Hilti UD 4 Original Operating Instructions

Hilti UD 4 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for UD 4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06
UD 4
Deutsch
1
English
14
Русский
27
Українська
42
Қазақ
57
繁體中文
71
中文
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti UD 4

  • Page 1 Deutsch English Русский Українська Қазақ 繁體中文 UD 4 中文 Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 2 Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 3 Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 4 UD 4 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Page 5 Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Page 6 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Page 7 Sicherheit von Personen ▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen Sicherheitshinweise für alle Arbeiten ▶ Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung gut ab. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes Drehmoment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Betriebs nicht sicher abgestützt wird, kann es zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen kommen. ▶...
  • Page 9: Technische Daten

    Das beschriebene Produkt ist eine elektrisch betriebene Bohrmaschine. Es ist zum Bohren in Stahl, Holz und Kunststoff bestimmt. Lieferumfang Bohrmaschine, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technische Daten Bohrmaschine Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und Bemessungsaufnahme entnehmen Sie bitte ihrem länderspezifischen Typenschild.
  • Page 10 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräuschinformationen UD 4 Schallleistungspegel 96,5 dB Schalldruckpegel 85,5 dB Unsicherheit...
  • Page 11 2. Nehmen Sie das Einsatzwerkzeug raus. 3. Entfernen Sie den Futterschlüssel und befestigen Sie den Futterschlüssel am Schlüsselriemen. Arbeiten Einschalten WARNUNG Gefahr durch beschädigte Kabel! Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ▶...
  • Page 12 Werkzeugaufnahme tauschen 1. Sie benötigen folgende Materialien: Material Werkzeugaufnahme 2179576 Maulschlüssel Spannfutterschlüssel 2167774 Schnellspannfutter 2234183 2. Trennen Sie die Bohrmaschine vom Stromnetz. 3. Öffnen Sie das Spannfutter mit dem Spannfutterschlüssel. 4. Um die Schraube in der Werkzeugaufnahme zu lösen setzen Sie einen Sechskantstange auf den Schraubenkopf.
  • Page 13 Netzkabel tauschen GEFAHR Verletzungsgefahr! Gefahr eines elektrischen Schlages. ▶ Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal gewartet und instand gehalten werden! Dieses Personal muss speziell über die möglichen Gefahren unterrichtet sein. 1. Sie benötigen folgende Materialien: Material Netzkabel 2167712 (110 V GB) 2167713 (230 V GB) 2167714 (230 V CH) 2167715 (120 V US)
  • Page 14 12. Setzen Sie die Gehäuseschale wieder auf und drehen Sie die Gehäuseschrauben ein. Technische Daten Drehmoment (Gehäuse) 1,35 Nm … 1,75 Nm (1,00 ftlb … 1,29 ftlb Kohlebürsten austauschen GEFAHR Verletzungsgefahr! Gefahr eines elektrischen Schlages. ▶ Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal gewartet und instand gehalten werden! Dieses Personal muss speziell über die möglichen Gefahren unterrichtet sein.
  • Page 15 8. Greifen Sie den Steckverbinder der unteren Kohlebürste mit einer Spitzzange. 9. Halten Sie eien Schraubendreher (Schlitz) zwischen Spitzzange und Steckverbinderaufnahme. 10. Lösen Sie den den Steckverbinder von der Steckverbinderaufnahme, indem Sie den Schraubendreher (Schlitz) drehen. 11. Entfernen Sie die untere Kohlebürste. 12.
  • Page 16 7. Nehmen Sie den Motor aus der Gehäuseschale. 8. Lösen Sie mit einer Spitzzange die 4 Steckverbindungen am Stator. 9. Schließen Sie die 4 Steckverbindungen des neuen Steuerschalters an den Stator an. 10. Verbinden Sie das Kabel des Kondensators mit dem Stator (Siehe Bild). 11.
  • Page 17: Pflege Und Instandhaltung

    Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
  • Page 18: Information About The Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 19 Protection class II (double-insulated) Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 20 ▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 21 ▶ Have the supply cord and plug checked by a trained electrical specialist and replaced if necessary. ▶ If the power tool’s supply cord is damaged it must be replaced with a specially-prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Power tool use and care ▶...
  • Page 22: Technical Data

    The product described is an electric drill. It is designed for drilling in steel, wood and plastic. Items supplied Electric drill, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technical data Drill For details of the rated voltage, frequency, current and input power, please refer to the power tool’s...
  • Page 23: Preparations At The Workplace

    Disconnect the supply cord plug from the power outlet. ▶ If the power tool’s supply cord is damaged it must be replaced with a specially-prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. ▶ Press the control switch.
  • Page 24 Activating / deactivating continuous operation When the tool is in operation, the control switch can be locked in the “on” position. 1. Press the control switch. 2. Press the lockbutton for continuous operation. ➥ The product is now in continuous operation mode. 3.
  • Page 25 7. Grip the hexagon steel rod with a correctly-sized open-end wrench and turn the wrench in a counter- clockwise direction. ➥ The chuck is released. 8. Use the chuck key to open the chuck. 9. Remove the hexagon rod from the chuck and insert it in the head of the screw in the new chuck. 10.
  • Page 26 5. Release the two screws on the switch unit, so that the two conductors can be pulled out of the switch unit. Depending on the version, the switch unit has a capacitor connected. 6. Remove the supply cord. 7. Push the new supply cord through the protective sleeve. 8.
  • Page 27 1. You will need the following items: Materials Carbon brushes 2167718 Long-nose pliers Screwdriver (flat) Screwdriver (combi Torx) 2. Disconnect the electric drill from the electricity supply. 3. Unscrew the casing screws and remove the casing. 4. Note how the wires and the carbon brushes are fitted. 5.
  • Page 28 17. Place the bottom carbon brush in the bottom cage. Make sure that no wires are trapped. The carbon brushes and the wires have to be fitted exactly as they were before replacement. 18. Place the casing in position and insert and tighten the casing screws. Technical data Torque (Casing) 1.35 Nm …...
  • Page 29 15. Place the casing in position and insert and tighten the casing screws. Technical data Torque (Casing) 1.35 Nm … 1.75 Nm (1.00 ftlb … 1.29 ftlb Exchange rotor DANGER Risk of injury! Risk of electric shock. ▶ The power tool may be operated, serviced and repaired only by trained, authorized personnel. This personnel must be specially informed of any possible hazards.
  • Page 30: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 31 ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
  • Page 32 Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по технике безопасности для электроинструментов...
  • Page 33 Безопасность рабочего места ▶ Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям. ▶ Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры...
  • Page 34 пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм. Использование и обслуживание электроинструмента ▶ Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна- значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности. ▶...
  • Page 35 Дополнительные указания по технике безопасности при работе с шуруповертом Безопасность персонала ▶ Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии. ▶ Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически запрещаются. ▶ Всегда надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за предусмотренные для этого рукоятки.
  • Page 36: Технические Данные

    Комплект поставки Дрель, руководство по эксплуатации. Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com Технические данные Дрель Номинальное напряжение, номинальный ток, частота и номинальная потребляемая мощность...
  • Page 37 Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов. Данные о шуме UD 4 Уровень звуковой мощности 96,5 дБ Уровень звукового давления...
  • Page 38: Выполнение Работ

    4. Извлеките ключ и вставьте его в крепление. Снятие рабочего инструмента ОСТОРОЖНО Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента ▶ Перед регулировкой электроинструмента или заменой принадлежностей вынимайте вилку из розетки электросети. 1. С помощью ключа разблокируйте патрон с зубчатым венцом. ➥ Альтернативный вариант: откройте быстрозажимной патрон. 2.
  • Page 39 Замена зажимного патрона 1. Необходимые материалы: Материал Зажимной патрон 2179576 Гаечный ключ Ключ для разблокировки/блокировки зажимного патрона 2167774 Быстрозажимной патрон 2234183 2. Отсоедините дрель от электросети. 3. С помощью соответствующего ключа разблокируйте зажимной патрон. 4. Для ослабления винта в зажимном патроне установите на головку винта шестигранную штангу- насадку.
  • Page 40 Замена кабеля электропитания ОПАСНО Опасность травмирования! Опасность вследствие удара электрического тока. ▶ Электроинструмент может эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только упол- номоченным и обученным персоналом, который должен быть специально проинформирован о возможных опасностях. 1. Необходимые материалы: Материал Кабель электропитания 2167712 (110 V GB) 2167713 (230 V GB) 2167714 (230 V CH) 2167715 (120 V US)
  • Page 41 12. Установите корпус на место и приверните его винтами крепления. Технические данные Крутящий момент (Корпус) 1,35 Н⋅м … 1,75 Н⋅м (1,00 ftlb … 1,29 ftlb Замена угольных щеток ОПАСНО Опасность травмирования! Опасность вследствие удара электрического тока. ▶ Электроинструмент может эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только упол- номоченным...
  • Page 42 7. Выпрямите штекерный соединитель. 8. Зажмите штекерный соединитель нижней угольной щетки длинногубцами. 9. Вставьте отвертку (шлицевую) между длинногубцами и креплением штекерного соединителя. 10. Высвободите штекерный соединитель из его крепления, повернув отвертку (шлицевую). 11. Извлеките нижнюю угольную щетку. 12. Выпрямите штекерный соединитель. 13.
  • Page 43 5. Извлеките кабель электропитания. → страница 36 6. Извлеките угольные щетки. → страница 37 7. Извлеките двигатель из корпуса. 8. С помощью длинногубцев разъедините четыре штекерных соединения на статоре. 9. Подсоедините четыре штекерных соединения нового выключателя к статору. 10. Подсоедините кабель конденсатора к статору (см. рис.). 11.
  • Page 44 приспособления на место и проверьте их исправное функционирование. Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group. Транспортировка и хранение •...
  • Page 45 China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r7490568. Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого документа. Гарантия производителя ▶ С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство...
  • Page 46 Інформація про документацію Інформація про цей документ • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента. • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі...
  • Page 47 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами...
  • Page 48 ▶ Захищайте електроінструменти від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом. ▶ Використовуйте з'єднувальний кабель тільки за призначенням, не переносьте за нього електроінструмент, не користуйтеся ним для підвішування інструмента та не тримайтеся за нього, дістаючи штепсельну вилку з розетки. Оберігайте...
  • Page 49 ▶ Електроінструменти та їх приладдя потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків...
  • Page 50 Він призначений для свердління отворів у сталі, деревині та пластмасі. Комплект постачання Свердлильний інструмент, інструкція з експлуатації. Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group | США: www.hilti.com Українська 2180561 *2180561* Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 51 Якщо живлення інструмента здійснюється від генератора або трансформатора, то його вихідна потужність має вдвічі перевищувати потужність, вказану на заводській табличці інструмента. Робоча напруга трансформатора або генератора повинна постійно перебувати у межах від +5 % до -15 % від номінальної напруги інструмента. UD 4 Маса 1,4 кг Клас захисту...
