Toshiba RAV-RM301SDT-E Installation Manual
Hide thumbs Also See for RAV-RM301SDT-E:
Table of Contents
  • Précautions Relatives À la Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Precauciones de Seguridad
  • Precauções de Segurança
  • Voorzorgen Voor de Veiligheid
  • Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Правила Техники Безопасности
  • Accessory Parts
  • Selection of Installation Place
  • Installation
  • Drain Piping
  • Duct Design
  • Refrigerant Piping
  • Electrical Connection
  • Applicable Controls
  • Test Run
  • Maintenance
  • Troubleshooting

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Slim Duct Type
RAV-RM301SDT-E
RAV-RM401SDT-E
RAV-RM561SDT-E
R32 or R410A
For commercial use
English

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAV-RM301SDT-E

  • Page 1 R32 or R410A For commercial use AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Installation Manual Indoor Unit Model name: Slim Duct Type RAV-RM301SDT-E RAV-RM401SDT-E RAV-RM561SDT-E English...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Original instruction Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Page 3 This mark is for R32 refrigerant only. Refrigerant type is written on nameplate of outdoor work on the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been unit.
  • Page 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety  Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused Warning indication Description by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD General Disconnect all remote...
  • Page 5 • When work is performed at heights, use a ladder which complies with • Appliance and pipe-work shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than A the ISO 14122 standard, and follow the procedure in the ladder’s How to get A = (M / (2.5 ×...
  • Page 6 – 5 – • Tighten the flare nut with a torque wrench in the specified manner. • Under no circumstances the power wire must not be extended. Excessive tighten of the flare nut may cause a crack in the flare nut Connection trouble in the places where the wire is extended may give after a long period, which may result in refrigerant leakage.
  • Page 7 • After the installation work, follow the Owner’s Manual to explain to the Relocation customer how to use and maintain the unit. • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to relocate the air conditioner. It is dangerous for the air conditioner to be relocated by an unqualified individual since a fire, electric shocks, injury, water leakage, noise and / or vibration may result.
  • Page 8 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Transport d’objets lourds Chaussures avec des bouts renforcés de protection fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Réparation de l’unité extérieure Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu...
  • Page 9: Précautions Relatives À La Sécurité

