Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Art./code: KEy08
1
1
I ChIAvE CON DUE PUNTE PER STRINGERE I DADI POSTERIORI
GB TWO-POINT WRENCh TO TIGhTEN ThE REAR NUTS
F CLE A DEUx POINTS POUR SERRER LES ECROUS ARRIERE
E LLAvE DE DOS PUNTOS PARA APRETAR LAS TUERCAS TRASERAS
D ZWEIPUNKTSChLüSSEL ZUM ANZIEhEN DER hINTEREN MUTTERN
H KéTPONTOS KULCS A háTSÓ ANyáK MEGhúZáSáRA
PL KLUCZ DWUPUNKTOWy DO DOKRĘCANIA TyLNyCh NAKRĘTEK
CZ DvOUBODOvý KLíČ K UTAžENí ZADNíCh MATIC
SK DvOJBODOvý KľúČ NA DOŤAhOvANIE ZADNýCh MATIC
NL TWEE-PUNTSLEUTEL OM DE AChTERMOEREN AAN TE DRAAIEN
GR ΚΛειΔι ΔΥΟ ΣΗΜειων για να Σφιξετε τα πιΣω παξιΔια
RO ChEIE ÎN DOUă PUNCTE PENTRU STRâNGEREA PIULIțELOR SPATE
HR KLJUČ U DvIJE TOČKE ZA PRITEGANJE STRAžNJIh MATICA
P ChAvE DE DOIS PONTOS PARA APERTAR AS PORCAS TRASEIRAS
I CONDIZIONI DELLA GARANZIA
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino fiscale o la fattura di
acquisto.
CLAUSOLE E GARANZIA
1. L'apparecchio è garantito per 24 mesi – salvo estensione – dalla data di acquisto
contro difetti di materiale e fabbricazione.
2. Sono escluse dalla garanzia le parti estetiche, le batterie, le manopole, i led, le
lampadine, le parti asportabili soggetti ad usura, i danni provocati da incuria, uso,
installazione errata o impropria non conforme alle avvertenze riportate sul libretto
di istruzioni o comunque causati da fenomeni estranei al normale funzionamento
dell'apparecchio. In particolar modo, ed a titolo di esempio, si fa espressamente
notare che il fatto di tagliare il cavo di alimentazione del trasformatore o il fatto di
dimenticare di ricaricare le batterie al piombo dei prodotti che ne fanno uso fanno
decadere di fatto la garanzia.
3. La garanzia decade qualora l'apparecchio sia stato manomesso o riparato da
personale non autorizzato.
4. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti riconosciuti
come difetti di fabbrica , compresa la manodopera necessaria.
5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l'intera appa-
2
3
2
I ChIAvE ESAGONALE PER APRIRE IL COMPARTIMENTO PILE
GB hEx KEy TO OPEN ThE BATTERy COMPARTMENT
F CLé hExAGONALE POUR OUvRIR LE COMPARTIMENT DE LA BATTERIE
E LLAvE hExAGONAL PARA ABRIR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERíA
D INBUSSChLüSSEL ZUM ÖFFNEN DES BATTERIEFAChES
H hEx KULCS AZ AKKUMULáTORREKESZ NyITáSáhOZ
PL KLUCZ SZEśCIOKąTNy DO OTWIERANIA KOMORy BATERII
CZ hEx KLíČ K OTEvŘENí BATERIOvéhO PROSTORU
SK hEx KľúČ NA OTvORENIE PRIESTORU NA BATéRIU
NL hEx SLEUTEL OM hET BATTERIJCOMPARTIMENT TE OPENEN:
GR ΔεξαγΟνΟ ΚΛειΔι για τΟ ανΟιγΜα τΗΣ ΜπαταριαΣ
RO ChEIE hExAGONALă PENTRU DESChIDERE COMPARTIMENTUL BATERIEI
HR KLJUČ S hEKSIMALOM ZA OTvARANJE OTvARA ZA BATERIJE
P ChAvE hEx PARA ABRIR O COMPARTIMENTO DA BATERIA
recchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò costituisca
prolungamento della garanzia.
6. È escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a persone o
cose, per l'uso o la sospensione d'uso dell'apparecchio
7. In ogni caso le spese e i rischi del trasporto sono a carico dell'acquirente
GB GUARANTEE CONDITIONS
ATTENTION: the guarantee is not valid without the receipt or the invoice
GUARANTEE CLAUSES
1. The product is guaranteed for 24 months from the date of purchase against defects
in materials and manufacturing
2. Excluded from the guarantee are: the esthetic components, the batteries, the
knobs, the LEDs, the bulbs, removable parts subject to wear, damage due to
negligence, use, incorrect installation or installation not in accordance with the
warnings in the instruction manual or however caused by phenomena outside the
normal operations of the product. In particular, and as an example, note that the
cutting of the power cord of the transformer or the fact of forgetting to recharge the
lead batteries of the products which use them invalidate the guarantee.
