Download Print this page
ELICA NIKOLATESLA ONE HP BL/F/G5 Instruction On Mounting And Use Manual

ELICA NIKOLATESLA ONE HP BL/F/G5 Instruction On Mounting And Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ﻁﺭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NIKOLATESLA ONE HP BL/F/G5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ELICA NIKOLATESLA ONE HP BL/F/G5

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 2 EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 3 EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 6 m 2,8...
  • Page 8 m 2,8...
  • Page 10 KIT WINDOW KIT WINDOW...
  • Page 11 min.500 min.50...
  • Page 12 inst. ³ ³...
  • Page 13 inst. 6.5 mm ³ ³...
  • Page 15 inst. 2,8 m...
  • Page 16 inst. 2,8 m...
  • Page 18 220V-240V ~ 220V 50Hz/60Hz 240V 220V 380V-415V ~ 2N~ 240V 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Page 19 220V 380V-415V ~ 3N~ 240V 50Hz/60Hz 220V 240V 220V 240V 220V 240V 220V-240V ~ 2N 2L 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Page 20 !clack !clack !clack...
  • Page 22 inst.
  • Page 23 7a.1...
  • Page 24 7a.2 7a.3 7a.4...
  • Page 25 7a.5...
  • Page 26 ≥...
  • Page 27 < < ≥...
  • Page 28 KIT0121000 KIT0121003 KIT0121007 KIT0120996 227x94 - Ø146mm Ø150x1000mm Ø150x500mm Ø158x59mm KIT0121001 KIT0121006 KIT0121004 KIT0120991 90° 227x94x80mm 222x89x1000mm 90° 227x288x94mm KIT0121010 KIT0121009 KIT0121005 KIT0121008 90° 227x94mm 190x190 - Ø147mm INT 216X82mm 227x94 - Ø153mm EXT 290X160mm KIT0126810 KIT0121002 227x94mm 15° - 227x94mm...
  • Page 30 clack!
  • Page 31 clack!
  • Page 32 clack!
  • Page 33 3,5x9,5mm clack!
  • Page 36 <...
  • Page 37 R.10mm 335 mm > 11.1 X<18,5mm 11.2a...
  • Page 38 X >18,5mm < 22,5mm 11.2b...
  • Page 41 ³ 685-845 >...
  • Page 42 KIT0121015 KIT0121016 KIT0121012 KIT0121013 218X55X70mm 90° 218X55mm 218X55X1000mm 218X55X500mm KIT0121017 KIT0126810 KIT0121005 KIT0121002 218x55mm 227x94mm 90° 227x94mm 15° - 227x94mm KIT0130427...
  • Page 43 FIG.15 FIG.17 FIG.16 FIG.18...
  • Page 52 LOCK kw 3,7 - 2,1 kw 3,7 - 2,1 min. Ø 120mm kw 1,85 min. Ø 120mm kw 3,7 - 2,1 kw 3,7 - 2,1 kw 1,85 min. Ø 120mm min. Ø 120mm min. Ø 220mm...
  • Page 53 EN - Instruction on mounting and use the electrical components must no longer Strictly observe the instructions in this manual. All liability is declined for any problems, damage or fires caused by be accessible by the user. ● The device failure to comply with the instructions in this manual.
  • Page 54 (on the bottom of the device) to ensure safely use the device and understand the that the voltage and power correspond to inherent dangers. Children must be the mains supply and that the power supervised to ensure they do not play socket is suitable.
  • Page 55 pressure of the room must not exceed 4 Pa (4 x 10 bar). This manual must be ●5 stored for future consultation at any time. If sold, transferred or moved, it must remain with the device. This device is marked in compliance with the European Directive 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 56 Fig. 13b on each zone, see the illustrated part of this manual. Visit the websites www.elica.com and www.shop.elica.com to check the complete range of 2.2 Energy saving available kits for different types of filtration and extraction Recommendations for best results: installations.
  • Page 57 cable. ● The appliance is intended for 3. Installation permanent connection to the power ● Both electric mechanical supply. installation must be carried out by specialised personnel. ● Please note! Before reconnecting the The electrical appliance is designed to be circuit to the mains power supply, make built into a work top with a thickness of 2- sure that it is working correctly, always...
  • Page 58 3.3 Mounting Before starting the installation: • After unpacking the product, check that it has not been damaged during transport and in the event of problem, please contact the reseller or the Customer support service before installing it. • Check that the product is the right size for the installation area.
  • Page 59: Operation

    4. Operation Control panel Keys Display / LED ON/OFF of the hob / extractor fan for hob 11. View Power Level Cooking zone position indicator View extraction speed (power) Cooking zone selection Cooking zone display Increase/Decrease Power Level Extractor fan display Temperature Manager activation Timer display Keys fan...
