Tannoy AMS Series Quick Start Manual

Tannoy AMS Series Quick Start Manual

6"/5" ict surface-mount low impedance loudspeaker for installation applications (white)
Hide thumbs Also See for AMS Series:
Table of Contents
  • Garantía Limitada
  • Garantie Limitée
  • Beschränkte Garantie
  • Garantia Limitada
  • Garanzia Limitata
  • Beperkte Garantie
  • Begränsad Garanti
  • Ograniczona Gwarancja
  • Safety Notices
  • Installation
  • Avisos de Seguridad
  • Instalación
  • Avis de Sécurité
  • Avisos de Segurança
  • Installazione
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Product Dimensions
  • Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
AMS Series
6ICT LZ/6ICT-WH LZ
6" ICT Surface-Mount Low Impedance Loudspeaker for Installation
Applications (White)
5ICT LZ/5ICT-WH LZ
5" ICT Surface-Mount Low Impedance Loudspeaker for Installation
Applications (White)
V 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tannoy AMS Series

  • Page 1 Quick Start Guide AMS Series 6ICT LZ/6ICT-WH LZ 6" ICT Surface-Mount Low Impedance Loudspeaker for Installation Applications (White) 5ICT LZ/5ICT-WH LZ 5" ICT Surface-Mount Low Impedance Loudspeaker for Installation Applications (White) V 1.0...
  • Page 2: Legal Disclaimer

    (o la parte posterior). garantizan una mayor seguridad. Si el 16. Where the MAINS plug or an 4. Follow all instructions. Tannoy, Turbosound, TC Electronic, enchufe suministrado con el equipo No hay piezas en el interior del equipo appliance coupler is used as the 5.
  • Page 3: Garantía Limitada

    17. Cómo debe son propiedad de sus respectivos Attention contacts plus une mise à la terre 17. Mise au rebut Lab Gruppen, Lake, Tannoy, dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, deshacerse de este Pour éviter tout risque servant de sécurité.
  • Page 4: Beschränkte Garantie

    Para esse efeito recorrer a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação zusätzliche Erdungskontakt dient tomada obsoleta. Produkts: Dieses Symbol Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, um técnico qualificado. nacional. Este produto deverá ser levado Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte weist darauf hin, das 10.
  • Page 5: Garantia Limitada

    17. Smaltimento geen te onderhouden onderdelen. amplificatori) che producono calore. Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, sofrida por qualquer pessoa que non isolata all'interno dello chassis, Reparatiewerkzaamheden mogen corretto di questo...
  • Page 6: Beperkte Garantie

    Midas, Klark Teknik, AEEA-richtlijn För att minska risken liknande enhet. vervangen. Lab Gruppen, Lake, Tannoy, intakt skyddsledare. (2012/19/EU) en de för brand och elektriska Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, 19. Placera inte källor med öppen eld, 10.
  • Page 7: Begränsad Garanti

    ägare. Midas, Klark 3. Należy przestrzegać wszystkich lub najbliższy zakład utylizacji wózków, elektryczne, aby stworzyć ryzyko Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, wskazówek ostrzegawczych. odpadów. stojaków, statywów, uchwytów i porażenia prądem. Używaj Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, 4.
  • Page 8: Safety Notices

    1. Introduction 3. Unpacking Thank you for purchasing this new AMS Series product. Designed for both speech and music program material, Every Tannoy product is carefully inspected before shipment. After unpacking, please inspect your product to the Tannoy AMS range provides exceptional sonic quality and long-term reliability in all surface mount applications.
  • Page 9: Avisos De Seguridad

    Gracias por adquirir este nuevo producto de la serie AMS. Diseñada para material de programas de voz y música, yoke bracket. la gama Tannoy AMS proporciona una calidad de sonido excepcional y fiabilidad a largo plazo en todas las aplicaciones de montaje en superficie. Todos los controladores nuevos tienen una impedancia nominal de 16 ohmios para un uso optimizado con amplificadores Lab.gruppen.
  • Page 10: Instalación

    Fije con las fijaciones suministradas utilizando una llave Allen de 5 mm. Utilice los tornillos Todos los productos de Tannoy se inspeccionan cuidadosamente antes del envío. Después de desembalarlo, hexagonales más largos suministrados al montar el soporte del yugo.
  • Page 11: Avis De Sécurité

