Download Print this page
Sunrise Medical JAY User Instruction Manual
Sunrise Medical JAY User Instruction Manual

Sunrise Medical JAY User Instruction Manual

Easy fluid cushion
Hide thumbs Also See for JAY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

JAY
Easy Fluid Cushion
®
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
JAY
Easy Fluidkissen
®
Wichtige Informationen
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den Benutzer dieses
Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses Handbuch vor der
Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER:Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden.
BENUTZER:Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte Handbuch, und
bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
Coussin JAY
Informations importantes pour l'utilisateur
REMARQUE : This manual contains important instructions that must be passed on to the
user of this product. Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison à l'utilisateur final.
REVENDEUR :Ce manuel doit être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR :Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement ce manuel dans son
intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cuscino JAY
Importanti informazioni per l'utente
NOTA: Questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate all'utente
di questo prodotto. Si prega di non rimuovere il manuale prima della consegna all'utente.
RIVENDITORE: Questo manuale va consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE:Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
BRU_10303_JayEasy_2001
Easy Fluid
®
Easy Fluid
®
E A S Y F L U I D C U S H I O N
User Instruction Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
100233

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sunrise Medical JAY

  • Page 1 Auslieferung an den Endbenutzer nicht. FACHHÄNDLER:Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. BENUTZER:Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte Handbuch, und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf. Coussin JAY Easy Fluid ® Informations importantes pour l'utilisateur Manuel d’utilisation...
  • Page 2 E A S Y F L U I D C U S H I O N Cojín JAY Easy Fluid ® Información importante para el consumidor Manual del usuario NOTA: Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser transmitidas al usuario del producto.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS NORSK DANSK 100233 Rev. E Easy Fluid Cushion...
  • Page 4 Use only JAY-designed covers on JAY fluid cushions. fit correctly, your hips should be to the back of the chair. Your ischials (seat bones) should be centered on the JAY Flow™ Fluid pad in the To clean foam base and foam insert seat well of the cushion.
  • Page 5 Easy performance. Every JAY fluid cushion is guaranteed to be free from defects incorporates a JAY Flow Fluid pad or foam insert, a soft foam base, in materials and workmanship for a period of 24 months from the date of with a moisture resistant outer cover.
  • Page 6 E N G L I S H C L E A N I N G C H A R T Approved Cleaning Procedures for JAY Cushions Product JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic...
  • Page 7 Ihre Hüften hinten am Stuhl. Die Sitzbeinhöcker (Sitzknochen) sollten einem Permanentmarker auf das Inhaltsetikett am Bezug. Damit sich in der Mitte der JAY Flow™ Fluid-Einlage in der Sitzmulde des wird sichergestellt, dass die Bezüge nach dem Waschen wieder zum Kissens befinden. Die richtige Einstellung der Fußrasten kann zur entsprechenden Kissen gelangen.
  • Page 8 Höchstleistung zu gewährleisten. Wir gewährleisten Befolgen Sie die Reinigungs- und Pflegeanweisungen wie unter für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum für alle JAY „Einfache Pflege und Reinigung“ beschrieben und setzen Sie das Fluidkissen, dass sie bei normalem Gebrauch frei von Material- und Kissen dann folgendermaßen wieder zusammen.
  • Page 9 DEUTSCH REINIGUNGSTABELLE Zugelassene Reinigungsverfahren für JAY Kissen Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Äußerer Überzug (Mikroklimatisch und Stretch) (1). Waschmaschine 70°C Äußerer Bezug (Inkontinenz) (2).
  • Page 10 Vérifier que la base en mousse soit uniforme. Si en vérifiant la poche de gel une zone paraît plus ferme, pétrir le gel pour restaurer la Tous les coussins à poche de fluide JAY ont été conçus pour consistance d'origine, ou contacter le fournisseur agréé local.
  • Page 11 Si un défaut de matériau ou de fabrication venait à apparaître au Insérer le coussinet en gel fluide JAY dans la poche intérieure de la cours des 24 premiers mois à compter de la date d’achat d'origine, Sunrise housse imperméable en le positionnant par rapport aux huit bandes...
  • Page 12 FRANÇAIS TABLEAU DE NETTOYAGE Procédures préconisées pour le nettoyage des coussins JAY Produit JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Housse extérieure (Aérée et Strech) (1). Lavage à 70 °C Housse externe (Incontinence) (2).
  • Page 13 Pulizia della fodera Tutti i cuscini in fluido JAY sono stati concepiti per ridurre l'incidenza delle piaghe da decubito. Nessun cuscino, però, può eliminare 1. Rimuovere la base in schiuma e rivoltare la fodera.
  • Page 14 Sunrise Medical garantisce che, in condizioni Attenersi alle istruzioni per la pulizia e la manutenzione riportate nella di normale utilizzo, i cuscini in fluido JAY saranno privi di difetti di materiale sezione precedente, quindi riassemblare il cuscino come descritto di o fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.
  • Page 15 ITALIANO GRAFICO PER LA PULIZIA Procedure di pulizia approvate per i cuscini JAY Prodotto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Fodera esterna (Microclima ed elastica) (1).
  • Page 16 “Mantenimiento y limpieza fáciles” y luego vuelva a montarlo como sigue: Comuníquese con un distribuidor autorizado para una demostración Meta la bolsa de fluido JAY Flow en su bolsillo en la funda a prueba de gratuita de estos productos. humedad haciendo corresponder las 8 tiras de Velcro®. Meta la base de espuma en la funda externa.
  • Page 17 El Easy Fluid incorpora proporcionar el mejor servicio. Cada cojín JAY está garantizado contra una bolsa de fluido JAY Flow o un relleno de espuma, una base de defectos de los materiales o de mano de obra por un período de 24 meses espuma suave y una funda exterior resistente a la humedad.
  • Page 18 ESPAÑOL GRAFICO DE LIMPIEZA Procedimientos de limpieza aprobados para los cojines JAY Producto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Funda externa (Microclimática y elástica) (1). Lavado con agua a 70°C Funda externa (Incontinencia) (2).
  • Page 19 Inspecione a base de espuma para garantir a consistência da espuma. Enquanto verifica a almofada do fluído, se alguma vez sentir o fluído Todas as almofadas de fluido JAY são concebidas para ajudar a mais firme num ponto específico, basta empurrar o fluído novamente reduzir a incidência de dores da pressão.
  • Page 20 A almofada de fluido JAY Easy ajuda a garantir a redução da pressão e do corte que poderá ajudar a reduzir a incidência de úlceras de Não existem garantias que sejam mais abrangentes que a descrição nesta decúbito.
  • Page 21: Tabela De Limpeza

