Magmaweld monoTIG 160i Basic User Manual

Magmaweld monoTIG 160i Basic User Manual

Hide thumbs Also See for monoTIG 160i Basic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
monoTIG 160i Basic
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magmaweld monoTIG 160i Basic

  • Page 1 USER MANUAL monoTIG 160i Basic (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 160i Basic TIG WELDING INVERTER TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents monoTIG 160i Basic CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Connections for TIG Welding 2.3.1 Mains Connection 2.3.2 Gas Connections 2.3.3 Torch Connections 2.3.4 Earth Clamp Connection 2.3.5...
  • Page 5: Safety Precautions

    160i Basic Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions monoTIG 160i Basic Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
  • Page 7 160i Basic Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
  • Page 8 Safety Precautions monoTIG 160i Basic • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be...
  • Page 9 160i Basic Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
  • Page 10 Safety Precautions monoTIG 160i Basic The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, •...
  • Page 11: Technical Information

    In case of adhesion between alactrode and surface and it provides to seperate, electrode from the surface easily. monoTIG 160i Basic, can also be used with long welding cables up to 25 mt. The machine is fan cooled and thermally protected against over heating.
  • Page 12: Product Label

    Technical Information monoTIG 160i Basic 1.3 Product Label Single Phase Transformer Rectifier TIG Welding MMA Welding Direct Current Vertical Characteristic Mains Input 1-Phase Alternating Current Suitable for Operation at Hazardous Environments Duty Cycle Open Circuit Voltage Mains Voltage and Frequency Rated Welding Voltage Rated Mains Current Rated Welding Current...
  • Page 13: Technical Data

    160i Basic Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (1-phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT monoTIG 160i Basic Rated Power (MMA) 7.8 (%20) Rated Power (TIG) 5.2 (%20) Welding Current Range 10 - 160 Rated Welding Current 160 (%20) Open Circuit Voltage 20 - 65 Stick Electrode Diameter Range 1.60 - 3.25 Tungsten Electrode Diameter Range 1.20 - 2.40...
  • Page 14: Delivery Control Installation

    Installation monoTIG 160i Basic INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. Scope of supply; • Welding machine and connected mains cable • Warranty certificate • Workpiece clamp and cable •...
  • Page 15: Connections For Tig Welding

    160i Basic Installation 2.3 Connections for TIG Welding 2.3.1 Mains Connection Before plugging your machine to the electrical line, check the line voltage. • Switch the machine to the position “OFF” “0” and insert the plug into the socket.
  • Page 16: Welding Adjustments

    Installation monoTIG 160i Basic • Select Tig welding position from welding mode selection switch. 2.3.5 Welding Adjustments • Adjust welding current, using welding current adjustment pot. • Adjust flow rate for the gas with using preasure adjustement valve. • Its ready for tig welding process. Diameter of Diameter of Welding Electrode...
  • Page 17: Maintenance Maintenance And Service

    160i Basic Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
  • Page 18: Troubleshooting

    Maintenance and Service monoTIG 160i Basic 3.2 Troubleshooting • If the Thermal Protection led lights up while cooling fan is working and the machine doesn’t weld; machine maybe overheated and stopped for auto protection due to overheat. Hot weather or working in high current values for long time may cause this.
  • Page 19: Spare Parts List Annex

    160i Basic Annex ANNEX 4.1 Spare Parts List Electronic Card - E203A PWR V43/160 K405000178 DEFINITION monoTIG 160i Basic Electronic Card - E203A V40 K405000220 Electronic Card - E502A-4 K405000148 Electronic Card - TIG BASIC E213A CNT K405000239 Electronic Card - E203A AC PWR V43 K405000222 Electronic Card - E201B-FLT K405000101 Source Mode Select Button A310100009 On / Off Switch A310100008 A250200026 www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 20: Electrical Diagram

