Table of Contents 1 Important Safety Instructions 6 Operation Safety Instructions Start-Up Procedures Standard Compliance Cold Start Storage Shutdown Procedures Setup Menu 2 Introduction Temporary Alarm Cancel Function 22 General Overview Battery Test Package Inspection Alarm Functions & Features De-Rating Power Exterior &...
1 Important Safety Instructions 1.1 Safety Instructions Intended Use 1. The unit serves as a single-phase on-line uninterruptible power supply (UPS) for its connected loads. 2. Do not connect laser printers or scanners to the UPS. This may cause damage to the unit. 3.
Page 4
1 Important Safety Instructions Usage Warnings 1. Before usage, unpack the UPS and allow it to adjust to room temperature 68°F to 77°F (20°C to 25°C) for at least two hours to avoid moisture condensation inside the UPS. 2. The external slits and openings in the UPS are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the UPS and to protect the UPS from overheating, these slits and openings must not be blocked or covered.
1. To protect the environment, the UPS and batteries must be disposed of in accordance with local laws and regulations. Do not discard the UPS or the UPS batteries in the trash. Please recycle Tripp Lite products. The batteries used in Tripp Lite products are sealed lead-acid batteries.
1 Important Safety Instructions 1.3 Storage Prior to Installation If the UPS needs to be stored prior to installation, it should be placed in a dry area. The allowable storage temperature is between 5°F and 122°F (-15°C and 50°C), with relative humidity (non-condensing) between 0% and 95%. After Usage Press the button, disconnect the UPS from utility power, make sure the UPS is shut down, remove all equipment from the...
2. If the UPS needs to be returned, first contact Tripp Lite Support for instructions and an RMA number. Carefully repack the UPS and all of the accessories using the original packing material that came with the unit. It is recommended to retain all original packing materials.
2 Introduction 2.3 Functions & Features • User-friendly LCD and LED indicators • Output power factor up to 0.8 (SU2000LCD1U) • Output power factor up to 1.0 (SU1500LCD1U) • Cold start capability • EPO/ROO function • Input circuit breaker protection •...
2 Introduction 2.5 Operation Panel LED Indicators LCD Panel Multi-Function (Including a 7-Segment Display) Buttons 2.5.1 LED Indicators Description Indicates the output status. 1. ON (Green; On or Flashing): UPS AC output receptacles are ON. A. Green LED ON = Connected equipment is PROTECTED from power failures. B.
Page 10
2 Introduction Multi-Function Button Description The ALARM SILENCE / ENTER button has two main functions: 1. Temporary Alarm Cancel: To silence the audible alarm temporarily during Battery Mode operation, tap this button for 0.1 second. The alarm can be re-enabled during the same Battery Mode event by tapping this button again for 0.1 second.
2 Introduction 2.5.3 LCD Display Icon Function Description Input AC Indicates the input source status. Icon 1. ON: The AC input is within the acceptable bypass range. 2. Flashing: The AC input is out of the acceptable bypass range but is still sufficient for the unit to operate in On-Line Mode.
Page 12
2 Introduction Icon Function Description ECO Icon Illuminates when the UPS is in ECO Mode. 1. ON: ECO function is enabled and the connected loads are fed by the utility AC power. 2. Flashing: ECO function is enabled and the AC input voltage is out of ECO voltage range.
2 Introduction 2.5.4 7-Segment Display Column A Column B 7-Segment Display Note: Read the word shown in Column A together with that in Column B to interpret the display meaning. Icon Description 1. IN & V: When the above two words illuminate together, input voltage is indicated. 2.
2 Introduction 2.5.5 Flow Chart of the 7-Segment Display The following flow chart illustrates how to go through each display screen. Use the UP button to rotate through the screens clockwise and the DOWN button to rotate through the screens counter-clockwise. The example below shows Standby Mode. (Each of the display diagrams shown below is for reference only.
Page 15
2 Introduction UPS Setup Screens: Buzzer Setting Off Mode Setting Power Strategy Setting Bypass Range Setting Output Voltage Setting Bypass High Limit Setting Note: The only setup screen available for configuration while the UPS is turned ON is the Alarm Cancel setting (ON = Silent / OFF = Alarm Available).
