Poêle Chevrons • Carneau de fumée (tuyau de poêle) Solin Espacement de •...
  • Page 52 Installation ordinaire NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie Le poêle avec cheminée en acier comporte les pièces suivantes : préfabriqué comporte les pièces • Poêle suivantes : • Poêle • Carneau de fumée (tuyau de poêle) •...
  • Page 53 • Mitre • Protège plancher Plafond 34,39cm du plafond à l’ouverture Ou le dessus de l’ouverture est à moins à 11,43cm de L’espacement minimum indiqué par le fabricant du Minimum 45cm NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Carneau. NFPA 211 1.5’’ (3,81cm) 2.0’’...
  • Page 54 UL 103 Type HT (15cm) de diamètre intérieur. Il doit y avoir un 211) est de 45,72cm entre le carneau et le plafond. Il y a aussi écart d’au mois 5cm entre la cheminée et le mur intérieur et un l’espacement minimal recommandé...
  • Page 55 5cm) pour l’ouverture du mur. L’ouverture intérieure du cadre ne doit pas être inférieure à 35,56 cm x 35,56cm. NOTE: (Voir l’illustration 6.1). • Le rendement de la cheminée peut varier. 4. Attachez la barre de raccord au mur à la partie du cadre qui est du côté de la cheminée. •...
  • Page 56 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU POÊLE À BOIS ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU: • 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules • 10 à 20 morceaux de bois d’allumage • Quelques morceaux de bois sec fendu OUVREZ LE AJOUTEZ LE PAPIER AJOUTEZ LE BOIS...
  • Page 57 UTILISATION N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de la première utilisation. BOIS Cheminée (hauteur, longueur, largeur) Cet appareil de chauffage est conçu pour brûler du bois seule- Ce produit à...
  • Page 58: Entretien De La Vitre

    FEU OU POUR ENTRETENIR UN FEU DANS CET 2. Attendez que la peinture soit durcie avant de faire des feux APPAREIL. GARDEZ CES PRODUITS LOIN DE à haute température pendant de longues périodes de temps. L’APPAREIL LORS DE SON UTILISATION. 3.
  • Page 59 veaux écrous capuchons achetés de « GHP Group » sur les 1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par tiges pour solidifier la porte. jour durant la saison de chauffage en vous assurant toutefois de ne pas trop attiser le feu. Cela enlève la pellicule de créo- REMPLACEMENT DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 60 papier lorsque le feu est allumé. frais au toucher g) Commencez à ajouter les plus petits morceaux 1. Assurez-vous que le poêle est froid. de bois séché lorsque le bois d’allumage commence 2. Ouvrez la porte de vitre et soulevez la brique réfractaire à...
  • Page 61 inefficace : 6. Comment se fait-il qu’il y ait toujours une épaisse a) La pression atmosphérique et la quantité d’air fumée noire dans la chambre de combustion? b) L’environnement Une épaisse fumée noire dans la chambre de combus- c) Une cheminée dont la température est trop basse tion signifie souvent que le tirage est insuffisant.
  • Page 62 GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIEN Effectuez une première inspection après deux mois d’utilisation ou si le rendement change, puis modifiez MISE EN GARDE! Laissez l’appareil refroidir complètement avant de la fréquence des inspections en conséquence. Il est le nettoyer ou d’en faire l’entretien. nécessaire d’entretenir l’appareil pour en assurer la sécurité...
  • Page 63 Motif de briques GHP Group se réserve le droit d’apporter des changements dans la conception, matériaux, spécifications, prix et arrêter les couleurs et les produits à tout moment, sans préavis. Description é No de Description é No de pièce pièce Brique réfractaire 9”...
  • Page 65 Garantie de 5 années GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf, poêle à granules ou cette 11. La garantie sera nulle dans les cas suivants: cheminée encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne comporte pas de • L’appareil a été utilisè dans un endroit où se trouvent des défaut de fabrication.
  • Page 66 RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIE Contactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil GHP Group. N’essayez pas d’effectuer une réparation, à moins d’avoir une préautorisation écrite de GHP Group, puisque cela annulera la garantie.

This manual is also suitable for:

Ws-2720-b

Table of Contents