VELAMP SL310 Quick Start Manual

Led solar walllight with crepuscular sensor

Advertisement

Quick Links

OPEN
CLOSE
CodiCe/Item code
Alimentazione / Kind of Power supply
Batteria (Capacità/Tipo) / Battery type
Tecnologia della Luce / Light technology
Potenza in Watt / Watt power
Lumen / Lumen
Autonomia / Run Time
Tempo di ricarica / Charging time
Durata di vita del LED / LED Life time
Tipo di fascio/ Kind of beam
Dimensioni prodotto / Product size
Materiale/Material
IP
Accessori / Accessories
MANUALE_SL310.indd 1
SL310
on - off
SL310
Pannello solare monocristallino /
Monocrystalline solar panel:
4V 120mAh
1 x AA LiFePO4 3,2 500mAh
1 LED
0.5W WATT
20 Lm
6 ore / hours
8 ore / hours
10.000 ore / hours
Diffuse
95 x 160 x 120 mm
Plastica + Metallo / Plastic + Steel
IP44
2 x viti / screws
I AppLique Led A CAriCA SoLAre Con riLevAtore CrepuSCoLAre
• Premere l'interruttore per accendere la lampada (Posizione "ON").
• La luce si accenderà automaticamente quando cala la luce del sole e si spegnerà alla
presenza della luce
• Premere nuovamente l'interruttore per spegnere la lampada (Posizione " OFF").
GB LED SoLar waLL Light with crEpuScuLar SEnSor
• Press once on the switch to put the lamp on the « ON » position
• The lamp will automatically switch-on at dark and switch off at light
• Press once again on the switch to put the lamp on the "OFF" position
F AppLique Led SoLAire AveC déteCteur CrépuSCuLAire
• Appuyer sur l'interrupteur pour allumer la lampe (la lampe se met en position « ON »)
• La lampe s'allumera automatiquement lorsqu'il fera nuit et s'éteindra automatique-
ment lorsqu'il fera jour.
• Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour éteindre la lampe (la lampe se met en
position « OFF »
D Led-SoLArwAndLAmpe mit BewegungSmeLder:
• Drücken Sie einmal auf den Schalter um die Lampe auf "ON" zu stellen.
• Die Lampe geht dann automatisch an, wenn es dunkel wird, und geht automatisch aus,
wenn es hell wird.
• Drücken Sie den Schalter noch einmal um die Lampe auf "OFF" zu stellen.
E LámpArA de pAred SoLAr Led Con SenSor CrepuSCuLAr
• Presione el interruptor para encender la lámpara "on".
• La lampara se encenderá automáticamente cuando baja la luz del sol y se apagará en
presencia de la luz
• Presione el interruptor nuevamente para apagar la lámpara "Off"
H nApeLemeS Led fALi LámpA SötétedéS érzékeLőveL.
• A lámpa a kapcsoló egyszeri benyomásával "ON" (bekapcsolt) üzemmódba kerül.
• Ilyenkor a lámpa sötétedéskor automatikusan bekapcsol, illetve világosság esetén
kikapcsol.
• A kapcsoló újbóli lenyomásával a lámpa "OFF" (kikapcsolt) állapotba kerül.
PL LAmpA śCiennA Led SoLArnA z Czujnikiem zmierzChowym
• Naciśnij raz przycisk na przełączniku, aby ustawić w pozycji "ON"
• Lampa automatycznie włączy się po zmroku i wyłączy się przy świetle
• Naciśnij jeszcze raz na przełączniku, aby ustawić lampę w pozycji "OFF"
CZ Led SoLární náStěnné SvětLo Se SvěteLným SnímAčem
• Jedním stisknutím tlačítka přepnete lampu do polohy "ON"
• Lampa se při tmě automaticky zapne a při světle zhasne
• Opětovným stisknutím tlačítka přepnete lampu do polohy "OFF"
SK Led SoLárne náStenné SvetLo So SveteLným SnímAčom
• Jedným stlačením tlačidla prepnete lampu do polohy "ON"
• Lampa sa pri tme automaticky zapne a pri svetle zhasne
• Opätovným stlačením tlačidla prepnete lampu do polohy "OFF"
NL Led zonne-wAndLAmp met SChemerSenSor
• Druk eenmaal op de schakelaar om de lamp in de «AAN» -stand te zetten
• De lamp schakelt automatisch in bij donker en schakelt uit bij licht
• Druk nogmaals op de schakelaar om de lamp in de "UIT" -stand te zetten
GR LED ηλιακό φώς τόιχόυ με αιςθητηρα φώτός
• Πιέστε μία φορά το διακόπτη για να θέσετε το φωτιστικό στη θέση «ON»
• Το φωτιστικό θα ανάψει αυτόματα στο σκοτάδι και θα σβήσει όταν ανιχνευσει φως.
• Πατήστε ξανά το διακόπτη για να θέσετε το φωτιστικο στη θέση "OFF"
RO ApLiCA Led Cu Senzor CrepuSCuLAr
• Apasati o data comutatorul pentru a pune lampa pe pozitia « ON »
• Lampa se va aprinde automat la intuneric si se va stinge in prezenta luminii ambientale.
• Mai apasati o data pe comutator ca sa treceti lampa pe pozitia "OFF"
P ApLiquE LED A EnErgiA soLAr com DEtEtor DE crEpúscuLo
Premir o interruptor para acender o candeeiro "ON".
A luz irá acender-se, automaticamente, quando anoitecer e deligar-se-á na presença
de luz
Premir, novamente, o interruptor para desligar o candeeiro " OFF".
05/12/17 09:31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VELAMP SL310