    PORTUGUÊS TABELA DE LIMPEZA Procedimentos de Limpeza Aprovados para Almofadas JAY Produto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Capa externa (microclimática e elástica) (1). Lavagem com água 70°C Capa exterior (incontinência)
  • Page 22 JAY Fluid dynor är avsedda att hjälpa till att reducera förekomsten av Kontrollera att skumbasen är jämntjock. Om du vid något tillfälle skulle trycksår. Ingen dyna kan dock helt eliminera det tryck som orsakas känna att vätskan är fastare på...
  • Page 23 GARANTI JAY EASY FLUID DYNA EFTER RENGÖRING Varje JAY dyna undersöks noggrant och testas för att ge bästa komfort. Varje JAY dyna garanteras vara fri från brister i material och utförande Följ anvisningarna för rengöring och skötsel under rubriken ”Enkel under en period på...
  • Page 24 SVENSKA RENGÖRINGSDIAGRAM Godkänd rengöringsprocedur för JAY Dynor Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Yttre överdrag (Mikroklimatisk och Stretch) (1). Maskintvätt 70°C Yttre överdrag (Inkontinens) (2).
  • Page 25 å øke dens stabilitet. punktert eller skadet på annen måte. Alle JAY Fluid-puter er konstruert for å redusere trykksår. Ingen puter Kontroller også skumbasens konsistens. Hvis oljen føles hardere kan derimot gi fullstendig trykkavlastning eller forhindre trykksår. JAY på...
  • Page 26 SETTE SAMMEN JAY EASY FLUID-PUTEN ETTER JAY EASY FLUID-PUTE GARANTI RENGJØRING JAY-putene er nøye kontrollert og testet for å garantere best mulig funksjon. Alle JAY-puter er garantert fri for fabrikasjons- og materialfeil i en periode Følg vaske- og vedlikeholdsanvisningene beskrevet ovenfor i avsnittet på...
  • Page 27 NORSK RENGJØRINGSDIAGRAM Godkjente rengjøringsmetoder for JAY-puter Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Yttertrekk (mikroklimatisk og stretch) (1). Maskinvask 70°C Utvendig trekk (inkontinens) (2). Maskinvask 60°C Innertrekk (3).
  • Page 28 Sørg for, at betrækkets bageste del kommer til at sidde korrekt man risikerer, at brugeren kommer til at sidde forkert. Udskift i givet over den bageste del af skumunderlaget. fald med ny polstring eller eventuelt med et fast JAY-sæde, der kan Rengøring af gelepuden tilpasses efter behov.
  • Page 29 Fluidfyldet i denne type pude kan med tiden miste volumen. • Volumentab i denne type pude kan medføre, at brugeren sidder JAY Easy-puden er med til at lette siddetryk og friktion og kan derfor igennem. virke forebyggende mod tryksår. Den er behagelig at sidde på og vil •...
  • Page 30 DANSK RENGØRINGSSKEMA Godkendte rengøringsprocedurer for JAY-puder J2 J2-DC JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme Produkt JAY Lite JAY J3 JAY Basic JAY Easy & GS Visco Combi P Active Balance Ydre betræk (Luftcirkulerende og straekbart) (1). Våd vask 70°C Alternativ: Maskinvask 80°C i 10 min.
  • Page 31 100233 Rev. E Easy Fluid Cushion...
  • Page 32 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond www.Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Pty.