  • Page 52 • Для зовнішніх робіт застосовуйте лише дозволені для експлуатації кабелі, що мають відповідне маркування. Підготовка до роботи ОБЕРЕЖНО Ризик отримання травм! Випадкове увімкнення інструмента. ▶ Виймайте штепсельну вилку кабелю живлення з розетки, перш ніж задавати налаштування інстру- мента або замінювати приладдя. Дотримуйтеся...
  • Page 53 Вимикання інструмента ▶ Відпустіть вимикач. Увімкнення та вимкнення тривалого режиму роботи Під час роботи Ви можете зафіксувати вимикач в увімкнутому положенні. 1. Натисніть на вимикач інструмента. 2. Для цього натисніть на кнопку фіксації для роботи у тривалому режимі. ➥ Тепер інструмент працюватиме у тривалому режимі. 3.
  • Page 54 3. Відкрийте затискний патрон за допомогою призначеного для нього ключа. 4. Щоб послабити гвинт у затискному патроні, установіть шестигранний штифт у головку гвинта. 5. Закрийте затискний патрон за допомогою призначеного для нього ключа. 6. Установіть гайковий ключ з відкритим зівом на привід шпинделя під затискним патроном та надійно утримуйте...
  • Page 55 1. Виконайте такі дії: Матеріал Кабель живлення 2167712 (110 V GB) 2167713 (230 V GB) 2167714 (230 V CH) 2167715 (120 V US) 2167717 (230 V CN) 2188143 (230 V EU) Викрутка (Combi Torx) 2. Від'єднайте свердлильний інструмент від мережі живлення. 3.
  • Page 56 Заміна вугільних щіток НЕБЕЗПЕКА Ризик отримання травм! Небезпека враження електричним струмом. ▶ До обслуговування та ремонту інструмента може бути допущений лише професійно підготовлений авторизований персонал! Цей персонал повинен пройти спеціальний інструктаж відносно можливих ризиків. 1. Виконайте такі дії: Матеріал Вугільні щітки 2167718 Гострогубці...
  • Page 57 12. Випряміть штекерний з'єднувач. 13. Приєднайте верхній штекерний з'єднувач до кріплення штекерного з'єднувача верхньої вугільної щітки. 14. Уставте верхню вугільну щітку в оправу. 15. Уставте верхню вугільну щітку у верхнє гніздо. 16. Приєднайте нижній штекерний з'єднувач до кріплення штекерного з'єднувача нижньої вугільної щітки.
  • Page 58 9. Приєднайте до статора 4 штекерні з'єднувачі нового вимикача. 10. Підключіть до статора кабель конденсатора (як показано на рисунку). 11. Установіть двигун та вимикач у корпус. 12. Уставте вугільні щітки. 13. Приєднайте кабель живлення. 14. Укладіть кабель таким чином, як показано на рисунку. 15.
  • Page 59 робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
  • Page 60 посиланням: qr.hilti.com/r7490568. Посилання на таблицю з інформацією про речовини, включені до директиви RoHS, наведене наприкінці цього документа у вигляді QR-коду. Гарантійні зобов'язання виробника ▶ Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti. Українська 2180561 *2180561* Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 61 Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
  • Page 62 Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын, нұсқауларды, суреттерді...
  • Page 63 Жұмыс орны ▶ Жұмыс орнындағы тазалықты және тәртіпті қадағалаңыз. Жұмыс орнындағы ретсіздік және нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. ▶ Жанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі бар аймақта электр құралын қолданбаңыз. Жұмыс кезінде электр құралдары ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе буларды...
  • Page 64 ▶ Сөндіргіші бұзылған электр құралын қолданбаңыз. Қосу немесе өшіру қиын электр құралы қауіпті және оны жөндеу керек. ▶ Электр құралын реттеуге, саймандарды ауыстыруға кірісу алдында немесе жұмыстағы үзіліс алдында розеткадан ашаны және/немесе электр құралынан алмалы-салмалы аккумуляторды шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмайды. ▶...
  • Page 65 ▶ Жұмысты бастау алдында дайындама материалы бойынша пайда болатын шаңның қауіп класын анықтаңыз. Аспаппен жұмыс істеу үшін қорғаныс дәрежесі қолданыстағы шаңнан қорғау нормаларына сай құрылыс шаңсорғышын қолданыңыз. Құрамында қорғасын бар бояулар, ағаштың кейбір түрлері, бетон/кірпіш қалауы/кварц қамтитын жыныстар және минералдар мен металл...
  • Page 66: Техникалық Сипаттамалар

    Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com Техникалық сипаттамалар Дрель Номиналды кернеу, номиналды ток, жиілік және номиналды тұтынылатын қуат туралы ақпарат елге тән фирмалық тақтайшада берілген. Генераторда немесе трансформаторда жұмыс істеген кезде, осы шығыс қуат аспаптың фирмалық...
  • Page 67: Жұмысқа Дайындық

    Жұмысқа дайындық АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алу қаупі бар! Өнімнің кездейсоқ іске қосылуы. ▶ Аспап реттеулерін орындау немесе қосалқы бөлшектерді алмастыру алдында желілік ашаны тартып шығарыңыз. Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз. Алмалы-салмалы құралды орнату АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алу қаупі бар! Өнімнің кездейсоқ іске қосылуы. ▶...
  • Page 68 1. Бұғаттаудан шығару түймесін басыңыз. 2. Тежегіш түймені үздіксіз жұмыс режимі үшін басыңыз. ➥ Өнім енді үздіксіз жұмыс режимінде істеп тұр. 3. Үздіксіз жұмыс режимін өшіру үшін, негізгі сөндіргішті басыңыз. 4. Негізгі сөндіргішті жіберіңіз. ➥ Өнім өшіп қалады. Айналу бағыты ▶...
  • Page 69 10. Қысқыш патронды қысқыш патрон кілтінің көмегімен жауып қойыңыз. 11. Гайка кілтін құрал бекіткішінің астындағы шпиндель жетегіне енгізіңіз да, гайка кілтін нық ұстап тұрыңыз. 12. Жарамды гайка кілтін алты қырлы өзекке енгізіңіз де, гайка кілтін сағат тілінің бағытымен айналдырыңыз. Техникалық сипаттамалар Айналу...
  • Page 70 7. Жаңа желілік кабельді кабель қорғанысы арқылы жылжытыңыз. 8. Кабель тарамдарын қуат блогына жалғаңыз да, қосқыш элементтегі қос бұранданы қайтадан бұрап бекітіңіз. ➥ Кабель тарамдарының екеуі де қосқыш элементке берік орнатылады. 9. Кабельді қысқышқа енгізіңіз. 10. Қысқыштың жоғарғы бөлігін кабельге орнатып, қысқыш бұрандаларын бұрап бекітіңіз. Техникалық...
  • Page 71 1. Төмендегі материалдар қажет болады: Материал Көмір қылшақтары 2167718 Қысқаш Бұрауыш (саңылау) Бұрауыш (Combi Torx) 2. Дрельді қуат желісінен ажыратыңыз. 3. Корпус бұрандаларын босатып, корпус қаптамасын алып тастаңыз. 4. Сымдар мен көмір қылшағының қалай орнатылғанына назар аударыңыз. 5. Жоғарғы көмір қылшағын қаптамадан шығарып алыңыз. 6.
  • Page 72 17. Астыңғы көмір қылшағын астыңғы қаптамаға салыңыз. Кабельдердің қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз. Көмір қылшақтары мен сымдар ауыстыру алдындағыдай қайта орнатылуы керек. 18. Корпус қаптамасын қайта орнатыңыз да, корпус бұрандаларын бұрап бекітіңіз. Техникалық сипаттамалар Айналу моменті (Корпус) 1,35 Н⋅м … 1,75 Н⋅м (1,00 ftlb …...
  • Page 73 15. Корпус қаптамасын қайта орнатыңыз да, корпус бұрандаларын бұрап бекітіңіз. Техникалық сипаттамалар Айналу моменті (Корпус) 1,35 Н⋅м … 1,75 Н⋅м (1,00 ftlb … 1,29 ftlb Роторды ауыстыру ҚАУІПТІ Жарақат алу қаупі бар! Ток соғу қаупі. ▶ Құрал тек өкілетті қызметкерлермен ғана пайдаланылуы, күтілуі және жөнделуі мүмкін! Қызметкерлер...
  • Page 74: Кәдеге Жарату

    Электр аспапты ұзақ уақыт тасымалдаған не сақтаған соң, оны пайдалану алдында зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
  • Page 75 文件相關資訊 關於此文件 • 初次操作或使用前,請先詳讀此文件。本文件包含安全前提、疑難排解處理和產品使用。 • 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時必須連同操作說明一起轉交。 已使用的符號說明 1.2.1 警告 警告使用本產品的人員可能發生之危險。採用了以下標示文字: 危險 危險 ! ▶ 此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形。 警告 警告 ! ▶ 此標語警示會造成嚴重傷害甚至致死危險的潛在威脅。 注意 注意 ! ▶ 此標語警示可能會發生造成人員受傷,或造成設備及其他財產損壞之危險狀況。 1.2.2 文件中的符號 本文件中採用以下符號: 使用前請閱讀操作說明。 使用說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽章節中使用的編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。...
  • Page 76 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 鑽頭 UD 4 產品代別: 機具序號: 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 安全性 一般電動機具安全警告 警示 請詳閱本電動機具提供的所有安全警告、指示、圖解和說明。未能遵守以下所有指示可能會造成電擊 事故、火災和 / 或嚴重的傷害。 妥善保存所有警示及說明,以供將來參考。 注意事項中的「機具」係指使用電源(有線)或電池(無線)的電動機具。 工作區域安全 ▶ 請保持工作區的清潔與採光充足。雜亂而昏暗的工作區會導致意外發生。 ▶ 勿在容易發生爆炸的環境中使用機具,例如有可燃性液體、瓦斯或粉塵存在的環境。機具產生的火花可能 會引燃塵埃或煙霧。...
