Panneau De Contrôle - Firman P08004 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for P08004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Panneau de Contrôle
2
1
NOTE:
Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale
de la plaque signalétique.
1
Interrupteur du Moteur
moteur à partir du moteur de démarreur (Démarreur
électrique modèle uniquement). Pour démarrer le
moteur, appuyez et maintenez l'interrupteur en
position "START(II)", le moteur manivelle et essayez
de démarrer. Lorsque le moteur démarre, relâcher
l'interrupteur sur la position "RUN (l)".
2
Mètre du multi-moniteur- Appuyez sur le bouton
SELECT pour afficher la tension, Hertz et heures
d'exécution. Si l'indicateur d'huile de niveau bas
est la lumière de vérifier le niveau d'huile.
A - Affichage Numérique
B - Indicateur de Tension AC
C - Indicateur de Fréquence
Commutateur de batterie
3
Puissance du démarreur électrique.
Démarreur à distance Voyant
4
La lumière s'allume ou clignote en fonction de
l'état du système de démarrage à distance.
5
Télécommande Bouton Start Program
Utilisez ce bouton avec la télécommande pour
programmer le générateur à démarrer à distance.
6
120/240V, 30A Twist-Lock – (NEMA L14-30R)
Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant
peut être tirée de cette 120/240 Volt réceptacle.
Français
4 5
3
– Utilisé pour démarrer le
D - Indicateur de Hour
E - Indicateur de Niveau D'huile
F - Bouton de Sélection
6
7
11
120V, 30A Twist-Lock (NEMA L5-30R)
7
Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant
peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
120V, 20A Duplex GFCI (Défaut à la terre
8
disjoncteur) – (NEMA 5-20R)
This receptacle is rated so that a total of 20 amps
may be drawn regardless of whether both halves or
just one receptacle is used. This receptacle may be
used along with other receptacles provided the
generator is not overloaded and total power drawn
is kept within nameplate ratings.
Ground Fault Circuit Interrupter conforms to UL 943,
and NEC requirements. This device protects
you against hazardous electrical shock that may be
caused if your body becomes a path through which
electricity travels to reach ground. This could happen
when you touch an appliance or cord that is " live "
through faulty mechanism, damp or worn insulation, etc.
9
Terminal de Terre - Consultez un électricien
pour la régulation de terre locale.
Couverture de Sortie - Protégez les récipients
10
de poussière et de débris.
Disjoncteurs - Les prises sont protégées par
11
un protecteur de circuit du courant alternatif.
Si le générateur est surchargé ou un court-
circuit externe se produit, le protecteur de
circuit se déclenche. Si ceci a lieu, débranchez
toutes les charges électriques et essayez de
déterminer la cause du problème avant d'essayer
de le réutiliser. Si la surcharge cause le protecteur
de circuit de déclenchement, réduisez la charge.
Note: Déclenchement continu du protecteur
de circuit peut causer des dommages au
générateur ou à l'équipement. Le protecteur
de circuit peut être remis à zéro en appuyant
sur le bouton du protecteur.
11
8
11
9
10
Service Clients: 1-844-FIRMAN1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents