Progress PK1001 User Manual
Hide thumbs Also See for PK1001:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Reiniging en Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Het Milieu
    • Montage
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK1001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PK1001

  • Page 1 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK1001...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Page 3 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa- zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst apparaten.
  • Page 4: Bediening

    4 progress pressor, condensator) aangeraakt kun- worden gemaakt van originele reserveon- nen worden en brandwonden veroorza- derdelen. ken. Bescherming van het milieu • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    5 DAGELIJKS GEBRUIK Temperatuurweergave Belangrijk! Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat wor- den geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    6 progress Nuttige tips voor het koelen daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- den. Nuttige tips: Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of ken en op het glazen schap leggen, boven plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel de groentelade.
  • Page 7: Problemen Oplossen

    7 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormo- tor tijdens normale werking stopt, automa- tisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een go- tje in een speciale opvangbak aan de ach- terkant van het apparaat, boven de com- pressormotor, waar het verdampt.
  • Page 8: Technische Gegevens

    8 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. kast. Producten verhinderen het water Zorg ervoor dat de producten de om in de wateropvangbak te lo- achterwand niet raken.
  • Page 9: Montage

    9 De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en Elektrische aansluiting correcte bediening van het apparaat Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-...
  • Page 10 10 progress recyclen van dit product, kunt u contact gemeentereiniging of de winkel waar u het opnemen met de gemeente, de product hebt gekocht.
  • Page 11: Safety Instructions

    11 CONTENTS Safety instructions Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 12 12 progress – avoid open flames and sources of igni- Care and cleaning tion • Before maintenance, switch off the appli- – thoroughly ventilate the room in which ance and disconnect the mains plug from the appliance is situated the mains socket.
  • Page 13: Operation

    13 Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 14: Helpful Hints And Tips

    14 progress Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 15: Care And Cleaning

    15 CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before Important! Take care of not to damage the carrying out any maintenance cooling system. operation. Many proprietary kitchen surface cleaners This appliance contains hydrocarbons contain chemicals that can attack/damage in its cooling unit; maintenance and re- the plastics used in this appliance.
  • Page 16: What To Do If

    16 progress WHAT TO DO IF… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual.
  • Page 17: Technical Data

    17 Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cov- 3. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances.
  • Page 18: Environmental Concerns

    18 progress Electrical connection ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified Before plugging in, ensure that the voltage electrician. and frequency shown on the rating plate The manufacturer declines all responsibility correspond to your domestic power supply.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    19 SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 20 20 progress réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Page 21: Fonctionnement

    21 • Placez de préférence votre appareil loin Protection de l'environnement d'une source de chaleur (chauffage, cuis- Le système frigorifique et l'isolation de son ou rayons solaires trop intenses). votre appareil ne contiennent pas de • Assurez-vous que la prise murale reste C.F.C.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    22 progress UTILISATION QUOTIDIENNE Indicateur de température Pour vous aider à contrôler correctement Le thermostat nécessite un réglage votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Page 23: Conseils Utiles

    23 CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. Conseils pour la réfrigération • Si la température ambiante est élevée, le Conseils utiles : dispositif de réglage de température est...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    24 progress En cas d'absence prolongée ou de Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité non-utilisation de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- fier régulièrement son bon fonctionnement Prenez les précautions suivantes : pour éviter la détérioration des aliments en •...
  • Page 25 25 Anomalie Cause possible Remède Le compresseur fonc- La température n'est pas cor- Sélectionnez une température tionne en permanence. rectement réglée. plus élevée. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Ferme- fermée. ture de la porte". La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    26 progress Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- 1. Nettoyez les joints de la porte. vice après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ».
  • Page 27: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    27 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Important Consultez la notice de montage lors de l'installation. EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre...
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    28 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 29 29 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches sem Gerät sind Speziallampen, die nur und sehr umweltfreundliches Gas, das je- für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie doch leicht entflammbar ist.
  • Page 30: Betrieb

    30 progress möglichst mit der Rückseite gegen eine ten Kundendienststellen und verlangen Wand aufgestellt werden. Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in •...
  • Page 31: Täglicher Gebrauch

    31 TÄGLICHER GEBRAUCH Temperaturanzeige Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    32 progress • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- dass um sie Luft frei zirkulieren kann. de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Hinweise für die Kühlung ziellen luftdichten Behältern verpackt sein Tipps: oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 33: Was Tun, Wenn

    33 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft.
  • Page 34 34 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter.
  • Page 35: Technische Daten

    35 TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette.
  • Page 36: Hinweise Zum Umweltschutz

    36 progress Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss min. ausreichend groß sein. 200 cm min. 200 cm Wichtig! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 37 37...
  • Page 38 38 progress...
  • Page 39 39...
  • Page 40 222354716-A-372012...

Table of Contents