Summary of Contents for Hans Grohe Square 15862 1 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 15865xx1...
Page 2
English Technical Information Water pressure recommended 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. recommended 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 176°F (80° C)* Flow rate @ 44 PSI 4.5 GPM (17.0 l/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Page 3
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 176°F (80° C)* Capacité nominale 4.5 GPM (17.0 l/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Page 4
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 176°F (80° C)* Caudal máximo 4.5 GPM (17.0 l/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Page 6
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm Important Avis Importante The 01850181 iBox Universal Le corps d'encastrement iBox cuerpo empotrado iBox Plus rough valve (not included) Universal Plus, #01850181, Universal Plus, #01850181, (no...
Page 7
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación ½ " Do not use a diverter tub spout. ¾ " Ne pas utiliser un bec de ¾ " baignoire inverseur. No utilice un surtidor de bañera tipo distribuidor. ½ " ½"...
Page 8
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 4 mm > 5 min English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
Page 9
90° 4 mm 4 mm Español English Français Close the stops. Fermez l’eau chaude et Cierre los pasos del agua l’eau froid caliente y del agua fría en los à les butées d’arrêt cierres de servicio. d’isolation.
Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d’ârret d’isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
Page 11
4 mm Español English Français Dry the inside of the valve. Essuyez l’intérieur de la Secar el interior de la válvula. soupape. Install the function block. Inserte el bloque de función. Insérez le bloc de fonction. Tighten the screws. Instale los tornillos. Installez les vis.
Page 12
4 mm 90° 90° 4 mm English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à la mesure « X ». Agregue ½" a X. Cut each screw so that it is X + Coupez l’extrémité filetée du Corte el extremo roscado del ½"...
Page 13
Español English Français Install the carrier plate so that Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de the notch is at the bottom. façon à ce que l’encoche soit manera que la ranura quede en vers le bas. la parte inferior.
Page 14
English Français Español • If the valve opens through • Si le robinet s’ouvre en faisant • Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge (see couler l’eau chaude, inversez invierta cartucho (ver page 18). cartouche (voir page página 18).
Page 15
Español English Français Place a small amount of caulk Appliquez une petite quantité de Coloque una pequeña cantidad at the top and side grout lines matériau de calfeutrage aux lig- de masilla en la par te superior where the escutcheon will rest. nes de coulis sur le dessus et les y en los laterales de las líneas côtés, aux endroits où...
Page 16
15862xx1 15865xx1 15864xx1 3 mm 3 ft-lb 3 mm 4 Nm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Lubricate the diverter stem with a Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la vál- small amount of white plumber's avec une petite quantité...
Page 17
15862xx1 15865xx1 15864xx1 2 mm 2 mm 2.5 mm 2.5 mm Español English Français Install the volume control handle. Installez le poignée d'inverseur. Instale la manija del inversor. Tighten the screw. Install the Serrez les vis. Installez le Apriete el tornillo. Instale el screw cover.
Page 18
Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 4 mm 90° 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through robinet s’ouvre válvula abre hot, reverse the cartridge. en faisant couler l’eau caliente, invierta chaude, inversez cartucho.
Page 19
4 mm 90° 90° Español English Français Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
Page 20
Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío English Français Español Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
Page 22
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert warmer abierto plus chaud más caliente cooler plus froid fermé más frÍo cerrado...
Page 23
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 24
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 27
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
Page 28
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...