Download Print this page
eta G10.711 Quick Start Manual
eta G10.711 Quick Start Manual

eta G10.711 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

ETA
G10.711 / G10.71A
COMMUNICATION
TECHNIQUE
13
1
´´´
/
4
Ces mouvements étant
indémon-
tables, seules les informations
concernant les contrôles électriques
et la pose des aiguilles sont indiquées
dans ce document.
Quantième à guichet
Compteurs 30 minutes, 60 secondes
1/10 ème de seconde
Pose des aiguilles
La pose des aiguilles ne nécessite
aucun porte-pièce particulier, mais le
mouvement doit reposer à plat sur un
appui dur ou en métal.
ETA SA Fabriques d'Ebauches
Marketing-Ventes
CH-2540 Grenchen
TECHNISCHE
MITTEILUNG
Da diese Werke nicht auseinander-
genommen werden können, enthält
dieses Dokument nur Informationen
über die elektrischen Kontrollen und
das Zeigersetzen.
Datumsanzeige im Fenster
Zähler 30 Minuten, 60 Sekunden
und 1/10-Sekunde
Zeigersetzen
Für das Setzen der Zeiger ist kein
spezieller Werkhalter erforderlich, das
Werk muss aber auf einer harten
Unterlage oder einer Metallunterlage
flach aufliegen.
TECHNICAL
COMMUNICATION
Movements of these calibres cannot
be disassembled; therefore, this
document contains information on
electrical tests and hand-fitting only.
Date in window
Counters 30 minutes, 60 seconds
and 1/10 th second
Hand-fitting
The hands can be fitted without a
special movement holder, but the
movement must be lying flat on a hard
or metallic support.
Français / Deutsch / English - 12.06.1998 / STAR / 00

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G10.711 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta G10.711

  • Page 1 G10.711 / G10.71A COMMUNICATION TECHNISCHE TECHNICAL TECHNIQUE MITTEILUNG COMMUNICATION ´´´ Ces mouvements étant indémon- Da diese Werke nicht auseinander- Movements of these calibres cannot tables, seules les informations genommen werden können, enthält be disassembled; therefore, this concernant les contrôles électriques...
  • Page 2 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests Position Echelle de mesure Mesure Contrôle Remarques Messpunkt Einstellung Messgerät Messung Kontrolle Bemerkungen Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks <1,5 V = Remplacer la pile Tension de la pile <1,5 V = Batterie auswechseln 1,55 V Spannung der Batterie (Ri ≥...
  • Page 3 Contrôle de la marche instantanée Kontrolle des momentanen Ganges Checking the instantaneous rate Réglage de la marche par inhibition. Gangregulierung durch Digital-Abgleich Rate adjustment through inhibition. (Inhibition). Le contrôle de la marche du mouvement Die Gangkontrolle des Werkes muss Checking the instantaneous rate of the devra obligatoirement se faire à...
  • Page 4 ETA SA Fabriques d’Ebauches Marketing-Ventes CH-2540 Grenchen Tél. 032 655 71 11 Téléfax 032 655 71 74 e-mail etasdf@eta.ch G10.711 - 12.06.1998 / STAR / 00...

This manual is also suitable for:

G10.71a