  • Page 77 ▶ 穿戴護目鏡。飛散的碎片會傷到人體或眼睛。 ▶ 在開始作業前,請先針對作業時所產生粉塵之危險等級進行確認。使用符合當地粉塵防治條例,且經法定 認可為保護等級之工業用吸塵器。含鉛塗料、某些木材及含石英之混凝土 / 石材 / 石頭、礦物質或金屬等 材料的粉塵均對身體有害。 ▶ 請確保工作場所有良好通風,必要時,請依會產生的粉塵類型穿戴適合的口罩。操作人員與旁觀者接觸或 吸入粉塵可能會引起過敏並 / 或造成呼吸系統或其他疾病。像是橡木與山毛櫸木材的粉塵已列為致癌物 質,尤其是當它們使用調濕塗料(鉻酸鹽、木材防腐劑)時。含石綿之材料僅可交由專業人員處理。 ▶ 請適時休息,並活動您的手指以促進血液循環。長時間暴露在震動下會造成手指、手掌和手腕的血管和神 經系統失調。 電力安全 ▶ 開始工作前,請先檢查工作區域是否有隱藏的電纜線、瓦斯管或水管。若不小心損壞電纜線,機具外部的 金屬零件可能會造成觸電。 ▶ 請將電源線與插頭交給受過訓練的電力專員檢查,必要時予以更換。 ▶ 若電動機具電源線損壞,必須以Hilti維修服務中心所提供特別專用且認可的電源線更換。 2180561 繁體中文 *2180561* Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 78 說明 產品總覽 扳手式鑽夾頭 快拆式夾頭 (可替換) 安全皮帶掛鉤 握把 保持操作狀態的鎖定開關 & 電源線 控制開關 正轉 / 逆轉開關 用途 本文所述產品為電鑽。適用於鋼材、木材及塑膠的鑽孔。 配備及數量 電鑽、操作說明。 關於本產品,您可於當地Hilti Store或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產品:www.hilti.group | 美 國:www.hilti.com 技術資料 鑽頭 關於額定電壓、頻率、電流和輸入功率,請參閱機具的特定國家型號識別牌。 如果要使用發電機或變壓器供電,必須能提供兩倍於機具額定銘板上標示的額定值電力。發電機或變壓器的 操作電壓必須隨時介於機具額定電壓+5%和–15%以內。 UD 4 重量 1.4 kg 防護等級 4.1.1 噪音資訊和震動值(依據EN 62841) 操作說明中所提供之音壓和震動值已參照標準測量,並可用來比較不同機具之噪音。它們也可作為噪音量的 初步評估。 提供之資料表示機具主要應用時之數值。若機具應用於不同之用途,搭配不同的配件工具或在保養不良的情...
  • Page 79 噪音資訊 UD 4 聲功率級數 96.5 dB 音壓級數 85.5 dB 無法判定 5 dB 關於震動的資訊 UD 4 鑽孔 (a 4 m/s² 無法判定 (K) 1.5 m/s² 4.1.2 延長線的使用 警告 受損的電源線會造成危險! 當機具運轉時,如果發現電源線或延長線受損,請勿碰觸。請將電源線插頭自插 座拔除。 ▶ 若電動機具電源線損壞,必須以Hilti維修服務中心所提供特別專用且認可的電源線更換。 • 僅可使用經認可的延長線類型,且必須使用口徑(截面積)足夠的導線。否則機具的效率會下降且延長線 會過熱。 • 定期檢查延長線是否損壞。 • 並更換受損的延長線。 • 戶外工作時,僅可使用經認可並標記適合戶外使用的延長線。...
  • Page 80 工作類型 開啟開關 警告 受損的電源線會造成危險! 當機具運轉時,如果發現電源線或延長線受損,請勿碰觸。請將電源線插頭自插 座拔除。 ▶ 若電動機具電源線損壞,必須以Hilti維修服務中心所提供特別專用且認可的電源線更換。 ▶ 按下控制開關。 依據按下控制開關的深度,可以控制旋轉速度無段增加到最大速度。 關閉開關 ▶ 鬆開控制開關。 開啟 / 停用持續運轉 操作機具時,可將控制開關鎖定在「開啟」的位置。 1. 按下控制開關。 2. 按下鎖定開關以持續運轉。 ➥ 產品現在處於持續運轉模式。 3. 若要關閉持續運轉模式,請按下控制開關。 4. 鬆開控制開關。 ➥ 產品即關閉。 旋轉方向 ▶ 設定旋轉方向。 ➥ 選擇開關會咬合在這個位置。 維修 僅可交由受過訓練且合格的專業人員進行保養及維修工作! 粗劣的維修工作可能導致裝置發生嚴重的意外事故或損壞。這種情況將使製造商的保固失效。 零件依產品版本而定。 繁體中文...
  • Page 81 更換夾頭 1. 您需要下列配件: 材料 夾頭 2179576 六角開口扳手 夾頭扳手 2167774 快拆式夾頭 2234183 2. 將電鑽拔離電源供應。 3. 使用夾頭扳手打開夾頭。 4. 若要鬆開夾頭中的螺絲,請將六角鋼材桿插入夾頭螺絲的頭部。 5. 使用夾頭扳手關閉夾頭。 6. 使用六角開口扳手夾緊夾頭下的起子軸,並牢牢握住扳手。 7. 使用正確大小的六角開口扳手夾緊六角鋼材桿,並以逆時針方向轉動扳手。 ➥ 夾頭即鬆開。 8. 使用夾頭扳手打開夾頭。 9. 從夾頭上取下六角桿,並將其插入新夾頭中的螺絲頭部。 10. 使用夾頭扳手關閉夾頭。 11. 使用六角開口扳手夾緊夾頭下的起子軸,並牢牢握住扳手。 12. 使用正確大小的六角開口扳手夾緊六角鋼材桿,並以順時針方向轉動扳手。 技術資料 扭矩 (主軸) 11 Nm … 18 Nm (8 ftlb …...
  • Page 82 1. 您將需要下列配件: 材料 電源線 2167712 (110 V GB) 2167713 (230 V GB) 2167714 (230 V CH) 2167715 (120 V US) 2167717 (230 V CN) 2188143 (230 V EU) 螺絲起子(兩用星型) 2. 將電鑽拔離電源供應。 3. 鬆開機殼螺絲並卸下機殼。 4. 鬆開固定夾螺絲並卸下固定夾。 5. 鬆開開關裝置上的兩個螺絲,讓兩個導體可以從開關裝置拉出。 開關裝置可能連接有電容,視產品版本而定。 6. 卸下電源線。 7.