  • Page 1 I AppLique Led A CAriCA SoLAre Con riLevAtore CrepuSCoLAre • Premere l’interruttore per accendere la lampada (Posizione ”ON”). • La luce si accenderà automaticamente quando cala la luce del sole e si spegnerà alla presenza della luce • Premere nuovamente l’interruttore per spegnere la lampada (Posizione “ OFF”). GB LED SoLar waLL Light with crEpuScuLar SEnSor • Press once on the switch to put the lamp on the « ON » position SL310 • The lamp will automatically switch-on at dark and switch off at light • Press once again on the switch to put the lamp on the “OFF” position F AppLique Led SoLAire AveC déteCteur CrépuSCuLAire • Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe (la lampe se met en position « ON ») • La lampe s’allumera automatiquement lorsqu’il fera nuit et s’éteindra automatique- ment lorsqu’il fera jour.
  • Page 2: Guarantee Conditions

    AgLi utenti di AppAreCChiAture domeStiChe 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted by the same Ai sensi dell’art. 26 del decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione de- model or an alternative product, without constituting any guarantee extension. lla direttiva 2012/19/Ue sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 6. Compensation for either direct or indirect damage of any nature to persons or things, for the (RAee)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o use of or the suspension of use of the product is excluded.
  • Page 3: Garanciális Feltételek

    7. Czas załatwienia reklamacji na podstawie gwarancji wynosi do 31 dni. 8. Niniejsza gwarancja na produkt konsumencki nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uso, daños provocados por negligencia, instalación incorrecta o no conforme a las instrucciones suministradas con el libro de instrucciones o causadas por fenómenos extraños al funciona- uprawnień wynikających z niezgodności towaru z umową; gwarancja wyłącza odpowiedzial- miento normal del aparato. Particularmente, por ejemplo, se advierte expresamente que el ność sprzedawcy z tytułu rękojmi za wady fizyczne produktu. 9. Jeżeli podczas okresu gwarancyjnego wystąpi usterka, która nie może być naprawiona, urządz- hecho de cortar el cable de alimentación del transformador o el hecho de olvidar la recarga de las baterías de plomo que utiliza el aparato, anulan de hecho la garantía. enie zostanie wymienione na nowe lub zostanie zwrócona równowartość zakupu. 3. La garantía quedará anulada siempre que el aparato haya estado manipulado o reparado por personal no autorizado. 4. Por garantía se entiende la sustitución o reparación de los componentes reconocidos como defectuosos de fábrica, incluida la mano de obra necesaria. V plnění směrnic 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE, týkající se snížení 5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente sustituido por el používání nebezpečných látek elektronických a elektrických spotřebičů a také k mismo modelo u otro alternativo, sin que esto constituya prolongación de la garantía. odstraňování odpadů: Symbol přeškrtnutého koše, který je na zařízení nebo na obalu 6. Queda excluida cualquier compensación de daños directos o indirectos de cualquier naturaleza a znamená, že výrobek na konci jeho životnosti musí být shromažďován odděleně od personas o cosas por el uso o suspensión de uso del aparato. ostatních odpadů. Proto, bude uživatel muset dát přístroj na konci jeho životnosti do 7. En cualquier caso los gastos y riesgos de transporte serán a cargo del comprador odpovídajících center pro oddělený sběr elektronických a elektrotechnických odpadů, nebo vrátit zpět do maloobchodu při nákupu nového zařízení s podobným druhem. Zasláním vhodně odděleného zařízení do recyklace odpadů, se přispívá ke kompatibilní dispozici s prostředím a zabraňuje se možným negativním dopadům na životní prostředí a na zdraví a přispívá se k opětovnému použití a / nebo recyklaci materiálů, s nimiž je zařízení podobné nebo zhodné. A pitogram azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási szemétbe kidobni, Neoprávněná likvidace výrobku uživatelem zahrnuje použití sankcí na základě platných právních elhasználódása után szelektív hulladékgyűjtőbe kell helyezni.
  • Page 4: Garantie