  • Page 60 USING THE HOB Hob characteristics Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with Safe Activation the most stringent safety regulations. The product is activated only in the presence of pots on the For this reason: cooking zone: the heating process does not start or is •...
  • Page 61 Bridge Zones Activation: Thanks to the Bridge function, the cooking zones are able to work in a combined manner, creating a single zone with the same power level. This function allows evenly distributed • press cooking with large-sized pots and pans. •...
  • Page 62 Note: on the side of the display of the cooking zone, the within 6 seconds after shut-down following symbol will appear (19) • press " " within the next 6 seconds To switch off the Timer: • select the cooking zone Automatic Heat UP •...
  • Page 63 USING THE EXTRACTOR FAN Power-on Filter saturation indicator The hood indicates when filter maintenance is needed: Press (touch) ON/OFF hob/ extractor Grease filter The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor “ ” (17) LED lights up is ready for use Press again to turn off Activated carbon odour filter...
  • Page 64 SNAP®, see the manual supplied with SNAP® or in EXTRACTOR mode), air extraction will halt every time the visit www.elica.com. window in the room, on which the KIT is applied, is closed. Note: SNAP® is an auxiliary extraction unit able to operate at The KIT must be electrically connected to the device the same time as the hood.
  • Page 65 Temperature Manager Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, Melting butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at the Warming same temperature, without letting it boil. It identifies a suitable cooking level to simmer food for prolonged periods.
  • Page 66 4.1 Power tables Use of level Power level Cooking type (display combines the experience and cooking habits) Ideal to quickly increase the temperature of the food Boost Heat quickly up to fast boiling in the case of water or quickly heat Max power cooking liquids Ideal for browning, starting to cook, frying frozen...
  • Page 67 4.2 Cooking tables Power level and cooking pattern Category of Dishes or type foods of cooking First stage Powers Second stage Powers Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Pasta, rice...
  • Page 68: Maintenance

    5. Maintenance Extractor fan maintenance Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure Cleaning the cooking zones are switched off and the heat indicator For cleaning, use ONLY a cloth moistened with neutral liquid has turned off. detergents. DO NOT USE CLEANING UTENSILS OR TOOLS! 5.1 Cleaning Avoid the use of products containing abrasives.
  • Page 69: Information Code

    5.2 Troubleshooting INFORMATION CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES SOLUTION The temperature inside The command zone switches off due to Wait for the hob to cool the electronic parts is too an excessively high temperature before reusing it high ERR03 Continuous (permanent) key activation Water, pots or kitchen Clean the surface, is detected.
  • Page 70 SV - Monterings- och bruksanvisningar Använd inte grenuttag eller Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador förlängningssladdar. ● Efter avslutad eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att installation samtliga elektriska instruktionerna i denna handbok inte har respekterats.
  • Page 71 Fara för brand: spishällen ska inte höga temperaturer minskar apparaten användas som avställningsyta. ● Använd automatiskt effektnivån på kokzonerna. ● inte ångrengörare, risk för elektriska Före alla ingrepp för rengöring eller stötar. ● Placera aldrig metallföremål, underhåll, koppla bort apparaten från såsom knivar, gafflar, skedar och lock på...
  • Page 72 Anslut inte apparaten till elnätet förrän • Elektromagnetisk kompatibilitet: SS-EN 55014-1, CISPR 14- 1, SS-EN 55014-2, CISPR 14-2, SS-EN 61000-3-3, SS-EN installationen har slutförts. ● Vad gäller 61000-3-12. Förslag till en korrekt användning i syfte att tekniska åtgärder reducera miljökonsekvenserna: När ni börjar laga mat ska säkerhetsåtgärder som ska vidtas för apparaten slås på...
  • Page 73 Konsultarera webbplatserna www.elica.com och För att se minimum diametern för kastrullen som ska www.shop.elica.com för att kontrollera det kompletta användas på varje enskild kokzon, konsultera delen med utbudet av tillgängliga satser. Detta för att kunna utföra illustrationerna i denna manualen.
  • Page 74 50°C. ● Apparaten är avsedd för 3. Installation permanent anslutning till elnätet. ● Såväl den elektriska som den mekaniska installationen måste utföras ● Observera! Kontrollera innan fläktens av behörig personal. krets ansluts med nätspänningen att den Hushållsapparaten har utformats för att fungerar korrekt och att elkabeln är byggas in i en bänkskiva med en tjocklek korrekt monterad.