3
I PUNTA PER ACCENSIONE LAMPADA (ON / OFF)
GB PIN TIP FOR LAMP IGNITION (ON / OFF)
F POINTE POUR ALLUMAGE DE LA LAMPE (ON/OFF)
E CONSEJO PIN PARA EL ENCENDIDO DE LA LáMPARA (ON / OFF)
D PIN TIP FüR LAMPENZüNDUNG (ON / OFF)
H TIPP A LáMPA GyúJTáSáhOZ (BE / KI)
PL KOŃCÓWKA PIN DO ZAPłONU LAMPy (ON / OFF)
CZ PIN TIP PRO ZAPALOváNí LAMPy (ON / OFF)
SK PIN TIP PRE ZAPAľOvANIE LAMPy (ON / OFF)
NL PIN TIP vOOR LAMPONTSTEKING (AAN / UIT)
GR ΣΥΜΒΟΥΛΗ PIN για τΗν αναφΛεξΗ τΟΥ ΛαΜπτΗρα (ON / OFF)
RO SFAT PIN PENTRU APRINDEREA LăMPII (ON / OFF)
HR PIN TIP ZA PALJENJE žARULJE (UKLJUČENO / ISKLJUČENO)
P PIN TIP PARA IGNIçãO DA LâMPADA (ON / OFF)
I PUNTA PER SELEZIONE LUCE LAMPEGGIANTE O LUCE FISSA
GB PIN TIP TO SELECT STEADy OR FLAShING LIGhT
F POINTE POUR SéLECTIONNER LUMIèRE FIxE OU CLIGNOTANTE
E SUGERENCIA PIN PARA SELECCIONAR LUZ FIJA O INTERMITENTE
D PIN-TIPP ZUR AUSWAhL vON DAUER- ODER BLINKLIChT
H PIN-TIPP AZ áLLANDÓ vAGy vILLOGÓ FéNy KIváLASZTáSáhOZ
PL WSKAZÓWKA PIN, ABy WyBRAć STAłE LUB MIGAJąCE śWIATłO
CZ PIN TIP PRO výBěR TRvALéhO NEBO BLIKAJíCíhO SvěTLA
SK PIN TIP NA výBER STáLEhO ALEBO BLIKAJúCEhO SvETLA
NL PIN TIP OM CONSTANT OF KNIPPEREND LIChT TE SELECTEREN
GR PIN TIP για να επιΛεξετε ΣταθερΟ Η φωΣ πΟΥ αναΒΟΣΒΗνει
RO SFAT PIN PENTRU A SELECTA LUMINA CONSTANTă SAU INTERMITENTă
HR PIN SAvJET ZA ODABIR STALNOG ILI TREPćUćEG SvJETLA
P PIN TIP PARA SELECIONAR LUZ FIxA OU INTERMITENTE
3. The guarantee is invalid if the product has been tampered with or repaired by
unauthorized personnel.
4. Guarantee means the substitution or repair of components identified as defective
from manufacturing including the labor costs.
5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted
by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee
extension.
6. Compensation for either direct or indirect damage of any nature to persons or
things, for the use of or the suspension of use of the product is excluded.
7. The client is responsible for any transportation fees and risks.
F CONDITIONS DE GARANTIE
ATTENTION: la garantie est valable seulement si elle est accompagnée du ticket
de caisse original.
CLAUSES DE GARANTIE
1. L'appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant 24 mois à partir de la
date d'achat indiquée sur le ticket de caisse.
2. Les parties esthétiques, les batteries, les poignées, les LED, les ampoules, les

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KEY08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VELAMP KEY08

  • Page 1 7. In ogni caso le spese e i rischi del trasporto sono a carico dell’acquirente 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted 1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi – salvo estensione – dalla data di acquisto by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee contro difetti di materiale e fabbricazione.
  • Page 2 à l’usure, les dommages nia produktu, niewłaściwego transportu, nieprawidłowego montażu, zniszczenia 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο crées pas négligence, l’usage ou l’installation impropres ou non conformes aux produktu wskutek przyczyn niezależnych od samego produktu.