  • Page 83 更換碳刷 危險 有受傷的危險! 有電擊危險。 ▶ 此機具僅能由受過訓練且經授權的人員進行操作、維修和修理。必須告知上述人員任何可能遭遇到的特殊 危險。 1. 您將需要下列配件: 材料 碳刷 2167718 尖嘴鉗 螺絲起子(一字型) 螺絲起子(兩用星型) 2. 將電鑽拔離電源供應。 3. 鬆開機殼螺絲並卸下機具外殼。 4. 請注意電線和探刷的安裝方式。 5. 將上碳刷從機罩卸下。 6. 將上碳刷拔離插座。 7. 伸直連接頭。 8. 使用尖嘴鉗夾緊下碳刷的連接頭。 9. 將一字型螺絲起子的尖端插入尖嘴鉗和連接頭插座之間。 10. 旋轉一字型螺絲起子,將連接頭從連接頭插座中鬆開。 11. 卸下下碳刷。 12. 伸直連接頭。 2180561 繁體中文 *2180561* Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 84 13. 將上連接頭連接到上碳刷的連接頭插座。 14. 將上碳刷推入插座。 15. 將上碳刷置入上機罩。 16. 將下連接頭連接到下碳刷的連接頭插座。 17. 將下碳刷置入下機罩。 請確定沒有電線卡住。碳刷和電線必須以與更換前完全一致的方式安裝。 18. 將機殼放置定位,然後插入並鎖緊機殼螺絲。 技術資料 扭矩 (機殼) 1.35 Nm … 1.75 Nm (1.00 ftlb … 1.29 ftlb 更換控制開關 危險 有受傷的危險! 有電擊危險。 ▶ 此機具僅能由受過訓練且經授權的人員進行操作、維修和修理。必須告知上述人員任何可能遭遇到的特殊 危險。 1. 您將需要下列配件: 材料 控制開關 2167705 (230 V) 2173716 (110 V) 2197122 (120~127 V) 螺絲起子(一字型)...
  • Page 85 13. 安裝電源線。 14. 定位電線,如圖解所示。 15. 將機殼放置定位,然後插入並鎖緊機殼螺絲。 技術資料 扭矩 (機殼) 1.35 Nm … 1.75 Nm (1.00 ftlb … 1.29 ftlb 更換轉子 危險 有受傷的危險! 有電擊危險。 ▶ 此機具僅能由受過訓練且經授權的人員進行操作、維修和修理。必須告知上述人員任何可能遭遇到的特殊 危險。 1. 您將需要下列配件: 材料 轉子 2197108 (110 V) 2197109 (120-127 V) 2197120 (220-230 V) 2197121 (240 V) 螺絲起子(一字型)...
  • Page 86 • 小心地清除可能附著在零件上的灰塵。 • 請使用乾燥的刷子小心清潔通風口。 • 僅能使用微濕軟布清潔外殼。勿使用含硅樹脂的清潔或亮光劑,因為可能會造成塑膠零件損壞。 維護 警告 電擊的風險! 損壞的電子零件會造成嚴重的人員傷害及灼傷。 ▶ 機具或設備電力部分的維修僅可交由訓練過的電力專員處理。 • 定期檢查外部零件和控制元件有無損壞跡象,並確認它們運作正常。 • 如果有損壞跡象或任何零件功能故障,請不要操作本產品。請立即交由Hilti維修中心維修。 • 清潔及保養後,裝上所有防護套或保護裝置並檢查功能是否正常。 為確保操作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在 Hilti Store 或網站:選 購Hilti認可的備件、耗材和配件。 www.hilti.group. 搬運和貯放 • 搬運電子機具時請勿安裝配件。 • 貯放電子機具或設備前請務必將電源線拔掉。 • 請將工具與設備貯放在乾燥且兒童或未授權的人員無法觸及的地點。 • 長時間搬運與貯放後請檢查電子機具或設備是否有損壞。 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收。詳情請洽Hilti維修中心,或當地Hilti代理商。 ▶ 請勿將機具、電子設備或電池當作一般家用廢棄物處理! 中國RoHS(有害物質限制禁令) 按一下本連結可前往危險物質表:qr.hilti.com/r7490568.
  • Page 87 文档信息 关于该文档 • 首次操作或使用前,请先阅读本文档。这是安全、无故障地操作和使用产品的前提条件。 • 请遵守本文档中以及产品上的安全说明和警告。 • 请务必将本操作说明与本产品保存在一起,确保将操作说明随产品一起交给他人。 使用符号的说明 1.2.1 警告 警告是为了提醒您在处理或使用此产品时会发生的危险。使用以下信号词: -危险- 危险 ! ▶ 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致轻微人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情形。 1.2.2 文档中的符号 本文档中使用下列符号: 请在使用之前阅读操作说明。 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1.2.3 图示中的符号 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号反映操作顺序,可能与文本中描述的步骤不同。 概览图示中使用了项目参考号,该参考号指的是产品概览部分中使用的编号。 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点。...
  • Page 88 ▶ 在下表中填写序列号。在联系 Hilti 维修中心或当地 Hilti 机构询问产品时,将要求您提供产品的详细信息。 产品信息 钻孔 UD 4 分代号: 序列号: 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档在此处归档: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 安全 一般电动工具安全警告 警告 请阅读本电动工具随附的所有安全警告、说明、图示和技术规范。不遵守下列所有操作说明可能会导 致电击、火灾和/或严重人身伤害。 请保存所有安全警告和操作说明,以供将来参考。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动 (有线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 工作区域安全 ▶ 保持工作区域清洁和良好照明。杂乱和黑暗的区域容易导致事故。...