  • Page 75 3.3 Montering Innan installationen påbörjas: • Kontrollera efter att produkten har packats upp att inga skador uppstått i samband med transporten. Kontakta sådana fall återförsäljaren eller servicekontoret innan installationen påbörjas. • Kontrollera att den införskaffade produktens dimensioner är lämpliga för installationsplatsen. •...
  • Page 76 4. Funktion Kontrollpanel Knappar Display/LED PÅ/AV för spishäll/frånluftssug på spishäll 11. Visualisering av effektnivå Lägesindikator kokzon Visualisering av frånluftshastighet (effekt) Val av kokzoner Display kokzon Ökning/minskning av effektnivå Display frånluftssug Aktivering av Temperaturhanterare Display Timer Knappar frånluftssug Visning av Temperaturhanterare Val av frånluftssug Indikator för filterservice Ökning/Minskning av frånluftshastighet (effekt)
  • Page 77 ANVÄNDNING AV SPISHÄLL Hällens funktioner Innan spishällen sätts i funktion: Spishällens samtliga funktioner har designats i enlighet med Säker aktivering mycket stränga säkerhetsnormer Produkten aktiveras endast om det finns kokkärl på Därför: kokzonerna: uppvärmningsprocessen aktiveras inte eller • Aktiveras inte vissa funktioner, eller inaktiveras avbryts om det inte finns några kastruller eller om de tas bort automatiskt när kokzonerna saknar kokkärl eller när från hällen.
  • Page 78 Bridge-zoner Kokzonerna kan tack vare Bridge-funktionen (parallellkoppling) fungera parallellt i kombination och skapa Knapplås en enhetlig zon med samma effektnivå. Denna funktion gör Knapplåset tillåter att blockera kokhällens inställningar, för att det möjligt att laga mat på ett homogent sätt med stora undvika ofrivilliga manipuleringar och lämna de redan inställda långpannor och kastruller.
  • Page 79 Recall När timern har avslutat nedräkningen avges en ljudsignal Recall-funktionen tillåter att upprepa alla de utförda (under 2 minuter, eller upphör om någon av knapparna på inställningarna för hällen, i händelse av oavsiktlig avstängning. hällen trycks in) , medan displayen (15) blinkar, med Aktivering: symbolen “...
  • Page 80 - för att ändra inställningen av Effektbegränsningsfunktionen, ANVÄNDNING AV FRÅNLUFTSSUG glid på glidreglaget FL - från vänster till höger, för att öka Kw Tändning - från höger till vänster för att minska Kw Tryck på (rör vid) PÅ/AV för spishäll/frånluftssug - för att spara det utförda valet, tryck in knapparna Kontrollampan tänds för att indikera att spishällen/frånluftssugen är klar att användas.
  • Page 81 ” släcks och låter indikatorns räkning manualen, som tillhandahålls med SNAP ® eller besök starta om.. www.elica.com. OBS: SNAP ® är en extra uppsugningsenhet, i stånd att Aktivering av mättnaden för det aktiva kolfiltrets mot fungera tillsammans med fläkten lukter Denna indikatorlampa är normalt sett avaktiverad.
  • Page 82 Effektnivå (förinställd) Beskrivning Väljer en lämplig effektnivå för att försiktigt smälta ömtåliga livmedel utan att Melting försämra kvaliteten (choklad, smör etc.). Väljer en lämplig effektnivå för att varsamt bibehålla livsmedlets temperatur, Warming utan att nå kokpunkten. Väljer en lämplig effektnivå för att låta maten koka svagt under längre tid. Används med fördel för tomatsåser, köttfärssåser, grönsakssopper och håller maten kokande på...
  • Page 83 4.1 Effekttabell Användningsnivå Effektnivå Typ av matlagning (indikationerna kompletterar egna erfarenheter och matlagningvanor) Idealisk för att snabbt höja temperaturen på matvaror Boost Snabb uppvärmning som skall kokas upp i vatten eller för att snabbt värma vätskor Max effekt Ideailsk för att bryna, starta matlagning, fritera Fritering - kokning djubfrysta produkter, snabbt koka upp vätskor Bryning, stekning, kokning,...
  • Page 84 4.2 Tillagningstabell Maträtter eller Effektnivåer och tillagningsfaser Typ av typ av Prima fase Potenze Seconda fase Potenze livsmedel matlagning Pastan kokar och Färsk pasta Uppkokning av vatten Booster-9 Vattnet hålls kokande Pastan kokar och Färsk pasta Uppkokning av vatten Booster-9 Vattnet hålls Pasta, ris kokande...
