Taurus ALPATEC AC205RVKT Manual

Taurus ALPATEC AC205RVKT Manual

Portable air conditioning
Hide thumbs Also See for ALPATEC AC205RVKT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Català
AC205RVKT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Ar condicionado portátil
Aire condicionat portàtil

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPATEC AC205RVKT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Taurus ALPATEC AC205RVKT

  • Page 1 Català AC205RVKT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Ar condicionado portátil Aire condicionat portàtil...
  • Page 2 AC205RVKT...
  • Page 4 AC205RVKT ADVERTENCIA Distinguido cliente: - Información específica sobre Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus aparatos con gas refrigerante Alpatec. R290. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de - Lea detenidamente todas las calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Page 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    rante causada por calentadores intermediario responsable de su eléctricos, estufas o otras fuen- seguridad, seguimiento o ins- tes de ignición. trucciones previas sobre el uso del dispositivo - El aparato debe almacenarse de manera que se evite la falla - Este aparato no es un juguete. mecánica.
  • Page 6: Utilización Y Cuidados

    - Este aparato está pensado - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones únicamente para uso domés- de humedad. El agua que entre en el aparato tico, no para uso profesional o aumentará...
  • Page 7: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO D Rueda giratoria E Marco de filtro superior F Conector de manguera USO: G Marco de filtro inferior - Desenrollar completamente el cable antes de H Cable de conexión conectarlo Manguera - Conectar el aparato a la red. J Barra ajustable manguera - Pulsar el botón ON/OFF, el aparato comenzará...
  • Page 8 MODO VENTILADOR: - Este modelo tiene una función de auto evapo- ración, en el modo de frío, por favor no haga - Pulsa modo para seleccionar el modo ventilador drenajes continuos para conseguir un mayor y el indicador de ventilador se encenderá. efecto de frío.
  • Page 9 acreditada por la industria, que autoriza su com- recomendado por el fabricante del equipo. El petencia para manejar refrigerenates de mane- mantenimiento y la reparación que requieren ra segura de acuerdo con una especificación de asistenca de otor personal calificado se llevarán evaluación reconocida por la industria.
  • Page 10: Procedimiento De Trabajo

    Modelos AC205RVKT (Ver II) Potencia nominal de refrigeración (P para refrigeración) 2,05 kW rated Potencia nominal de calefacción (P para calefacción) 1,75 kW rated Potencia nominal utilizada para refrigeración (P 0,78 kW Potencia nominal utilizada para calefacción (P 0,72 kW Factor de eficiencia energética nominal (EER Coeficiente de rendimiento nominal (COP Consumo de energía en modo desactivado por termostato (P...
  • Page 11 se libere refrigerante inflamable en el espacio solucionado satisfactoriamente. Si la falla no se circundante. Antes de que se lleve a cabo el puede corregir de inmediato, pero es necesario trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor continuar con la operación, se debe usar una del equipo para asegurarse de que no haya solución temporal adecuada.
  • Page 12 son los únicos tipos en los que se puede debe purgar a través del sistema antes y duran- trabajar mientras se vive en presencia de una te el proceso de soldadura fuerte. atmósfera inflamable. El aparato de prueba EXTRACCIÓN Y EVACUACIÓN debe tener la calificación correcta.
  • Page 13 ETIQUETADO probará contra fugas al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se debe realizar - El equipo debe estar etiquetado indicando que una prueba de fuga de seguimiento antes de ha sido desactivado y vaciado del refrigerante. abandonar el sitio.
  • Page 14: Mantenimiento