    Annex monoTIG 160i Basic 4.2 Electrical Diagram USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 21 160i Basic İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri TIG Kaynağı için Bağlantılar 2.3.1 Şebeke Bağlantısı 2.3.2 Gaz Bağlantıları 2.3.3 Torç Bağlantıları 2.3.4 Topraklama Pensesi Bağlantıları 2.3.5 Kaynak Ayarları 2.3.6 Tungsten Elektrodu Değiştirme MMA Kaynak için Bağlantılar Bakım BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Hata Giderme Yedek Parça Listesi...
  • Page 22: Güvenli̇k Kurallari

    Güvenlik Kuralları monoTIG 160i Basic GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir.
  • Page 23 160i Basic Güvenlik Kuralları • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın; • Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken, • Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken, • İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda. Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir; • Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi, • DC manuel Örtülü elektrod kaynak makinesi, • Var ise düşük açık devre gerilimine (VRD) sahip DC veya AC kaynak makinesi.
  • Page 24 Güvenlik Kuralları monoTIG 160i Basic • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini Sıcak Parçalar bekleyin. Ağır Yanıklara • Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme...
  • Page 25 160i Basic Güvenlik Kuralları • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir. • Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından emin olunuz. • Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz. • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz.
  • Page 26 Güvenlik Kuralları monoTIG 160i Basic Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin sınırları genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9). • Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer parazit oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı...
  • Page 27 160i Basic Güvenlik Kuralları EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 28: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    1.1 Genel Açıklamalar monoTIG 160i Basic, invertör tipi, kolay taşınabilir, monofaze DC TIG ve Örtülü Elektrod kaynak makinesidir. Makine monofaz olmasına rağmen inverter teknolojisi sayesinde kullanıcıya stabil bir ark kaynağı sağlar. Her tür ince metalin TIG kaynağını Lift-TIG yöntemi ile yapar. HF ile TIG kaynağı mevcut değildir. Antistik özelliği sayesinde elektrodun yüzeye yapışması durumunda akımı keserek elektrodun yüzeyden daha rahat ayrılması sağlanmış olur. Makine ayrıca 3.25 mm ye kadar Rutil ve Bazik elektrodu yakmak için tasarlanmıştır. monoTIG 160i Basic, 185 V ila 250 V arasında 50/60 Hz şebeke geriliminde çalışabildiğinden,böylece jeneratörlerle de çalışır. Ayrıca, uzun 25 m kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır. 1.2 Makine Bileşenleri 1- Örtülü Elektrod Kaynağı Ledi Şekil 1 : monoTIG 160i Basic 8- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) 7- Akım Ayar Potu 9- Tetik Kontrol Soketi 2- Kaynak Modu Seçim Düğmesi 3- TIG Kaynağı Ledi 11- Gaz Girişi 4- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) 10- Besleme Kablosu Girişi 5- Gaz Çıkışı 6- Termik Arıza Ledi 12- Açma / Kapama Düğmesi...
  • Page 29: Ürün Etiketi

    160i Basic Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Tek Fazlı Transformatör Doğrultucu TIG Kaynağı Örtülü Elektrod Kaynağı Doğru Akım Düşey Karakteristik Şebeke Girişi - 1 Fazlı Alternatif Akım Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Çalışma Çevrimi Boşta Çalışma Gerilimi Şebeke Gerilimi ve Frekansı Anma Kaynak Gerilimi Şebekeden Çekilen Anma Akımı Anma Kaynak Akımı Şebekeden Çekilen Güç Koruma Sınıfı IP23S Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak.
  • Page 30: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler monoTIG 160i Basic 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (1-faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM monoTIG 160i Basic Şebekeden Çekilen Güç (MMA) 7.8 (%20) Şebekeden Çekilen Güç (TIG) 5.2 (%20) Kaynak Akım Ayar Sahası 10 - 160 Anma Kaynak Akımı 160 (%20) Açık Devre Gerilimi 20 - 65 Kaynak Elektrod Çapı Aralığı 1.60 - 3.25 Tungsten Elektrod Çapı Aralığı 1.20 - 2.40 Boyutlar (u x g x y) 450 x 160 x 312 Ağırlık...
  • Page 31: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    160i Basic Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir : • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi • Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu • TIG Torcu • Askı kayışı Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları...
  • Page 32: Tig Kaynağı Için Bağlantılar