  • Page 85 5. Underhåll Underhåll av frånluftssugen Underhåll av spishällen: Observera! Kontrollera innan någon typ av rengörings- Rengöring eller underhållsingrepp inleds att kokzonerna är Använd ENDAST en trasa fuktad med ett neutralt avstängda och restvärmeindikatorn är släckt. rengöringsmedel för rengöring. ANVÄND INTE REDSKAP ELLER INSTRUMENT FÖR RENGÖRING! 5.1 Rengöring Undvik användning av produkter som innehåller frätande...
  • Page 86 5.2 Felsökning FELKOD BESKRIVNING MÖJLIGA ORSAKER FELÅTGÄRD De elektroniska Vänta tills spishällen Kontrollpanelen stängs av på grund av komponenternas svalnat innen den kan för hög temperatur invändiga temperatur är användas igen för hög ERR03 En kontinuerlig aktivering (permanent) Vatten, kastruller eller Rengör ytan, avlägsna av knappen, avläses.
  • Page 87 FI - Asennus- ja käyttöohjeet mukaisesti. ● Älä käytä monipistorasioita Noudata tarkasti tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita. Valmistaja ei vastaa ohjekirjassa annettujen ohjeiden tai jatkojohtoja. ● Kun asennus on tehty, noudattamatta jättämisestä laitteelle aiheutuneista haitoista, sähköosat eivät saa enää olla käyttäjän vahingoista tai tulipaloista.
  • Page 88 kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja pistoke kytkemällä huoneiston kansia keittotasolle, sillä ne saattavat pääkatkaisin pois päältä. ● Kaikkien ylikuumentua. ● Ennen kuin laite asennukseen huoltoon liittyvien kytketään sähköverkkoon, tarkista toimenpiteiden aikana suojaa kädet tuotekilvestä (joka sijaitsee laitteen työkäsineillä. ● Laitteen käyttö on sallittu alaosassa), että...
  • Page 89 paikallisten pätevien viranomaisten höyryä: käytä booster-toimintoa vain ääritapauksissa. Vaihda tarvittaessa hiilisuodatin/suodattimet hajujen antamia määräyksiä. ● Imettyä ilmaa ei vähennysjärjestelmän tehokkuuden säilyttämiseksi. Jotta saa ohjata kanavaan, jota käytetään rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen kaasua tai muita polttoaineita käyttävien vaatiessa. Tehokkuuden ja melutason vähentämiseksi käytä tässä...
  • Page 90 Kuvat 13b Tarkista keittoalueeseen sopivan kattilan minimi läpimitta Tutustu sivustoihinwww.elica.com ja tämän ohjekirjan kuvista. www.shop.elica.com nähdäksesi saatavana olevien 2.2 Energiansäästö sarjojen täydellisen malliston asennusten suorittamiseksi Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on suositeltavaa: sekä suodattavassa että imurimallissa. - Käyttää kattiloita ja pannuja, joiden pohjan läpimitta on sama kuin keittoalueen läpimitta.
  • Page 91 ● Laite on suunniteltu liitettäväksi pysyvästi 3. Asennus sähköverkkoon. ● Sekä sähkö- että mekaaninen asennus edellyttävät erikoistunutta henkilökuntaa. ● Varoitus! Tarkista aina, että Kodinkone suunniteltu verkkojohto on asennettu oikealla tavalla upotettavaksi 2–6 cm paksuun työtasoon ennen kuin yhdistät laitteen TOP-asennuksen tapauksessa ja 2,5–6 sähköverkkoon, ja tarkista että...
  • Page 92 3.3 Asennus Ennen asennuksen aloittamista: • Kun laite on purettu pakkauksesta tarkista, että se ei vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäli havaitset ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltopalveluun ennen asennuksen aloittamista. • Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että ostamasi tuote sopii sille varattuun tilaan. •...
  • Page 93 4. Toiminta Ohjauspaneeli Näppäimet Näyttö / LED Keittotason/imurin näppäin ON/OFF 11. Power Level -näyttö Keittoalueen asennon osoitin 12. Imunopeuden (tehon) näyttö Keittoalueiden valinta 13. Keittoalueen näyttö Power Level -lisäys/vähennys 14. Imurin näyttö Temperature Manager aktivointi 15. Ajastimen näyttö Näppäimet osoitin 16.
  • Page 94: Keittotason Käyttö

    KEITTOTASON KÄYTTÖ Keittotason ominaisuudet Hyvä tietää ennen käytön aloittamista: Kaikki keittotason toiminnot on suunniteltu tiukimpien Safe Activation turvallisuusmääräysten mukaisesti. Tuote kytkeytyy päälle vain jos keittotasolla on kattiloita: Tästä johtuen: lämmitysmenetelmä ei käynnisty tai se keskeytyy jos kattiloita • Tietyt toiminnot eivät käynnisty, tai ne menevät ei ole paikalla tai ne poistetaan.