    Précautions relatives à la sécurité  Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé Indication d’avertissement Description par le non-respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Généralités Disconnect all remote...
  • Page 10 – 9 – • Lors de la réalisation d’un travail en hauteur, utilisez une échelle conforme à • L’appareil et les tuyauteries doivent être installés, utilisés et stockés dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à A la norme ISO 14122 et suivez la procédure associée aux instructions de l’échelle.
  • Page 11 • Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si • Installez le coupe-circuit là où il peut facilement être accessible par le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule à proximité d’une l’agent. source inflammable, telle qu’une cuisinière, un gaz nocif peut se •...
  • Page 12 – 11 – Explications données à l’utilisateur PRÉCAUTION • A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve le Ce climatiseur utilise un frigorigène HFC (R32 ou R410A) qui ne coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le coupe-circuit, détruit pas la couche d’ozone.
  • Page 13 Qualifikationen und Fachwissen, über welche der Auftragnehmer verfügen muss (50 cm und höher) • Der Installationsfachmann ist eine Person, die Klimaanlagen der Toshiba Carrier Corporation einbaut, Transport schwerer Gegenstände Schuhe mit Zehenschutzkappen wartet, umzieht und ausbaut. Die Person ist im Einbau und in der Wartung sowie im Umzug und Reparatur des Außengeräts...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    – 13 – Sicherheitshinweise  Warnhinweise an der Klimaanlage Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Missachten der in Warnanzeige Beschreibung diesem Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht werden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Allgemeines Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen.
  • Page 15 • Klettern Sie nicht auf das Außengerät, und stellen Sie keine Gegenstände • Halten Sie die Klimaanlage beim Tragen nicht an den Bändern des darauf ab. Anderenfalls können Sie abstürzen, oder Gegenstände können Verpackungskartons fest. Anderenfalls können Sie sich verletzen, herunterfallen.
  • Page 16 – 15 – • Wenn das Gerät aufgehängt und angeschlossen wurde, müssen Sie • Beachten Sie beim Legen von elektrischen Leitungen die die Lufteinlass- und die Luftauslassöffnung vor Staub schützen Spezifikationen im Installationshandbuch sowie die Bestimmungen (diese Öffnungen abdecken), damit kein Staub in das Gerät gelangt, der lokalen Gesetze und die Rechtsvorschriften.
  • Page 17 wieder eingeschaltet wird (indem Sie beispielsweise den • Schließen Sie beim Durchführen der Abpumparbeiten zuerst den Schutzschalter durch „außer Betrieb“ kennzeichnen), bis ein Kompressor, bevor Sie das Kühlmittelrohr trennen. Wenn die qualifizierter Servicetechniker eintrifft. Die weitere Verwendung der Kältemittelleitung bei offenem Wartungsventil abgetrennt wird und Klimaanlage in fehlerhaftem Zustand kann zur Verschlimmerung der der Kompressor noch läuft, werden Luft oder andere Gase mechanischen Probleme oder zu elektrischen Schlägen und anderen...
  • Page 18 Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Page 19: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati Indicazione di avvertimento Descrizione dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Generali Disconnect all remote...
  • Page 20 – 19 – • Non toccare l’aletta in alluminio dell’unità. In caso contrario, si • Per trasportare il condizionatore d’aria, indossare scarpe con calotte potrebbero provocare lesioni personali. Qualora sia necessario protettive aggiuntive per le dita. toccare l’aletta per qualche motivo, indossare prima guanti di •...
  • Page 21 • Utilizzare un carrello elevatore per trasportare le unità del Cavi elettrici condizionatore e per la loro installazione utilizzare un argano o un • Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza paranco. qualificato(*1) sono autorizzati a eseguire i lavori sull’impianto •...
  • Page 22 – 21 – Prova di funzionamento • Al termine del lavoro di installazione, seguire il Manuale del • Prima di avviare il condizionatore dopo averne completato proprietario per spiegare al cliente come utilizzare e sottoporre a l’installazione, verificare che il coperchio della scatola elettrica di manutenzione l’unità.
  • Page 23 INSTALACIÓN antes de la operación. Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Page 24: Precauciones De Seguridad