  • Page 89 ▶ 经常使用工具能令您获得较高的熟练度,但不能因此掉以轻心和忽视工具安全准则。一次不慎操作就会在 瞬间导致重伤。 电动工具的使用和维护 ▶ 不要强制使用电动工具。针对您的应用场合使用正确的电动工具。正确的电动工具在其额定设计值范围内 将能够更好和更安全地工作。 ▶ 如果通过开关不能使其打开和关闭,则请不要使用电动工具。任何不能通过开关进行控制的电动工具都是 危险的,必须对其进行修理。 ▶ 在进行任何调整、更换配件或存放电动工具之前,应从电源上断开插头和/或从电动工具上拆下电池组 (若 可拆卸)。此预防性安全措施可减少意外启动电动工具的危险。 ▶ 将不用的电动工具存放在儿童拿不到的地方,并且不要让不熟悉电动工具或其操作说明的人员操作电动工 具。未经培训的用户操作电动工具是危险的。 ▶ 维护电动工具和配件。检查是否存在运动部件失调或卡滞、部件断裂和任何其它影响电动工具操作的情 况。如果存在损坏,则在使用之前应修理电动工具。许多事故都是由于电动工具维护不良造成的。 ▶ 保持切削工具锋利和清洁。带锋利切削刃的切削工具如果维护得当,很少会发生卡滞且更容易控制。 ▶ 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于指 定用途以外的场合会导致危险。 ▶ 使手柄和抓握面保持干燥、清洁且没有油脂。如果手柄和抓握面打滑,将无法在意外情况下安全操作或控 制本工具。 保养 ▶ 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件进行修理。这样才可确保维持电动工具 (设备) 的安全 性。 钻孔安全警告 所有操作的安全说明 ▶ 使用前必须正确地支撑工具。本工具会产生很高的输出扭矩,如果在操作过程中没有正确支撑工具,则工 具可能会失去控制,进而导致人员受伤。 ▶ 当执行切削配件或紧固件可能接触到隐藏线束或电动工具自带电缆的操作时,应确保只能通过绝缘把手表 面握住电动工具。如果切削配件接触“带电”导线,则会使电动工具的裸露金属部件“带电”,从而可能会电...
  • Page 90 快速释放夹头 (或者) 带钩 把手 用于持续操作的锁止按钮 & 电源线 控制开关 前进/后退开关 预期用途 所述产品为一种电钻。它设计用于在钢材、木材和塑料上钻孔。 供货提供的部件: 电钻、操作说明。 经认证可配合本产品使用的其它系统产品,可以通过您当地的 Hilti Store 购买或通过以下网址订 购:www.hilti.group | 美国:www.hilti.com 技术数据 钻孔 有关额定电压、频率、电流和输入功率的详细信息,请参见各国特定的电动工具铭牌。 通过发电机或变压器供电时,发电机或变压器的输出功率必须为电动工具铭牌上所示额定功率的两倍。变压 器或发电机的工作电压必须始终保持在本电动工具额定电压的 +5% 和 -15% 范围内。 UD 4 重量 1.4 kg 保护等级 4.1.1 噪音信息和振动值按照 EN 62841 标准...
  • Page 91 对受振动影响程度的准确估计还应考虑当关闭电动工具或当它运行但实际未进行工作时的情况。这可能会显 著减小操作者在整个工作期间受振动影响的程度。 此外,应确定附加安全措施,以保护操作者免受噪音和/或振动影响,例如:正确维护电动工具和配套工具、 保持双手温暖、制订合理的工作计划等。 噪音信息 UD 4 声 (功率) 级 96.5 dB 声压级 85.5 dB 不确定性 5 dB 振动信息 UD 4 钻孔 (a 4 m/s² 不确定性 (K) 1.5 m/s² 4.1.2 使用加长电缆 -警告- 损坏的电源线会构成危险! 在工作时,不要接触已损坏的电源线或加长电缆。将电源线插头从电源插座上断 开。 ▶ 如果本电动工具的电源线损坏,则必须将其更换为认可的特制电源线,该电源线由喜利得客户服务部门提 供。 • 请仅使用型号获准用于相关应用且导线尺寸 (横截面) 适当的加长电缆。否则可能会削弱电动工具性能,...
  • Page 92 3. 拆下夹头锁匙,然后将夹头锁匙固定到锁匙带。 工作类型 打开 -警告- 损坏的电源线会构成危险! 在工作时,不要接触已损坏的电源线或加长电缆。将电源线插头从电源插座上断 开。 ▶ 如果本电动工具的电源线损坏,则必须将其更换为认可的特制电源线,该电源线由喜利得客户服务部门提 供。 ▶ 按下控制开关。 通过调整按下控制开关的深度,可对速度进行无级控制,直至达到最大值。 关闭 ▶ 释放控制开关。 激活/停用连续操作 在工具操作过程中,可以将控制开关锁止在“On” (打开) 位置。 1. 按下控制开关。 2. 按下用于连续操作的锁止按钮。 ➥ 产品随即进入连续操作模式。 3. 要关闭连续操作模式,按下控制开关。 4. 释放控制开关。 ➥ 本产品关闭。 旋转方向 ▶ 设置旋转方向。 ➥ 选择开关在该位置接合。 维修 只能由经过培训并且具备相应资格的专业人员执行维护和维修工作! 低劣的维修工作会导致严重事故或设备受损。这种情况会导致制造商保修失效。...