2 Introduction 2.6 Rear Panel SU1500LCD1U SU2000LCD1U No. Item Function AC Input Connects the UPS to the mains. Protects utility power from further damage when the UPS fails. Refer to section 6.9 Input Input Breaker Breaker for detailed information. Cools and ventilates the UPS. Output Receptacles Connect to your loads.
3 Installation Notes: 1. Before installation, read section 1 Important Safety Instructions thoroughly. 2. Each model has internal batteries. 3. Only qualified personnel can perform installation. 3.1 Installation Data Item Specification Installation Environment Indoor only UPS Dimensions (H x W x D) 1.7 X 17.3 X 28 in.
Page 18
3 Installation Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space of your rack with the screws, nuts and rail mount plates provided . Note that the support ledges should face inward. Tighten the screws that connect the shelf segments Insert the UPS into the rack and tighten the four provided screws.
4 Connections 4.1 Pre-Connection Warnings 1. Before connection, thoroughly read section 1 Important Safety Instructions. 2. The UPS is supplied with standard power cords and receptacles suitable for its use in your area of operation. Only qualified personnel can perform installation, wiring, operation and maintenance. 3.
5 Operation Modes 5.1 User-Selectable Protected Operating Modes This UPS is equipped with six protected operating modes that enable equipment to receive conditioned output power during blackouts and voltage fluctuations. 1. “AdA” / Auto-Adaptive Mode (default) When running in Auto-Adaptive Mode, the UPS will automatically toggle between Max-Efficiency and Max-Quality operation.
6 Operation Notes: 1. Refer to section 2.5 Operation Panel for operation panel indicators and meanings. 2. Refer to section 2.6 Rear Panel and section 7. Communication Interfaces to understand how to use the UPS interfaces. 6.1 Start-Up Procedures To turn on the UPS, press and hold the On button for 3 seconds and release it after you hear one beep.
Page 22
6 Operation UPS Operating Selectable Options: Voltage 100: Inverter voltage setting to 100V 120: Inverter voltage setting to 120V (Default) 127: Inverter voltage setting to 127V Bypass High Range Selectable Options: 5: Bypass range setting to 5% 10: Bypass range setting to 10% (Default) 15: Bypass range setting to 15% 20: Bypass range setting to 20% Bypass Low Range...
6 Operation 6.5 Temporary Alarm Cancel Function If the buzzer is on, press the button and the buzzer will be turned off. If a new alarm occurs, the buzzer will turn on again. 6.6 Battery Test Battery tests can only be executed in On-Line Mode and ECO Mode. 1.
6 Operation 6.10 Input Breaker When input power encounters an overcurrent issue, the input breaker at the rear of the UPS will automatically activate and the unit will transfer to Battery Mode. Once the abnormal issue is solved, press the input breaker and the unit will automatically switch back to On-Line Mode.
The SU1500LCD1U and SU2000LCD1U communication interfaces include an RS-232 port, a USB port, an accessory slot and an EPO/ROO port. Refer to section 2.6 Rear Panel for their locations. These ports connect your UPS to any workstation or server. Use with Tripp Lite’s PowerAlert software and included cables to ®...
8 Internal Battery Replacement WARNING: 1. Turn off the UPS and cut off the AC source before performing battery/battery pack replacement. 2. A battery can present a risk of electrical shock and high short-circuit current. 3. Servicing of batteries and battery packs should be performed or supervised by qualified service personnel knowledgeable in batteries, battery packs and all required precautions.
Note: Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. If the UPS system’s internal batteries need to be replaced, please contact your Tripp Lite dealer. During battery replacement, the loads attached to the UPS will not be protected if input power fails.
11 Troubleshooting 1. If a problem occurs, ensure the mains input voltage is present before contacting service personnel. 2. Have the following information ready before contacting service personnel: • Unit information, including model, serial number, etc. • An exact description of the problem. The more detailed description of the problem, the better. 3.
12 Technical Specifications Model SU1500LCD1U SU2000LCD1U Power Rating 1.44KVA/1.44KW 2KVA/1.6KW Classification VFI-SS-111 MTBF 100 kHrs Dimensions [H x W x D] 1.7 x 17.3 x 28 in. (44 x 440 x 710 mm) Weight without Batteries 21 lb. (9.5 kg) Weight with Batteries 45.2 lb.