    Chaque produit Tannoy est soigneusement inspecté avant expédition. Après le déballage, veuillez inspecter la gamme Tannoy AMS offre une qualité sonore exceptionnelle et une fiabilité à long terme dans toutes les votre produit pour vous assurer qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Dans le cas improbable applications de montage en surface.
  • Page 12 Fixez avec les fixations fournies à l'aide d'une clé Allen de 5 mm. Utilisez les vis Vielen Dank, dass Sie sich für dieses neue Produkt der AMS-Serie entschieden haben. Die Tannoy AMS-Reihe hexagonales plus longues fournies lors du montage du support de fourche.
  • Page 13 Stellen Sie den Lautsprecher in die Jochhalterung. Positionieren Sie die Puffer wie gezeigt zwischen Halterung und Lautsprecher. Mit den mitgelieferten Befestigungen mit einem 5 mm Inbusschlüssel befestigen. Jedes Tannoy-Produkt wird vor dem Versand sorgfältig geprüft. Überprüfen Sie Ihr Produkt nach dem Auspacken, Verwenden Sie die mitgelieferten längeren Sechskantschrauben, wenn Sie die Jochhalterung montieren.
  • Page 14: Avisos De Segurança

    Cada produto Tannoy é cuidadosamente inspecionado antes do envio. Após desembalar, inspecione seu produto linha Tannoy AMS oferece qualidade sonora excepcional e confiabilidade de longo prazo em todas as aplicações para garantir que nenhum dano tenha ocorrido durante o transporte. No caso improvável de danos, notifique seu de montagem em superfície.
  • Page 15 Tannoy AMS offre un'eccezionale qualità sonora e affidabilità a lungo termine in tutte le applicazioni a montaggio superficiale. Tutti i nuovi driver hanno un'impedenza nominale di 16 ohm per un uso ottimizzato con gli amplificatori Lab.gruppen.
  • Page 16: Installazione

    Fissare con i fissaggi in dotazione utilizzando una chiave a brugola da 5 mm. Utilizzare le viti Ogni prodotto Tannoy viene attentamente ispezionato prima della spedizione. Dopo il disimballaggio, ispezionare esagonali più lunghe fornite durante il montaggio della staffa del castellot.
  • Page 17 3. Uitpakken Dank u voor het aanschaffen van dit nieuwe product uit de AMS-serie. Ontworpen voor zowel spraak- als Elk Tannoy-product wordt voor verzending zorgvuldig geïnspecteerd. Controleer uw product na het uitpakken muziekprogrammamateriaal, biedt de Tannoy AMS-reeks uitzonderlijke geluidskwaliteit en langdurige om er zeker van te zijn dat er tijdens het transport geen schade is opgetreden.
  • Page 18 Plaats de luidspreker in de jukbeugel. Plaats buffers tussen beugel en luidspreker zoals afgebeeld. Bevestig met bijgeleverde bevestigingen met een inbussleutel van 5 mm. Gebruik de bijgeleverde langere zeskantschroeven Tack för att du köpte den här nya AMS-serien. Tannoy AMS-serien är designad för både tal- och musikprogrammaterial bij het monteren van de jukbeugel.
  • Page 19 5 mm insexnyckel. Använd de längre sexkantskruvarna som medföljer när du monterar okfästet. Varje Tannoy-produkt inspekteras noggrant före leverans. Efter uppackning, kontrollera din produkt för att säkerställa att inga skador har uppstått under transporten. Vänligen meddela din återförsäljare och spara allt fraktmaterial i den osannolika händelsen, eftersom din återförsäljare kan behöva returer.
  • Page 20: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Wprowadzenie 3. Rozpakowanie Dziękujemy za zakup tego nowego produktu z serii AMS. Seria Tannoy AMS, zaprojektowana zarówno Każdy produkt Tannoy jest dokładnie sprawdzany przed wysyłką. Po rozpakowaniu sprawdź produkt, dla materiałów mowy, jak i muzyki, zapewnia wyjątkową jakość dźwięku i długotrwałą niezawodność we aby upewnić...
  • Page 21: Product Dimensions

    AMS Series Quick Start Guide Product Dimensions Umieść głośnik we wsporniku jarzma. Umieść bufory między wspornikiem a głośnikiem, jak pokazano na rysunku. Zamocować dostarczonymi mocowaniami za pomocą klucza imbusowego 5 mm. Do montażu wspornika jarzma należy użyć dostarczonych dłuższych śrub sześciokątnych.
  • Page 22: Specifications

    AMS Series Quick Start Guide Specifications Other important information System AMS 6ICT LZ AMS 5ICT LZ Important information Aspectos importantes Informations importantes Performance Frequency response (-3 dB) 75 Hz - 30 kHz 90 Hz - 22 kHz 1. Register online.
  • Page 23 AMS Series Quick Start Guide Weitere wichtige Outras Informações Informazioni importanti Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja Informationen Importantes 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor, 1. Registratevi online. 1. Registreer online. Registreer 1. Registrera online. Registrera 1. Zarejestrować online.
  • Page 24 AMS Series Quick Start Guide Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.

This manual is also suitable for:

Ams 6ict lzAms 6ict-wh lzAms 5ict lzAms 5ict-wh lz6ict lz6ict-wh lz ... Show all

Table of Contents