Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PK1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Progress PK1000

  • Page 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1000...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine op- schützt sind und sich nicht in dem Gerät timale Nutzung des Geräts vor der Installati-...
  • Page 3 3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 4: Betrieb

    4 progress • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie körpern oder Kochern installiert werden. normaler Hausmüll entsorgt werden. Die • Schließen Sie das Gerät ausschließlich an Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Page 5: Täglicher Gebrauch

    5 Täglicher Gebrauch Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt Verstellbare Ablagen/Einsätze vor: Die Wände des Kühlschranks sind mit einer ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    6 progress Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- wahrt werden, außer diese sind dafür speziell lechte Tüten eingepackt werden, um so we- verpackt.
  • Page 7: Was Tun, Wenn

    7 Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit- Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe- Sie folgendermaßen vorgehen: ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei ei- • trennen Sie das Gerät von der Netz- nem möglichen Stromausfall nicht im Innern...
  • Page 8 8 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Bo- Der Tauwasserablauf läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasserab- den. die Verdampferschale über dem lauf an der Verdampferschale. Kompressor. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig.
  • Page 9: Technische Daten

    9 Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Aufstellung Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss...
  • Page 10 10 progress Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links aufgeht, befolgen Sie bitte diese Schritte, be- vor Sie das Gerät einbauen: 1. Lösen Sie den oberen Bolzen und entfer- nen Sie ihn.
  • Page 11 11 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Nische. 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
  • Page 12 12 progress 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die (Hd). Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels.
  • Page 13: Hinweise Zum Umweltschutz

    13 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 14: Safety Information

    14 progress Contents Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure...
  • Page 15 15 • It is dangerous to alter the specifications or clean the drain. If the drain is blocked, wa- modify this product in any way. Any dam- ter will collect in the bottom of the appli- age to the cord may cause a short-circuit, ance.
  • Page 16: Operation

    16 progress Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 17: Helpful Hints And Tips

    17 gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 18: What To Do If

    18 progress charging must therefore only be carried the back of the appliance, over the motor out by authorized technicians. compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost Periodic cleaning water drain hole in the middle of the refriger-...
  • Page 19 19 Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly.
  • Page 20: Technical Data

    20 progress 8. Open the door. Make sure that the lamp Closing the door comes on. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- stallation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Cen- ter.
  • Page 21 21 On the opposite side: 1. Remove the hinge cover and install it on Electrical connection the opposite hinge. Before plugging in, ensure that the voltage 2. Install the lower spacer. and frequency shown on the rating plate cor- 3.
  • Page 22 22 progress min. 200 cm min. 200 cm 3. Adjust the appliance in the niche. Align Installing the appliance the lower hinge with the kitchen furniture. Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1.
  • Page 23 23 6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and 9. Open the appliance door and the kitchen (Hd). furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Page 24: Environmental Concerns

    24 progress 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. Do a final check to make sure that: •...
  • Page 25: Veiligheidsinformatie

    25 Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor-...
  • Page 26 26 progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te Onderhoud en reiniging brengen in de specificaties of dit product • Schakel het apparaat uit en trek de stekker op enigerlei wijze te modificeren. Een be- uit het stopcontact voordat u onderhouds- schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand handelingen verricht.
  • Page 27: Bediening

    27 • Dit product mag alleen worden onderhou- houdelijke afval. Het isolatieschuim be- den door een erkend onderhoudscentrum vat ontvlambare gassen: het apparaat en er dient alleen gebruik te worden ge- moet weggegooid worden conform de maakt van originele reserveonderdelen.
  • Page 28: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    28 progress trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden.
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    29 Reiniging en onderhoud van de verdamper van het koelvak verwij- Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, derd. Het dooiwater loopt via een gootje in de stekker uit het stopcontact trekken. een speciale opvangbak aan de achterkant...
  • Page 30: Problemen Oplossen

    30 progress Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, de stekker uit het stopcontact werking geluiden te horen (compressor, trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Page 31: Technische Gegevens

    31 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcir- het apparaat. culatie in het apparaat is. Het lampje vervangen De deur sluiten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak de afdichtingen van de deur 2.
  • Page 32: Montage

    32 progress Montage Opstelling Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- Waarschuwing! Als u een oud tage en de frequentie op het typeplaatje apparaat weggooit dat voorzien is van overeenkomen met de stroomtoevoer in uw een deurslot of vergrendeling, zorg er huis.
  • Page 33 33 1. Verwijder de afdekking van het scharnier b) Bevestig de zelfklevende afdichtstrip en monteer het op het tegenoverliggende op het apparaat zoals aangegeven scharnier. op de afbeelding. 2. Monteer het onderste afstandsstuk. 3. Zet de onderste pen vast.
  • Page 34 34 progress 6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis. 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- kant van het keukenmeubel. ca. 50 mm 90° 21 mm 90°...
  • Page 35: Het Milieu

    35 9. Zet de deur van het apparaat en de deur Lijn de deur van het keukenmeubel en de van het keukenmeubel open in een hoek deur van het apparaat uit met behulp van van 90°. onderdeel Hb. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge- leider (Ha).
  • Page 36 36 progress van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    37 Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation •...
  • Page 38 38 progress • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo- • N'utilisez pas d'objets métalliques pour difier les caractéristiques de cet appareil. nettoyer l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua- peut être la cause de courts-circuits, d'in- tion de l'eau de dégivrage dans le com-...
  • Page 39: Fonctionnement

    39 Protection de l'environnement bles : l'appareil sera mis au rebut con- formément aux règlements applicables Le système frigorifique et l'isolation de disponibles auprès des autorités loca- votre appareil ne contiennent pas de les. Veillez à ne pas détériorer les circuits C.F.C.
  • Page 40: Conseils Utiles

    40 progress Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la porte...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    41 Entretien et nettoyage collectée dans un récipient spécial situé à Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- presseur, d'où elle s'évapore. Cet appareil contient des hydrocarbures Il est important de nettoyer régulièrement dans son circuit réfrigérant ;...
  • Page 42: Que Faire Si

    42 progress Que faire si… Avertissement Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le problèmes, débranchez l'appareil. fonctionnement (compresseur, système La résolution des problèmes, non men- réfrigérant) sont normaux. tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    43 Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits ensemble. même temps. Il n'y a aucune circulation d'air Assurez-vous qu'il y ait une circu- froid dans l'appareil. lation d'air froid dans l'appareil.
  • Page 44: Installation

    44 progress Installation Emplacement Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la Avertissement Si l'appareil qui doit être tension et la fréquence indiquées sur la pla- mis au rebut est équipé d'un dispositif que signalétique correspondent à celles de de fermeture, rendez celui-ci inutilisable votre réseau.
  • Page 45 45 1. Enlevez le cache charnière et installez-le b) Appliquez la bande isolante adhésive sur la charnière opposée. sur l'appareil comme indiqué dans la 2. Installez l'entretoise inférieure. figure. 3. Serrez le pivot inférieur. 4. Installez la porte. 5. Installez l'entretoise supérieure.
  • Page 46 46 progress 4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière.
  • Page 47: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    47 Réunissez la porte de l'appareil et la por- te du meuble et marquez les trous. 8 mm 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte.
  • Page 48 222332752-00-06062008...