Page 30
12 Technical Specifications Model SU1500LCD1U SU2000LCD1U Individual Harmonics Voltage IEC 61000-3-2 / Class A On-Line Mode, Battery Mode and Converter Mode: 1 min.: >106 - 125% load 10 sec.: >126 - 150% load Overload Capability 200 msec.: >150 load Bypass Mode: Bypass output remains on.
The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 33
Índice 1 Instrucciones de Seguridad 6 Operación Importantes Procedimientos de Arranque Arranque en Frío Instrucciones de Seguridad Procedimientos de Apagado Cumple con los Estándares Menú de Configuración Almacenamiento Función de Cancelación Temporal 2 Introducción de Alarma Descripción General Prueba de la Batería Inspección del Paquete Alarma Funciones y Características...
1 Instrucciones de Seguridad Importantes 1.1 Instrucciones de Seguridad Uso Previsto 1. La unidad sirve como un sistema de respaldo ininterrumpible (UPS) monofásico en línea para sus cargas conectadas. 2. No conecte impresoras láser o escáneres al UPS. Esto puede causar daños a la unidad. 3.
Page 35
1 Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias de Uso 1. Antes del uso, desempaque el UPS y permita que se ajuste a la temperatura ambiente de 20 °C a 25 °C [68 °F a 77 °F] por al menos dos horas para evitar condensación de humedad dentro del UPS. 2.
1. Para proteger el ambiente, el UPS y las baterías deben desecharse de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. No deseche el UPS o las baterías del UPS en la basura. Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de plomo-ácido.
1 Instrucciones de Seguridad Importantes 1.3 Almacenamiento Previo a la Instalación Si necesita guardar el UPS antes de la instalación, debe colocarse en un área seca. La temperatura de almacenamiento permisible es entre -15 °C y 50 °C [5 °F y 122 °F], con humedad relativa (sin condensación) entre 0% y 95%. Después del Uso Presione el botón , desconecte el UPS de la energía de la red pública, asegúrese de que el UPS esté...
Soporte de Tripp Lite en tripplite.com/support. 2. Si el UPS necesita ser devuelto, póngase en contacto con Soporte de Tripp Lite para obtener instrucciones y un número de RMA. Reempaque cuidadosamente el UPS y todos los accesorios usando el material de empaque original que viene con la unidad. Es...
2 Introducción 2.3 Funciones y Características • Indicadores LED y LCD fáciles de usar • Factor de potencia de salida de hasta 0.8 (SU2000LCD1U) • Factor de potencia de salida de hasta 1.0 (SU1500LCD1U) • Capacidad de Arranque en Frío •...
2 Introducción 2.5 Panel de Operación Indicadores LED Panel LCD Botones Multi-Función (Incluyendo una Pantalla de 7 Segmentos) 2.5.1 Indicadores LED Descripción Indica el estado de la salida. 1. ENCENDIDO (Verde; Encendido o Destellando): Los tomacorrientes de salida de CA del UPS están encendidos. A.
Page 41
2 Introducción Botón Multifunción Descripción El botón ALARM SILENCE / ENTER tiene dos funciones principales: 1. Cancelación Temporal de Alarma: Para silenciar temporalmente la alarma acústica durante la operación en modo de respaldo por batería, toque este botón por 0.1 segundos. La alarma puede reactivarse durante el mismo evento de modo de respaldo por batería tocando este botón nuevamente por 0.1 segundos.
2 Introducción 2.5.3 Pantalla LCD Ícono Función Descripción Ícono de Indica el estado de la fuente de entrada. Entrada de 1. ENCENDIDO: La entrada de CA está dentro del rango aceptable de derivación. 2. Destellando: La entrada de CA está fuera del rango aceptable de derivación pero aún es suficiente para que la unidad opere en modo en línea.
2 Introducción Ícono Función Descripción Modo ECO Se enciende cuando el UPS está operando en modo ECO (Máxima Eficiencia) y el voltaje de entrada está dentro de +/-10%. Nota: Las pantallas de operación en modo ECO y derivación son similares. En modo ECO, el ícono "ECO"...
Page 44
2 Introducción 2.5.4 Pantalla de 7 Segmentos Columna A Columna B Pantalla de 7 Segmentos Nota: Lea la palabra mostrada en la columna A junto con la de la Columna B para interpretar el significado de la pantalla. Ícono Descripción IN (En- 1.