  • Page 95 Bridge Zones Olevat keittoalueet kykenevät toimimaan yhdistetyllä tavalla Key Lock Bridge-toiminnon ansiosta saamalla aikaan yhtenäisen ja Key Lock -toiminnon avulla keittotason asetukset voidaan samalla teholla toimivan alueen. Kyseisen toiminnon ansiosta lukita, jotta niiden tahaton kytkeytyminen estettäisiin, saadaan tasainen kypsennys kun kyseessä on suurikokoiset jättämällä...
  • Page 96 Recall-toiminnon avulla voidaan palauttaa ennalleen kaikki Kun timer on lopettanut lähtölaskennan, äänimerkki soi (2 tasolle asetetut asetukset, jos kyseessä on äkillinen minuuttia tai loppuu painamalla mitä tahansa tason sammuminen. näppäintä), kun taas näyttö (15) vilkkuu yhdessä merkin “ " kanssa. Toiminnon kytkeminen päälle: Huomautus: keittotason viereen, kun Timer on käytössä, •...
  • Page 97 - Power Limitation-asetuksen vaihtamiseksi käytä liukupalkkia IMURIN KÄYTTÖ - vasemmalta oikealle, kW:n lisäämiseksi Käynnistys - oikealta vasemmalla, Kw:n pienentämiseksi Paina (hipaise) keittotason/imurin ON/OFF -näppäintä -suoritetun valinnan tallentamiseksi, paina näppäimiä Merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että keittotaso/imuri on toimintavalmis Paina uudelleen sammuttamiseksi , 1 sekunnin ajan;...
  • Page 98 Liesituulettimen ja SNAP ® välistä liitäntää varten, tutustu Sen kytkemiseksi päälle, toimi seuraavalla tavalla: SNAP ® -tuotteen mukana toimitettuun ohjekirjaan tai vieraile sivustollawww.elica.com. - laita imutaso päälle painamalla Huomautus: SNAP ® on apuimuyksikkö, joka voi toimia - imumoottori ja keittoalueet sammutettuna, paina ja pidä...
  • Page 99 Käyttöteho (säädetty) Kuvaus Löytää sopivan tehotason arkojen tuotteiden sulattamista varten Melting vaarantamatta niiden makua ja tuoksua (suklaa, voi jne). Löytää sopivan tehotason ruokien pitämisen sopivan lämpimänä, ilman että Warming ruoka alkaa kiehua. Löytää sopivan tehotason ruokien pitkäaikaiseen keittämiseen. Sopii tomaatti- tai jauhelihakastikkeen ja keittojen keittämiseen.
  • Page 100 4.1 Tehotaulukko Tason käyttö Tehotaso Keittotapa (viitteellinen-kokemus ja ruoanlaittotottumus vaikuttavat käyttöön) Ihanteellinen ruoan lämpötilan nopeaa nostamista Boost Nopea kuumentaminen varten, veden saamiseksi kiehumispisteeseen tai nesteiden nopeaa kuumentamista varten Maksimiteho Ihanteellinen ruskistamiseen, kypsennyksen Paistaminen- keittäminen aloittamiseen, pakasteiden paistamiseen, nopeaan keittämiseen Ihanteellinen ruskistamiseen, kiehunnan ylläpitoon, Ruskistaminen - kuullottaminen kypsentämiseen ja grillaamiseen (lyhyen aikaa, 5-10 –...
  • Page 101 4.2 Kypsennystaulukko Tehotaso ja kypsennysjakso Ruoka tai Elintarvikeluokka kypsennystyyppi Ensimmäinen vaihe Teho Toinen vaihe Teho Pastan keittäminen Tuore pasta Veden lämmittäminen Booster-9 ja kiehumisen jatkaminen Pastan keittäminen Tuore pasta Veden lämmittäminen Booster-9 ja kiehumisen Pasta, riisi jatkaminen Pastan keittäminen Keitetty riisi Veden lämmittäminen Booster-9 ja kiehumisen...
  • Page 102 5. Huolto Imurin huolto Keittotason huolto Varoitus! Varmista aina ennen puhdistamisen tai huollon Puhdistus alkamista, että keittoalueet on sammutettu ja että lämmön Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin ilmaisin ei ole näkyvissä. pesuaineisiin kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! 5.1 Puhdistus Vältä...
  • Page 103 5.2 Vianetsintä VIRHEKOODI KUVAUS MAHDOLLISET SYYT KORJAUSTOIMENPIDE Sisäisten elektronisten Odota, että keittotaso Käyttöpaneeli sammuu liian korkean osien lämpötila on liian jäähtyy ennen kuin käytät lämpötilan vuoksi korkea sitä uudelleen ERR03 Näppäimen jatkuva (pysyvä) Vettä, kattiloita tai kytkeytyminen havaitaan. Puhdista pinta, ota keittiövälineitä...