    – 23 – Precauciones de seguridad  Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no Indicación de advertencia Descripción seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Page 25 • No toque las aletas de aluminio del aparato. Si lo hace puede • No instale el producto en lugares donde puedan existir fugas de lesionarse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por alguna gases inflamables. Si existiera una fuga y se acumulara gas razón, póngase primero guantes de protección y ropa de trabajo alrededor de la unidad, podría encenderse y provocar un incendio.
  • Page 26 – 25 – • Si se producen fugas de gas refrigerante durante la instalación, • Para conectar los cables eléctricos, reparar los componentes ventile inmediatamente la habitación. Si el gas refrigerante liberado eléctricos o realizar otros trabajos con equipos eléctricos, póngase durante la fuga entrara en contacto con el fuego, pueden generarse guantes y ropa para protegerse de las descargas eléctricas, así...
  • Page 27 medidas (poniendo un aviso de “fuera de servicio” cerca del • Cuando realice trabajos de bombeo de vacío, cierre el compresor disyuntor, por ejemplo) para asegurar que la alimentación no se antes de desconectar el tubo del refrigerante. Si se desconecta el conecte antes de que llegue la persona de servicio cualificada.
  • Page 28 Se houver uma fuga de refrigerante e este entrar em contato com o fogo ou uma peça pela Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de aquecida, criará gases tóxicos e existe risco de incêndio.
  • Page 29: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança  Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos Indicação de aviso Descrição causados pela não observação das descrições dadas neste manual. WARNING ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Geral Disconnect all remote Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de...
  • Page 30 – 29 – • Não toque na barbatana de alumínio da unidade. Pode ferir-se, se o • Não instale num local onde gases inflamáveis possam vazar. Se fizer. Se for necessário tocar na palheta por algum motivo, coloque algum gás vazar e acumular-se ao redor da unidade, o mesmo pode primeiro as luvas de protecção e o vestuário de trabalho de inflamar e causar um incêndio.
  • Page 31 • Utilize uma empilhadora para transportar as unidades do aparelho de • Para ligar os fios eléctricos, reparar peças eléctricas ou efectuar ar condicionado e utilize um guincho ou guindaste para sua outros trabalhos eléctricos, utilize luvas para proteger os instalação.
  • Page 32 – 31 – • Quando detetar algum tipo de problema (como, por exemplo, quando • Quando efectuar o trabalho de bombagem, encerre o compressor aparecer uma indicação de erro, cheiro a queimado, sons anormais, antes de desligar o tubo de refrigerante. Se desconectar o tubo do o ar condicionado não arrefecer ou aquecer, ou existir uma fuga de refrigerante com a válvula de serviço ainda aberta e o compressor água) no aparelho de ar condicionado, não toque no ar condicionado,...
  • Page 33 BETEKENIS VAN SYMBOLEN DIE OP DE UNIT WORDEN WEERGEGEVEN Bevoegd Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd door een persoon of personen die zijn opgeleid en is dus goed op de hoogte van de kennis voor dit onderhouds- Dit teken is alleen voor R32-koelmiddel.
  • Page 34: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    – 33 – Voorzorgen voor de veiligheid  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet Waarschuwingsaanduiding Beschrijving opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Algemeen Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig...
  • Page 35 • De aluminium vin van de unit niet aanraken. Anders zou u zich er aan • Bij het vervoeren van de airconditioner dient u schoeisel met kunnen verwonden. Als het nodig is de koelvin aan te raken, trekt u verstevigde neuzen te dragen. eerst werkhandschoenen en beschermende kleding aan en begint u •...
  • Page 36 – 35 – • Nadat het apparaat is opgehangen en geïnstalleerd, neemt u • Gebruik bedrading die voldoet aan de specificaties in de stofbestendige maatregelen voor de luchtinlaat- en installatiehandleiding en de ter plaatse geldende voorschriften en luchtuitlaatopeningen (dek deze openingen af) om te zorgen dat er wetten.
  • Page 37 • Indien er iets mis is met de airconditioner (wanneer u een foutmelding • Bij uitvoeren van werkzaamheden wanneer de pomp gestopt is, ziet of een brandlucht ruikt, vreemde geluiden hoort of wanneer de schakelt u eerst de compressor uit voordat u de koelmiddelbuis airconditioner niet koelt of verwarmt, of wanneer er water uit lekt), losmaakt.
  • Page 38 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, Περισσότερες...
  • Page 39: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις ασφαλείας  Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. WARNING ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Disconnect all remote Αποσυνδέστε...
  • Page 40 – 39 – • Μην αγγίζετε τα αλουμινένια πτερύγια της μονάδας. Ενδέχεται να • Για να μεταφέρετε το κλιματιστικό μηχάνημα, να φοράτε υποδήματα τραυματιστείτε εάν το πράξετε. Εάν απαιτείται να αγγίξετε το πτερύγιο για με μεταλλικά καλύμματα στις μύτες. οποιοδήποτε λόγο, φορέστε πρώτα γάντια προστασίας και ρουχισμό για •...
  • Page 41 • Χρησιμοποιείστε περονοφόρο ανυψωτικό μηχάνημα για να • Κατά τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων, την επισκευή των μεταφέρετε τα τμήματα του κλιματιστικού μηχανήματος και ηλεκτρικών εξαρτημάτων ή την εκτέλεση άλλων ηλεκτρολογικών χρησιμοποιείστε βαρούλκο ή παλάγκο για την εγκατάστασή τους. εργασιών, να φοράτε γάντια προστασίας κατά της ηλεκτροπληξίας, •...
  • Page 42 – 41 – • Αν έχει παρουσιαστεί πρόβλημα οιουδήποτε είδους στο κλιματιστικό Αλλαγή θέσης (π.χ. ένδειξη σφάλματος, οσμή καμένου, ασυνήθιστοι θόρυβοι, • Η μεταφορά του κλιματιστικού σε άλλη θέση επιτρέπεται μόνον από αποτυχία ψύξης ή θέρμανσης ή διαρροή νερού), μην αγγίξετε το εξειδικευμένο...
  • Page 43 вопросам электротехнического характера, связанным с кондиционерами производства создает вредный газ, который может стать причиной возгорания. компании Toshiba Carrier Corporation, или же он был обучен таким вопросам лицом или Квалифицированный лицами, прошедшими необходимую подготовку, и поэтому детально знаком со всем, что...
  • Page 44: Правила Техники Безопасности