2 Introducción 2.5.5 Diagrama de Flujo de la Pantalla de 7 Segmentos El siguiente diagrama de flujo muestra cómo pasar por cada pantalla. Use el botón UP para cambiar a través de las pantallas en sentido de las manecillas del reloj y el botón DOWN para cambiar a través de las pantallas en sentido opuesto a las manecillas del reloj.
Page 46
2 Introducción Pantallas de Configuración del UPS: Configuración del Configuración del Zumbador Modo de Apagado Configuración de la Configuración del Estrategia de Energía Rango de Derivación Configuración de Configuración del Límite Voltaje de Salida Alto de Derivación Nota: La única pantalla de configuración disponible para configuración mientras el UPS está encendido es la configuración de cancelación de alarma (ON = Silencioso / OFF = Alarma Disponible).
2 Introducción 2.6 Panel Posterior SU1500LCD1U SU2000LCD1U Nº Elemento Función Entrada de CA Conecta el UPS a la energía de la red pública. Breaker de Ali- Protege la energía de la red pública contra más daños cuando el UPS falla. Para información mentación detallada, refiérase a la sección 6.9 Breaker de Entrada.
3 Instalación Notas: 1. Antes de la instalación, lea cuidadosamente la sección 1 Instrucciones de Seguridad Importantes. 2. Cada modelo tiene baterías internas. 3. Solo personal calificado puede ejecutar la instalación. 3.1 Datos de Instalación Rubro Especificación Entorno de Instalación Solo para interiores Dimensiones del UPS (Al x An x Pr) 44 x 440 x 710 mm [1.7"...
Page 49
3 Instalación Ajuste cada entrepaño de manera que se adapte a su rack, después instálelos en el espacio más bajo disponible de su rack con los tornillos, tuercas y placas para instalación del riel suministrados Tenga en cuenta que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro.
4 Conexiones 4.1 Advertencias Previas a la Conexión 1. Antes de la conexión, lea cuidadosamente la sección 1 Instrucciones de Seguridad Importantes. 2. El UPS es suministrado con cables y tomacorrientes estándar adecuados para su uso en su área de operación. Solo personal calificado puede ejecutar instalación, cableado, operación y mantenimiento.
5 Modos de Operación 5.1 Modos de Operación Protegidos Seleccionables por el Usuario Este UPS está equipado con seis modos de operación protegidos que permiten al equipo recibir energía de salida acondicionada durante apagones y fluctuaciones de voltaje. 1. Modo “AdA” / Auto-Adaptable (Predeterminado) Cuando funcione en modo Auto-Adaptable, el UPS alternará...
6 Operación Notas: 1. Refiérase a la sección 2.5 Panel de Operación para ver los indicadores y significados del panel de operación. 2. Refiérase a la sección 2.6 Panel Posterior y la sección 7. Interfaces de Comunicación para entender cómo usar las interfaces del UPS.
Page 53
6 Operación Voltaje de Opciones Seleccionables: Operación del UPS 100: Configuración de voltaje del inversor a 100V 120: Configuración del voltaje del inversor a 120V (Predeterminado) 127: Configuración de voltaje del inversor a 127V Rango Alto de Opciones Seleccionables: Derivación 5: Configuración de Rango de Derivación a 5% 10: Configuración de Rango de Derivación a 10% (Predeterminado)
6 Operación 6.5 Función de Cancelación Temporal de la Alarma Si el zumbador está encendido, presione el botón y el zumbador se apagará. Si ocurre una nueva alarma, el zumbador se encenderá nuevamente. 6.6 Prueba de la Batería Las pruebas de la batería solo pueden ejecutarse en modo En Línea y modo ECO. 1.
6 Operación 6.10 Breaker de Entrada Cuando la energía de entrada encuentra un problema de sobrecorriente, el breaker de entrada en la parte posterior del UPS se activará automáticamente y la unidad se transferirá al modo de respaldo por batería. Una vez resuelto el problema anormal, presione el breaker de entrada y la unidad cambiará...
EPO / ROO. Para sus ubicaciones, refiérase a la sección 2.6 Panel Posterior. Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Use con el software PowerAlert de Tripp Lite y los ®...
8 Reemplazo de la Batería Interna ADVERTENCIA: 1. Apague el UPS y apague la fuente de CA antes de reemplazar el módulo de baterías o la batería. 2. Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. 3.