  • Page 104 NO - Instrukser for montering og bruk etter betingelsene Følg alle instruksjonene som er oppført i denne håndboken nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar overspenningskategori III, for eventuelle problemer, skader eller antennelser som overensstemmelse oppstår grunnet en manglende overholdelse av instruksjonene i denne håndboken.
  • Page 105 brannteppe. Brannfare: ikke plasser det iverksettes noen form for rengjøring gjenstander på kokeplaten. ● Ikke bruk og vedlikehold, må apparatet kobles fra damprensere: risiko for elektriske støt. - strømnettet ved å trekke ut støpslet eller Ikke plasser metallgjenstander som slå av hovedstrømsbryteren i boligen. ● kniver, gafler, skjeer eller lokk på...
  • Page 106 må tas i forbindelse med avtrekk av røyk anbefales det å bytte karbonfilter ved behov. For at fettfilter skal beholde sein ytelse må de rengjøres ved behov. For å og matos, henvises det til lovgivning og oppnå optimal ytelse og redusere støynivået bes man bruke regelverk fra lokale myndigheter.
  • Page 107 Panner/kjeler/gryter uten magnet kan ikke benyttes. Fig. 13b 2.1.2 Anbefalt diameter på panner/gryter Det henvises til siden www.elica.com e VIKTIG: hvis grytene/kjelene ikke har riktig diameter i www.shop.elica.com for ytterligere informasjon om de forhold til de forskjellige platene, vil disse ikke slå seg på.
  • Page 108 ● Apparatet skal være permanent 3. Installasjon tilkoblet strømnettet. ● Både den elektriske og den mekaniske installasjonen må utføres av faglært ● Vær oppmerksom! Før kretsen personell. kobles til nettstrømmen igjen, må man Husholdningsapparatet tiltenkt kontrollere at den fungerer riktig og at innebygd i en benk med tykkelse på...
  • Page 109 3.3 Montering Før man starter med installasjonen: • Etter at produktet er blitt pakket ut må man kontrollere at det ikke har blitt utsatt for skade under transporten. kontakt selger eller kundeservice hvis dette er tilfelle, og avbryt installasjonen. • Kontroller at størrelsen på...
  • Page 110 4. Funksjon Kontrollpanel Taster Display / LED ON/OFF til kogeplade/sugeapparat til kogeplade 11. Vise Effektnivå Kogezonepositionsindikator 12. Vise hastigheten (effekten) i avtrekket Valg af kogezoner 13. Display for kokesoner Forøgelse/Reduktion af Power Level 14. Display for avtrekk Aktivering af Temperatur Manager 15.
  • Page 111 HVORDAN BRUKE KOKETOPPEN Koketoppens egenskaper Før man starter: Alle funksjoner på denne koketoppen er laget for å overholde Sikker aktivering strenge sikkerhetskrav. Produktet aktiveres kun når det finnes kjeler/gryter plassert på Av denne grunn: sonene. Oppvarmingsfasen vil ikke starte opp (eller den •...
  • Page 112 Bridge-soner Kokesonene kan takket være Bridge-funksjonen driftes som Tastelås kombinasjonsplater. På denne måten oppnår man en enkelt Tastelåsen brukes for å blokkere kommandoene på kokesone med samme effektnivå, Denne funksjonen gir et koketoppen etter at de ønskede innstillinger er blitt foretatt, jevnt resultat når det brukes store gryter eller kjeler.
  • Page 113 Når Timeren har fullført nedtellingen vil det skilles ut et Minnefunksjon akustisk signal (i to minutter, eller slå av med en tast) mens Minnefunksjonen kan brukes til å tilbakekalle alle innstillinger som er blitt gjort, for eksempel når denne er blitt avslått ved et displayet (15) blinker med symbol “...
  • Page 114 Displayet i FL-sonen viser nåværende BRUK AV AVTREKKET programmering** 0 = 7,4 KW Slå på 1 = 4,5 KW Trykk (berøre) ON/OFF kokeplate/avtrekk ** standard innstilling er 7,4 KW Lampen slår seg på for å vise at kokeplate/avtrekk er klart til bruk - for å...
  • Page 115 For å koble sammen hetten og SNAP ®, henvises det til Aktivering av varsel for tilstoppet luktfilter Denne indikatoren er vanligvis deaktivert. bruksanvisningen for SNAP ® eller nettsiden www.elica.com. For å aktivere gjør man som følger: Merk. SNAP ® er en ekstra avtrekksenhet som kan brukes samtidig med avtrekkshetten.