    – 43 – Правила техники безопасности  Предостерегающие указания на кондиционере Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный Предупреждающий символ Описание несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Общие меры предосторожности Disconnect all remote Перед...
  • Page 45 • При ремонте, обслуживании и перемещении следует • При транспортировке кондиционера необходимо надевать пользоваться защитными рукавицами и спецодеждой. ботинки с дополнительным защитным носком. • Не прикасайтесь к алюминиевому оребрению на устройстве. В • При транспортировке кондиционера не беритесь за обвязку противном...
  • Page 46 – 45 – • После подвески и установки блока необходимо защитить от пыли • Используйте электропроводку, которая отвечает техническим воздухозаборники и воздуховыпускные отверстия (накрыть отверстия), характеристикам, приведенным в данном руководстве по чтобы устранить все возможности для проникновения пыли внутрь блока на установке, а...
  • Page 47 • Если возникли какие-либо неполадки в работе кондиционера Переустановка на другое место (например, отобразился код проверки, появился запах гари, • Переустанавливать кондиционер разрешается только слышны странные звуки, кондиционер не охлаждает или не квалифицированному монтажнику(*1) или квалифицированному нагревает воздух, подтекает вода), не прикасайтесь к специалисту...
  • Page 48: Accessory Parts

    – 47 – Accessory parts Selection of installation place Part name Q’ty Shape Usage WARNING (Hand over to customers) Installation Manual This manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual, • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. please refer to the enclosed CD-R.) If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
  • Page 49  Installation under high-humidity atmosphere  Service space (Unit:mm) In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere (dew-point temperature: 23 °C or higher). 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof Air discharge 2.
  • Page 50: Installation

    – 49 – Installation  Notification of filter cleaning term setup The lighting term setup of the filter sign (Notification of filter cleaning) of the remote controller can be changed according to the condition of installation. WARNING For setup method, refer to “Change of lighting term of filter sign” and “To secure better effect of heating” in the Applicable controls of this Manual.
  • Page 51: Drain Piping

    Drain piping  Installation of hanging bolt  Installation of indoor unit • Considering the indoor unit and the hanged-up piping / • Attach the nuts (M10 or W3/8: Locally procured) and the wiring work, determine the installation position and attached washers (Ø34) to the hanging bolt.
  • Page 52 – 51 –  Connecting drain pipe  Check the draining • After the check, the drain pump motor runs, connecting the float switch connector. (In case of check by pulling out the float switch connector, • Connect the hard socket (Locally procured) to the hard After drain piping work, check that water drain is properly be sure to return the connector to the original position.) socket side of the attached flexible hose which has been...
  • Page 53: Duct Design

    Duct design  Connecting method of the duct Heat insulator with sticking material (100mm-width Locally procured) Connect a duct to the Flange (Locally procured)  Arrangement Aluminum tape (Locally procured) inside of the flange Flange Aluminum tape (Locally procured) Duct:Insulation material Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site.
  • Page 54 – 53 –  Fan characteristics ◆ Concealed duct type ◆ RM30 type ◆ RM40 type Supply chamber Standard air volume : 660 m³/h Standard air volume : 690 m³/h Channel Supply grille Upper limit of external static pressure (50Pa) High (50Pa) High (50Pa) Upper limit of external...
  • Page 55: Refrigerant Piping