Nota: El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo solo por personal de servicio calificado. Si las baterías internas del sistema UPS necesitan reemplazo, póngase en contacto con su distribuidor de Tripp Lite. Durante el reemplazo de la batería, las cargas conectadas al UPS no estarán protegidas si falla la energía de entrada.
11 Solución de Problemas 1. Si ocurre un problema, asegúrese de que el voltaje de entrada de la red pública esté presente antes de ponerse en contacto con el personal de servicio. 2. Tenga lista la siguiente información antes de comunicarse con el personal de servicio: •...
12 Especificaciones Técnicas Modelo SU1500LCD1U SU2000LCD1U Potencia Nominal 1.44KVA/1.44KW 2KVA/1.6KW Clasificación VFI-SS-111 Tiempo Promedio Entre Fallas [MTBF] 100 kHrs Dimensiones [Al x An x Pr] 44 x 440 x 710 mm [1.7" x 17.3" x 28"] Peso sin Baterías 9.5 kg [21 lb] Peso con Baterías 20.5 kg [45.2 lb] 22 kg [48.5 lb]...
Page 61
12 Especificaciones Técnicas Modelo SU1500LCD1U SU2000LCD1U Voltaje de Armónica Individual IEC 61000-3-2 / Clase A Modo en Línea, Mode en Respaldo por Batería y Modo de Convertidor: 1 min: >106% ~ 125% de carga 10 segundos: >126% ~ 150% de carga Capacidad de Sobrecarga 200 msec.: >150% de carga Modo en Derivación:...
Page 62
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
Page 64
Table des matières 1 Consignes de sécurité 6 Fonctionnement importantes Procédures de démarrage Démarrage à froid Consignes de sécurité Procédures d'arrêt Conformité aux normes Menu de configuration Entreposage Fonction d'annulation temporaire 84 2 Introduction de l'alarme Aperçu général Test de la batterie Inspection de l'emballage Alarme Fonctions et caractéristiques...
1 Consignes de sécurité importantes 1.1 Consignes de sécurité Utilisation prévue 1. L'appareil sert d'onduleur monophasé en ligne pour ses charges connectées. 2. Ne pas brancher d'imprimantes laser ou de lecteurs à l'onduleur. Cela risquerait d'endommager l'appareil. 3. L'onduleur est offert dans des capacités de 1,44 kVA et 2 kVA. Chaque modèle comporte des batteries internes. La tension nominale des batteries internes est 48 V pour 1,44 kVA et 2 kVA.
Page 66
1 Consignes de sécurité importantes 5. Ne pas utiliser de rallonges électriques pour brancher l'onduleur à une prise de courant CA. 6. Ne pas brancher le cordon d'entrée de l'onduleur dans ses propres prises de sortie. Avertissements concernant l'utilisation 1. Avant l'utilisation, déballer l'onduleur et le laisser s'ajuster à la température ambiante variant entre 20 et 25 °C (68 et 77 °F) pendant au moins deux heures afin d'éviter que l'humidité...
Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement recyclables. Consulter les codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l'élimination. Appeler Tripp Lite pour obtenir des informations sur le recyclage au 773 869-1234 ou visiter le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite.
1 Consignes de sécurité importantes 1.3 Entreposage Avant l'installation Si l'onduleur doit être entreposé avant l'installation, s'assurer que l'endroit est sec. La température d'entreposage permise se situe entre -15 et 50 °C (5 et 122 °F), avec une humidité relative (sans condensation) se situant entre 0 et 95 %. Après l'utilisation Appuyer sur le bouton, débrancher l'onduleur du service public d'électricité, s'assurer que l'onduleur est hors tension,...
Tripp Lite à tripplite.com/support. 2. Si l'onduleur doit être retourné, contacter d'abord le soutien de Tripp Lite pour obtenir des instructions et un numéro d'autorisation de retour de matériel (« RMA »). Remballer soigneusement l'onduleur et tous les accessoires en utilisant le matériel d'emballage livré avec...
2 Introduction 2.3 Fonctions et caractéristiques • Écran ACL et voyants à DEL conviviaux • Facteur de puissance de sortie jusqu'à 0,8 (SU2000LCD1U) • Facteur de puissance de sortie jusqu'à 1,0 (SU1500LCD1U) • Capacité de démarrage à froid • Fonction EPO/ROO (arrêt d'urgence/mise sous tension/hors tension à distance) •...