  • Page 93 更换夹头 1. 您需要以下物品: 材料 夹头 2179576 开口扳手 夹头键 2167774 快速释放夹头 2234183 2. 将电钻从电源上断开。 3. 使用夹头锁匙打开夹头。 4. 要松开夹头中的螺钉,将六角钢条插入夹头中螺钉的头部。 5. 使用夹头锁匙关闭夹头。 6. 使用开口扳手夹住夹头下方的驱动主轴,并牢牢地握住扳手。 7. 使用正确规格的开口扳手夹住六角钢条,并朝逆时针方向转动扳手。 ➥ 夹头随即松开。 8. 使用夹头锁匙打开夹头。 9. 从夹头上取下六角钢条,并将其插入新夹头中螺钉的头部。 10. 使用夹头锁匙关闭夹头。 11. 使用开口扳手夹住夹头下方的驱动主轴,并牢牢地握住扳手。 12. 使用正确规格的开口扳手夹住六角钢条,并朝顺时针方向转动扳手。 技术数据 扭矩 (主轴) 11 Nm … 18 Nm (8 ftlb …...
  • Page 94 1. 您将需要以下物品: 材料 电源线 2167712 (110 V GB) 2167713 (230 V GB) 2167714 (230 V CH) 2167715 (120 V US) 2167717 (230 V CN) 2188143 (230 V EU) 螺丝刀 (梅花组合式样) 2. 将电钻从电源上断开。 3. 拧下壳体螺钉,然后拆下壳体。 4. 拧下夹具螺钉,然后拆下夹子。 5. 松开开关单元上的两颗螺钉,以便从开关单元上拉出两根导体。 视版本而定,开关单元上连有电容器。 6. 拆下电源线。 7.
  • Page 95 更换碳刷 -危险- 人身伤害的危险! 电击风险。 ▶ 电动工具只能由经过授权和培训的人员进行操作、维护和修理。必须将任何可能的危险都特别告知该人 员。 1. 您将需要以下物品: 材料 碳刷 2167718 尖嘴钳 螺丝刀 (一字) 螺丝刀 (梅花组合式样) 2. 将电钻从电源上断开。 3. 拧下壳体螺钉,然后拆下壳体。 4. 注意钢丝和碳刷是如何安装的。 5. 从笼架上拆下顶部碳刷。 6. 从插座上断开顶部碳刷。 7. 拉直连接器。 8. 使用尖嘴钳夹住底部碳刷的连接器。 9. 将一字螺丝刀的尖端插入尖嘴钳和连接器插座之间。 10. 转动一字螺丝刀,从连接器插座中松开连接器。 11. 拆下底部碳刷。 12. 拉直连接器。 2180561 中文...
  • Page 96 13. 将顶部连接器连接到顶部碳刷的连接器插座中。 14. 将顶部碳刷推入插座。 15. 将顶部碳刷放入顶部笼架。 16. 将底部连接器连接到底部碳刷的连接器插座中。 17. 将底部碳刷放入底部笼架。 确保没有钢丝被卷入。必须按照更换前的样子安装碳刷和钢丝。 18. 将壳体放置到位,然后插入并拧紧壳体螺钉。 技术数据 扭矩 (壳体) 1.35 Nm … 1.75 Nm (1.00 ftlb … 1.29 ftlb 更换控制开关 -危险- 人身伤害的危险! 电击风险。 ▶ 电动工具只能由经过授权和培训的人员进行操作、维护和修理。必须将任何可能的危险都特别告知该人 员。 1. 您将需要以下物品: 材料 控制开关 2167705 (230 V) 2173716 (110 V) 2197122 (120~127 V) 螺丝刀...
  • Page 97 13. 安装电源线。 14. 按示意图所示放置钢丝。 15. 将壳体放置到位,然后插入并拧紧壳体螺钉。 技术数据 扭矩 (壳体) 1.35 Nm … 1.75 Nm (1.00 ftlb … 1.29 ftlb 更换转子 -危险- 人身伤害的危险! 电击风险。 ▶ 电动工具只能由经过授权和培训的人员进行操作、维护和修理。必须将任何可能的危险都特别告知该人 员。 1. 您将需要以下物品: 材料 转子 2197108 (110 V) 2197109 (120-127 V) 2197120 (220-230 V) 2197121 (240 V) 螺丝刀...
  • Page 98 请仅使用略湿的布清洁壳体。不要使用含硅清洁剂,否则可能腐蚀塑料件。 维护 -警告- 电击危险! 电气部件的不当维修会造成包括灼伤在内的严重人身伤害。 ▶ 工具或设备的电气系统只能由受过培训的电气专业人员进行维修。 • 定期检查所有可见部件和控制器是否出现损坏迹象,确保其全部正常工作。 • 如果发现损坏迹象或如果有部件发生故障,不要操作本产品。应立即送交 Hilti 维修中心进行维修。 • 清洁和维护之后,安装所有防护罩或保护装置,检查并确认其正常工作。 为确保安全和可靠的操作,仅限使用喜利得原装备件和消耗品。Hilti 批准用于配合产品使用的备件、 消耗品和配件可到您当地的 Hilti Store 购买或通过以下网址在线订购: www.hilti.group. 运输和存放 • 运输电动工具时不得安装配套工具。 • 储存电动工具或设备之前,必须拔掉电源线。 • 将工具和设备存放在儿童或非授权人员无法接近的干燥位置。 • 经过长时间的运输或储存后,检查电动工具或设备是否损坏。 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多...
  • Page 99 Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...
  • Page 100 *2180561* 2180561 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 2 | 20190619 Printed: 25.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5367014 / 000 / 06...

Table of Contents