  • Page 116 Effektnivå (forhåndsinnstilt) Beskrivelse Finner frem til riktig effektnivå for å smelte delikate produkter på en forsiktig måte, uten å ødelegge deres smaksegenskaper (sjokolade, Melting smør, osv.). Finner frem til riktig effektnivå for å holde maten varm, uten å la den koke. Warming Finner frem til riktig effektnivå...
  • Page 117 4.1 Tabeller over effektnivå Hvilket nivå som skal benyttes Effektnivå Type matlaging (dette er bare en henvisning, egen erfaring og kokevaner gjelder også) Ideell for å varme opp mat på kort tid, spesielt Boost Hurtig oppvarming hurtigkoking av vann eller andre væsker som skal Maksimal varmes raskt opp effekt...
  • Page 118 4.2 Koketabeller Effektnivå og fremgangsmåte for matlaging Retter eller Type mat type matlaging Første fase Effekt Andre fase Effekt Koking av pasta og Fersk pasta Oppvarming av vann Booster-9 opprettholdelse av koking Koking av pasta og Fersk pasta Oppvarming av vann Booster-9 opprettholdelse av Pasta, ris...
  • Page 119 5. Vedlikehold Vedlikehold av kjøkkenviften: Vedlikehold av koketoppen: Vær oppmerksom! Før det utføres et hvilket som helst Rengjøring vedlikehold eller rengjøring, må man forsikre seg om at I forbindelse med rengjøring må man KUN bruke en fuktig klut kokesonene er avslått og at kontrollampen som angir med skånsomt vaskemiddel.
  • Page 120 5.2 Feilsøking FEILKODE BESKRIVELSE MULIGE ÅRSAKER TILTAK Den interne temperaturen Vent til koketoppen kjøler Sonen med kontroller slår seg av på de elektroniske delene seg ned før den benyttes grunnet en for høy temperatur er for høy igjen ERR03 Varsler om en kontinuerlige Vann, kjeler eller Rengjør overflaten og ta (permanent) aktivering av tasten.
  • Page 121 DA - Bruger- og monteringsvejledning strømforsyningen, såfremt der opstår en Anvisningerne i denne manual skal nøje overholdes. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, tilstand af overspænding III og iht. til skader eller brand forårsaget af apparatet, der skyldes installationsanvisningerne.
  • Page 122 for brand: Sæt ikke genstande på ved at fjerne stikket eller afbryde kogepladerne. ● Brug ikke damprensere, hovedafbryderen i hjemmet. ● Til alle risiko for elektrisk stød. Læg ikke installations● og vedligeholdelsesindgreb metalgenstande som knive, gafler, skeer anvend arbejdshandsker. ● Børn over 8 og låg på...
  • Page 123 ● Den udsugede luft må ikke ledes til en tilfælde, hvor det er strengt nødvendigt. Udskift filteret/kulfiltrene, når det er nødvendigt for at sikre, at kanal, der også anvendes til udledning af systemet, som reducerer lugt, altid er effektivt. Af hensyn til røg fra forbrændingsapparater, der drives fedtfilterets effektive funktion, skal det altid gøres rent, når det af gas eller af andre brændstoffer.
  • Page 124 VIGTIGT: Hvis gryderne ikke er af korrekt størrelse, Fig. 13b tændes kogezonerne ikke. Kig på websiderne www.elica.com og Du kan finde grydens påkrævede minimumdiameter for hver www.shop.elica.com for at se hele serien med de enkel kogezone i afsnittet med tegninger i denne tilgængelige sæt, og for at gennemføre de forskellige...
  • Page 125 ● Apparatet er beregnet til permanent 3. Installering tilslutning til elnettet. ● Både den elektriske og den mekaniske del af installationen skal udføres af ● Pas på! Inden strømforsyningen autoriserede teknikere. tilsluttes for at kontrollere, at apparatet Husholdningsapparatet er designet til fungerer korrekt, skal...
  • Page 126 3.3 Montering Før installationen igangsættes: • Når produktet er pakket ud, skal det kontrolleres, at der ikke er opstået skader under transporten. Hvis dette er tilfældet, skal forhandleren eller vores kundeservice kontaktes, før installationen påbegyndes. • Kontrollér, om det købte produkt har en passende størrelse til det valgte installationssted.
  • Page 127 4. Funktion Kontrolpanel Taster Display / LYSDIODE ON/OFF til kogeplade/sugeapparat til kogeplade 11. Power Level visning Kogezonepositionsindikator 12. Visning af udsugningshastigheden (styrke) Valg af kogezoner 13. Kogezonens display Forøgelse/Reduktion af Power Level 14. Sugeapparatets display Aktivering af Temperatur Manager 15. Timerens display Sugeapparatets taster 16.