2 Introduction 2.5 Panneau de commande Voyants à DEL Panneau ACL Boutons (y compris un affichage à 7 segments) multifonction 2.5.1 Voyants à DEL Voyant à DEL Description Indique l'état de la sortie. 1. Allumé (vert; continu ou clignotant) : les prises de sorties CA de l'onduleur sont sous tension. A.
Page 72
2 Introduction Bouton multifonction Description Le bouton ALARM SILENCE/ENTER (sourdine de l'alarme/enregistrer) a deux fonctions principales : 1. Annulation temporaire de l'alarme : Pour mettre l'alarme audible temporairement en sourdine pendant le fonctionnement en mode batterie, taper sur ce bouton pendant 0,1 seconde. L'alarme peut être réactivée pendant le même événement en mode batterie en tapant de nouveau sur ce bouton pendant 0,1 seconde.
2 Introduction 2.5.3 Écran ACL Icône Fonction Description Indique l'état de la source d'entrée. Icône d'entrée 1. ALLUMÉE : l'entrée CA se situe à l'intérieur de la plage de dérivation acceptable. 2. Clignote : l'entrée CA se situe à l'extérieur de la plage de dérivation acceptable, mais est toujours suffisante pour permettre le fonctionnement de l'appareil en mode en ligne.
Page 74
2 Introduction Icône Fonction Description Mode ECO S'allume lorsque l'onduleur fonctionne en mode ECO (efficacité maximale) et que la tension d'entrée se situe à +/-10 %. Remarque : Le mode ECO et le fonctionnement en dérivation sont semblables. En mode ECO, l'icône « ECO » est allumée et le voyant à DEL vert est continu. Le mode ECO est un mode de fonctionnement protégé.
2 Introduction 2.5.4 7-Affichage des segments Colonne A Colonne B Affichage à 7 segments Remarque : lire le mot affiché dans la Colonne A avec celui de la Colonne B pour comprendre la signification de l'affichage. Icône Description 1. IN et V : lorsque les deux mots ci-dessus s'allument ensemble, la tension d'entrée est indiquée. 2.
2 Introduction 2.5.5 Organigramme de l'affichage à 7 segments L'organigramme suivant illustre comment défiler à travers chaque écran d'affichage. Utiliser le bouton UP (vers le haut) pour défiler à travers les écrans dans le sens des aiguilles d'une montre et le bouton DOWN (vers le bas) pour défiler à travers les écrans dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Page 77
2 Introduction Écrans de configuration de l'onduleur : Réglage du vibreur Réglage du mode arrêt Réglage de la stratégie Réglage de la plage de d'alimentation dérivation Réglage de la tension Réglage de la limite de sortie supérieure de dérivation Remarque : Le seul écran de réglage disponible pour la configuration tandis que l'onduleur est sous tension est le réglage d'annulation de l'alarme (ON = silencieuse/OFF = alarme disponible).
2 Introduction 2.6 Panneau arrière SU1500LCD1U SU2000LCD1U Nº d'article Fonction Entrée CA Permet de raccorder l'onduleur au secteur. Protège le courant du secteur contre de nouveaux dommages lorsque l'onduleur tombe en Disjoncteur d'entrée panne. Consulter la section 6.9 Disjoncteur d'entrée pour des informations plus détaillées. Ventilateur Refroidit et ventile l'onduleur.
3 Installation Remarques : 1. Avant l'installation, lire attentivement la section 1 Consignes de sécurité importantes. 2. Chaque modèle comporte des batteries internes. 3. L'installation ne doit être confiée qu'à du personnel qualifié. 3.1 Données pour l'installation d'article Caractéristique technique Environnement d'installation À...
Page 80
3 Installation Ajustez chaque étagère pour l’adapter à votre rack, puis montez-les dans l’espace disponible le plus bas de votre rack avec les vis, les écrous et les plaques de montage sur rail fournis . Il convient de noter les rebords de soutien doivent être tournés vers l'intérieur.
4 Connexions 4.1 Avertissements avant le raccordement 1. Avant le raccordement, lire attentivement la section 1 Consignes de sécurité importantes. 2. L'onduleur est livré avec des cordons d'alimentation standards et des prises appropriées pour son utilisation dans la zone d'opération de l'utilisateur. L'installation, le câblage, l'opération et l'entretien ne doivent être confiés qu'à du personnel qualifié.