    τις οδηγιες αυτου του φυλλαδιου. Ειδικοτερα, και σαν παραδειγμα, αναφερεται πως αν καποιος v dôsledku javov mimo normálnej prevádzky výrobku. Najmä, a ako príklad, uvádzame, že κοψει το καλωδιο του μετασχηματιστη ή ξεχασει για μεγαλο διαστημα να φορτισει τις μπαταριες rezanie napájacieho kábla transformátora alebo skutočnosť zabúdať dobíjať olovené batérie μολυβδου του προβολεα τοτε αυτοματως παυει να ισχυει η εγγυηση. produktu, ktoré používate, vedie k zrušeniu platnosti záruky. 3. Η εγγυηση δεν ισχυει αν ο προβολεας ανοιχτει και επισκευαστει απο μη εξουσιοδοτημενο ατομο. 3. Táto záruka je neplatná, ak s produktom pri oprave manipulovala nepovolaná osoba. 4. Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων του προϊοντος που 4. Záruka znamená nahradenie alebo opravu častí označených ako chybné z výroby, vrátane αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη nákladov na prácu. 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, 5. Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým modelom alebo χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την εγγυηση. alternatívnym produktom, bez akéhokoľvek predĺženia záruky. 6. Αποζημειωση για εμμεση ή αμεση ζημια/φθορα οποιασδηποτε φυσης, σε αντικειμενα ή 6. Náhrada za buď priame alebo nepriame škody akéhokoľvek druhu osobám alebo veciam pri προσωπα, απο τη χρηση ή μη χρηση του προϊοντος, δεν δινεται používaní výrobku je vylúčená. 7. Μεταφορικα εξοδα και το ρισκο των μετακινησεων του προϊοντος βαραινουν αποκλειστικα 7. Zákazník je zodpovedný za akékoľvek prepravné poplatky a riziká. τον πελατη. informAţie de utiLizAtorii ApArAteLor de uz CASniC informAtie voor geBruikerS vAn huiShoudeLijke toeSteLLen Potrivit articolului 13 din decretul Legislativ 25 iulie 2005, n 151 “Punerea în...
  • Page 5: Condições De Garantia

    CondiçõeS de gArAntiA ATENÇÃO: A garantia só é válida se for acompanhada o recibo original de venda . termoS de gArAntiA 1. O produto é garantido contra defeitos de fabricação por 24 meses a partir da data de compra indicada no recibo. 2. Peças estéticas , baterias , cabos , LEDs lâmpadas, peças removíveis, como todas as peças sujeitas a desgaste , o dano criado não negligência, uso ou instalação inadequados ou não em conformidade com as instruções do manual do usar, e em todos os casos causada por eventos externos o funcionamento normal do produto são cobertos pela garantia. em e, especialmente, como exemplos, o facto de o corte do cabo de alimentação elétrico ou se esqueça de carregar as baterias de chumbo-ácido a cada 3 meses , de facto, cancelar a garantia. 3. A garantia é nula se o aparelho tiver sido aberto, manuseado e / ou reparados por pessoas não autorizadas . 4. A garantia é a reparação ou substituição de peças e componentes defeituosos , incluindo o trabalho necessário reiniciando o produto. 5. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou substituí-lo por um modelo idêntico ou semelhante , sem que esta operação é uma extensão da garantia. 6. Estão excluídos de qualquer tipo de indemnização ou compensação por quaisquer danos diretos ou indiretos de qualquer natureza se as pessoas ou bens causados p elo uso ou suspensão a utilização do aparelho 7. Em todos os casos aplicáveis , os custos e riscos de transporte para o cliente. MANUALE_SL310.indd 5 05/12/17 09:31...
  • Page 6 MANUALE_SL310.indd 6 05/12/17 09:31...
  • Page 7 MANUALE_SL310.indd 7 05/12/17 09:31...
  • Page 8 Prodotto distribuito da: VELAMP INDUSTRIES SRL Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com - www.velamp.com MANUALE_SL310.indd 8 05/12/17 09:31...

Table of Contents