    Kurulum Bilgileri monoTIG 160i Basic 2.3 TIG Kaynağı için Bağlantılar 2.3.1 Şebeke Bağlantısı Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebeke gerilimini kontrol edin. • Açma/kapama düğmesini kapalı “0” konuma getirip makinenin fişini prize takın. • Açma/kapama düğmesi ile makineyi çalıştırın. Açma / kapama düğmesinin ile kontrol panelindeki gösterge ve ledlerin yandığını ve soğutma fanının çalıştığını tespit edin ve soğutma fanının sesini duyduğunuzdan emin olun. Şekil 2 : Gaz ve Şebeke Bağlantıları • Argon gaz tüpünü zincirle duvara sabitleyin. Emniyetle çalışmak ve 2.3.2 Gaz Bağlantıları iyi sonuçlar elde etmek için standartlara uygun bir regülatör kullanın.
  • Page 33: Kaynak Ayarları

    160i Basic Kurulum Bilgileri • Kaynak modu seçim düğmesini TIG kaynağı konumuna getirin. 2.3.5 Kaynak Ayarları • Akım ayar düğmesi ile kaynak akımını ayarlayın. • Basınç ayar vanası ile gaz debisini ayarlayın. • Makine TIG kaynağına hazırdır. Elektrot Çapı Nozul Çapı Kaynak Akımı Gas Debisi 30 - 70 6 - 8 (mm) (mm) (ADC) (lt / dak) 30 - 150 6 - 8 • Seramik gaz nozulu ve tungsten elektrod çalışma akımına ve iş 2.3.6 Tungsten Elektrodu Değiştirme parçasının şekline göre seçilmelidir. Buna bağlı olarak, kıskaç ve kıskaç tutucunun çapları tungsten elektrodun çapıyla örtüşmelidir. • Sıkıştırma başlığınıçıkartın. • Mevcut elektrodu, elektrod kıskacından çıkartıp yeni tungsten elektrodu yerleştirin.
  • Page 34: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Bakım ve Arıza Bilgileri monoTIG 160i Basic BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orjinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 3.1 Bakım Günlük Bakım • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız.Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz. • Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz. 6 Ayda Bir • Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. • Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. • Makinenin yan kapaklarını açarak düşük basınçlı kuru hava ile temizleyiniz. Elektronik parçalara yakın mesafeden basınçlı hava uygulamayınız.
  • Page 35: Hata Giderme

    160i Basic Bakım ve Arıza Bilgileri 3.2 Hata Giderme • Ön paneldeki termik arıza ledi yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makine aşırı ısınmış ve termostat korumaya geçmiş olabilir. Havadaki yüksek sıcaklık ya da yüksek amper değerlerinde uzun süre kaynak yapmış olmanız aşırı ısınmanın muhtemel sebepleridir. Fanın makineyi soğutması için makineyi bir süre çalışır durumda bırakın. Makine soğuyup termik arıza ledi söndüğünde kaynağa devam edebilirsiniz. • Fan çalışıyor ve açma/kapama düğmesinin ışığı yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makineyi kapatıp 1 dakika bekleyip makineyi tekrar çalıştırın ve kaynak yapmayı deneyin. Eğer hala kaynak yapmıyorsa, yetkili servise başvurun. www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 36: Yedek Parça Listesi Ekler

    Ekler monoTIG 160i Basic EKLER 4.1 Yedek Parça Listesi Elektronik Kart - E203A PWR V43/160 K405000178 TANIM monoTIG 160i Basic Elektronik Kart - E203A V40 K405000220 Elektronik Kart - E502A-4 K405000148 Elektronik Kart - TIG BASIC E213A CNT K405000239 Elektronik Kart - E203A AC PWR V43 K405000222 Elektronik Kart - E201B-FLT K405000101 Kaynak Modu Seçim Düğmesi A310100009 Açma / Kapama Düğmesi A310100008 A250200026 USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 37: Devre Şeması

    160i Basic Ekler 4.2 Devre Şeması www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 44 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 08.11.2021 UM_MONOTB160_112021_112021_001_44 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Table of Contents