5 Modes de fonctionnement 5.1 Modes de fonctionnement protégés pouvant être sélectionnés par l'utilisateur Cet onduleur est doté de six modes de fonctionnement protégés qui permettent à l'équipement de recevoir de la puissance de sortie conditionnée pendant les pannes de courant et les fluctuations de tension. 1.
6 Fonctionnement Remarques : 1. Consulter la section 2.5 Panneau de commande pour les voyants du panneau de commande et leurs significations. 2. Consulter la section 2.6 Panneau arrière et la section 7. Interfaces de communication pour comprendre comment utiliser les interfaces de l'onduleur.
Page 84
6 Fonctionnement Tension de Options pouvant être sélectionnées : fonctionnement de 100 : réglage de la tension de l'inverseur à 100 V l'onduleur 120 : réglage de la tension de l'inverseur à 120 V (réglage par défaut) 127 : réglage de la tension de l'inverseur à 127 V Plage élevée de Options pouvant être sélectionnées : dérivation...
6 Fonctionnement 6.5 Fonction d'annulation temporaire de l'alarme Si le vibreur est activé, appuyer sur le bouton et le vibreur sera désactivé. Si une nouvelle alarme se produit, le vibreur sera réactivé. 6.6 Test de la batterie Les tests de la batterie peuvent être effectués uniquement en mode en ligne et en mode ECO. 1.
6 Fonctionnement 6.10 Disjoncteur d'entrée Lorsque l'alimentation d'entrée rencontre un problème de surintensité, le disjoncteur d'entrée à l'arrière de l'onduleur s'active automatiquement et l'appareil passe en mode batterie. Une fois le problème résolu, appuyer sur le disjoncteur d'entrée et l'appareil reviendra automatiquement en mode en ligne. Lorsque l'alimentation d'entrée rencontre un problème de surintensité...
Page 87
Ces ports connectent l'onduleur à toute station de travail ou tout serveur. Ils doivent être utilisés avec le logiciel PowerAlert ® Tripp Lite et les câbles inclus pour permettre à l'ordinateur de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de mettre l'équipement hors tension pendant une panne d'électricité. Le logiciel PowerAlert surveille également une grande variété de conditions de fonctionnement de l'alimentation de la ligne CA et de l'onduleur.
Page 88
8 Remplacement des batteries internes AVERTISSEMENT : 1. Éteindre l'onduleur et débrancher la source CA avant de remplacer la batterie/le module de batteries. 2. Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et un courant élevé du court-circuit. 3. L'entretien des batteries et des modules de batteries devrait être effectué ou supervisé par du personnel d'entretien compétent dans le domaine des batteries, des modules de batteries et en tenant compte des mesures de sécurité...
Page 89
Remarque : contacter le soutien technique de Tripp Lite pour plus de renseignements sur l'entretien. Ne pas effectuer de tâches de maintenance sans les qualifications nécessaires.
Page 90
11 Dépannage 1. Si un problème survient, s'assurer que la tension d'entrée du secteur est présente avant de contacter le personnel d'entretien. 2. Avoir les informations suivantes à portée de main avant de contacter le personnel d'entretien : • Informations sur l'appareil, notamment le mode, le numéro de série, etc. •...
12 Caractéristiques techniques Modèle SU1500LCD1U SU2000LCD1U Puissance nominale 1,44 kVA/1,44 kW 2 kVA/1,6 kW Classification VFI-SS-111 MTBF 100 kHrs Dimensions [H x l x P] 44 x 440 x 710 mm (1,7 x 17,3 x 28 po) Poids sans les batteries 9,5 kg (21 lb) Poids avec les batteries 20,5 kg (45,2 lb)
Page 92
12 Caractéristiques techniques Modèle SU1500LCD1U SU2000LCD1U Tension harmonique individuelle IEC 61000-3-2/Classe A Mode en ligne, mode batterie et mode convertisseur : 1 min. : >106 à 125 % de charge 10 sec. : >126 à 150 % de charge Capacité de surcharge 200 msec.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit.
Page 96
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-06-205 9339C4_RevC...
Need help?
Do you have a question about the SmartOnline SU1500LCD1U and is the answer not in the manual?
Questions and answers