  • Page 128 BRUG AF KOGEPLADE Kogepladens specifikationer Det skal du vide, før du starter: Alle kogepladens funktioner er udtænkt med henblik på at Safe Activation overholde de strengeste sikkerhedsforskrifter. Produktet aktiveres kun hvis der er kogegrej på kogezonerne: Derfor: Opvarmningsprocessen går ikke i gang eller afbrydes, hvis •...
  • Page 129 Bridge Zones Kogezonerne er, takket være Bridge-funktionen, i stand til at Key Lock (Tastblokering) arbejde i kombination, så der dannes en samlet zone med Tastblokeringen giver mulighed for at blokere pladens samme styrkeniveau. Denne funktion muliggør en jævn indstillinger, for at forebygge utilsigtet manipulation og lade de stegning, selv med pander og gryder af store mål.
  • Page 130 • træk, inden for 10 sekunder , fingeren mod højre, hen over Markeringslinjen (3), til kogezone 2 (FIG.19); Om ønsket kan denne fremgangsmåde gentages for de Bemærk: Hvis handlingen ikke udføres inden for dette andre kogezoner. tidsrum Bemærk: Hver kogezone kan have indstillet en forskellig forbliver pausefunktionen aktiv.
  • Page 131 - bladr samtidig på slidere FL og RL BRUG AF SUGEAPPARATET venstre mod højre, Og hold trykket længe udfor bogstaverne P, indtil der høres et Tænding kortvarigt lydsignal Tryk på (berør) ON/OFF kogeplade/ sugeapparat “ ” displayets Timer (15) viser symbolerne Advarselslampen tænder, for at indikere, at hvilket indikerer, at det er muligt at udføre kogepladen/sugeapparatet er parat til brug.
  • Page 132 ”slukker og genstarter indikatorens tælling. vejledningen leveret sammen med SNAP ® eller også web- Aktivering af indikator til mætning af filteret med aktivt stedet www.elica.com. kul der modvirker os Bemærk: SNAP ® er en hjælpeudsugningsenhed, der er i Denne indikator er sædvanligvis deaktiveret.
  • Page 133 Effektniveau (forudindstillet) Beskrivelse Indstiller et effektniveau, der passer til langsom smeltning af delikate produkter uden at påvirke smagen (chokolade, Melting smør osv.). Indstiller et effektniveau, der passer til forsigtigt at opretholde retternes Warming temperatur, uden at de kommer i kog. Indstiller et effektniveau, der passer til at småkoge retter i længere tid.
  • Page 134 4.1 Effekttabel Anvendelse af niveauet Effektniveau Tilberedningstype (Angivelsen supplerer dine egne erfaringer og tilberedningsvaner) Ideel til at bringe fødevarens temperatur hurtigt op, til Boost Hurtig opvarmning kogepunktet hvis det er vand, eller hurtig opvarmning af fedtstoffer til tilberedningen Maks. effekt Ideel til at brune kød, igangsætte en tilberedning, Stege - Koge friturestege frysevarer, hurtig opvarmning...
  • Page 135 4.2 Tilberedningstabel Effektniveau og tilberedningens faser Retter eller Fødevaretype tilberedningstype Første fase Effekt Anden fase Effekt Kogning af pasta og Frisk pasta Opvarmning af vandet Booster-9 opretholdelse af kogepunktet Kogning af pasta og Frisk pasta Opvarmning af vandet Booster-9 opretholdelse af Pasta, ris kogepunktet Kogning af pasta og...
  • Page 136 5. Vedligeholdelse Vedligeholdelse af sugeapparat Vedligeholdelse af kogeplan Pas på! Før der udføres nogen form for rengøring eller Rengøring vedligeholdelse, skal det tilsikres, at kogezonerne er Til rengøringen anvend UDELUKKENDE en fugtig klud med slukkede, og at varmeadvarselslampen ikke længere er flydende neutrale rengøringsmidler.
  • Page 137 5.2 Fejlfinding FEJLKODE BESKRIVELSE MULIGE ÅRSAGER UDBEDRING AF FEJL De elektroniske deles Vent til kogepladen er Kontrolpanelet slukker ved for høje indvendige temperatur er kølet af, før den bruges temperaturer for høj igen FEJL03 En kontinuerlig (uafbrudt) aktivering af Vand, gryder eller Rengør overfladen og tasten er detekteret.
  • Page 138 LIB0128683N Ed. 04/21...

This manual is also suitable for:

Nikolatesla one hp bl/a/g5