    Refrigerant piping  Evacuation Tightening connection Perform vacuuming from the charge port of valve of the  Permissible piping length and CAUTION outdoor unit by using a vacuum pump. CAUTION height difference For details, follow to the Installation Manual attached to Do not apply excessive torque.
  • Page 56: Electrical Connection

    – 55 – Electrical connection ◆ Gas leak check Check with a leak detector or soap water whether gas leaks or not, from the pipe connecting section or cap of the valve. WARNING REQUIREMENT • Use the specified wires for wiring connect the terminals. Securely fix them to prevent external forces applied to the terminals from affecting the terminals.
  • Page 57  Wiring connection  Wire connection Indoor / Outdoor connecting wires specifications REQUIREMENT Indoor unit power supplied from outdoor unit • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes. • The outdoor unit power supply patterns vary on models. •...
  • Page 58 – 57 –  Wiring  Remote Controller Wiring Wiring diagram Single system Simultaneous twin system • Strip off approx. 9 mm the wire to be connected. Remove a screw and then remove cover of the • Non polarity, 2 core wire is used for wiring of the remote electrical control box.
  • Page 59: Applicable Controls

    Applicable controls ◆ When wireless remote controller Push button. When the display changes from flashing to lit, the setup is completed. is used • To change settings of another indoor unit, repeat from  Basic procedure for changing • For using the wired remote controller RBC-AMS55E*, The settings can be changed with the switch on the indoor refer to the Owner’s Manual attached to the wired •...
  • Page 60 – 59 –  Filter sign setting  Power saving mode setting  Remote controller switch monitoring function According to the installation condition, the lighting time * When an outdoor unit RAV-SP***2AT / SM***3AT type or This function is available to call the service monitor mode from the remote controller during a test run to acquire temperatures earlier is used, the power level is fixed to 75 % regardless of sensors of the remote controller, indoor unit, and outdoor unit.
  • Page 61  Group control ◆ Group control for multiple units system One remote controller can control maximum 8 indoor units as a group. ◆ Simultaneous twin, triple or double twin system ▼ Group control in single system A combination with an outdoor unit allows simultaneous ON / OFF operation of the indoor units. The following Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit...
  • Page 62 – 61 – ◆ Procedure example ➀ ◆ To recognize the position of the Procedure Indoor unit No. before setup change is displayed. If there is other indoor unit to be changed, repeat procedure corresponding indoor unit though Manual address setup procedure to change the setup.
  • Page 63: Test Run

    Test run Procedure Procedure After confirmation, push button to return the mode to the Push button.(Setup is determined.) usual mode. When pushing button, the display disappears and the When pushing button, the display disappears and the status  Before test run ◆...
  • Page 64 – 63 – ◆ Wireless remote controller ◆ Measures when check code “E18” • Set the address again appears in the simultaneous twin, (TCB-AX32E2) Push , and TIME buttons simultaneously for at least 4 seconds. triple and double twin system. When TEMPORARY button is pushed for 10 seconds or more, “Pi!”...
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance CAUTION For maintenance, be sure to turn off the main power switch. • Do not start the air conditioner while leaving air filter removed. • Push the filter reset button. ( indication will be turn off.) CAUTION ▼ Periodic Maintenance Do not handle the buttons with wet hands;...
  • Page 66: Troubleshooting

    – 65 – Troubleshooting  Check codes and parts to be checked Wired Wireless remote controller remote  Confirmation and check Every pushing of button used to set Sensor block display of controller receiving unit temperature, the check code stored in Judging display Main defective parts...
  • Page 67 Wired Wired Wireless remote controller Wireless remote controller remote remote Sensor block display of Sensor block display of controller controller receiving unit receiving unit Judging Judging display display Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner device...
  • Page 68 EB99819301...

This manual is also suitable for:

Rav-rm401sdt-eRav-rm561sdt-e

Table of Contents