    so de evacuación se llevará a cabo antes de significativo en la seguridad. La ventilación de devolver el compresor a los proveedores. Para la habitación no se desconectará durante los acelerar este proceso, solo debe emplearse procedimientos de reparación. calefacción estéctrica en el cuerpo del compre- - Información sobre el concepto de componentes sor.
  • Page 15 ELIMINACIÓN - Retire el refrigerante. Si las regulaciones nacionales no requieren la recuperación, drene - Asegurar una ventilación suficiente en el lugar el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de trabajo. de que el refrigerante drenado no cause ningún - Retire el refrigerante. Si las regulaciones peligro.
  • Page 16 ELIMINACIÓN DE EQUIPOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLAMABLES - Ver regulaciones nacionales. ALMACENAMIENTO DE EQUIPOS / ELECTRO- DOMÉSTICOS - El almacenamiento del equipo debe estar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Almacenamiento de equipos empacados (sin vender) - La protección del paquete de almacenamiento debe estar construida de tal manera que el daño mecánico al equipo dentro del paquete no cause una fuga de la carga de refrigerante.
  • Page 17 - When defrosting and cleaning Dear customer, the aplliance, do not use any Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatecbrand product. tools other than those recom- Thanks to its technology, design and operation mended by the manufacturing...
  • Page 18 mechanical failure. with the appliance. - Individuals who operate or work - Do not allow children to perform on the refrigerant circuit must cleaning and maintenance with- have the appropriate certifica- out supervision. tion issued by an accredited - The device must be installed in organization that ensures com- accordance with the national petence in handling refrigerants...
  • Page 19: Remote Control

    - The appliance plug must match the electrical - Use the handles to take or transport the appli- socket of the socket. Never modify the plug. Do ance. not use plug adapters. - Do not turn the appliance over while it is in use - Do not force the connecting cable.
  • Page 20: Installation

    e. Fan indicator mode - Up and down button can set temperature and f. Heater indicator mode timer. g. Timer indicator - Under the cooling and heating mode, the set- h. Up / down indicator ting temperature ranges from 16º~31ºC. i.
  • Page 21: Water Drainage

    WATER TANK FULL PROTECTION: CLEANING THE AIR FILTER: - When the water level in the bottom water plate - Clean the air filters every 2 weeks. If the air is above the warning level, the unit will alert filter is blocked with dust, its effectiveness will automatically a.
  • Page 22: Work Procedure

    This symbol means that if you want to dispose of the product, after the end of its life, you must deposit it by the appropri- ate means at the disposal of an autho- rized waste manager for the selective The appliance contains flammable collection of Waste Electrical and refrigerant.
  • Page 23: Repairs To Sealed Components

    spaces shall be avoided. The area around the sistance.The following checks shall be applied workspace shall be sectioned off. Ensure that to installations using flammable refrigerants: the the conditions within the area have been made charge size is in accordance with the room size safe by control of flammable material.
  • Page 24 number of connections, terminals not made to shall be set at a percentage of the LFL of the original specification, damage to seals, incor- refrigerant and shall be calibrated to the refrig- rect fitting of glands, etc. Ensure that appara- erant employed and the appropriate percentage tus is mounted securely.
  • Page 25 possible to minimise the amount of refrigerant the equipment are closed off. contained in them. k) Recovered refrigerant shall not be charged - Cylinders shall be kept upright. into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked. - Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
  • Page 26: Maintenance

    Only electric heating to the compressor body nents and sealed enclosures according to IEC shall be employed to accelerate this process. 60079-15:2010. When oil is drained from a system, it shall be - Information about the correct working proce- carried out safely. dures: COMMISSIONING COMPETENCE OF SERVICE...
  • Page 27: Marking Of Equipment Using Signs

    min. - Evacuate again. - Evacuate again. - Cut out the compressor and drain the oil. TRANSPORTATION, MARKING AND STOR- - Remove parts to be replaced by cutting, not by AGE FOR UNITS THAT EMPLOY FLAMMABLE flame. REFRIGERANTS - Purge the braze point with nitrogen during the TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING brazing procedure.
  • Page 28 Nous vous remercions d avoir choisi d acheter réduites, ou des personnes un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, dénuées d’expérience ou de outre sa parfaite conformité aux normes de qua- connaissance, sauf si elles ont lité...
  • Page 29: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Ne jamais percer aucune partie experte en utilisation de réfrigé- du circuit réfrigérant. rants inflammables. - Si l’appareil est installé, utili- CONSEILS ET MESURES DE sé ou stocké dans une zone SÉCURITÉ non ventilée, la pièce doit être conçue pour empêcher - Cet appareil n’est pas un jouet.
  • Page 30: Utilisation Et Entretien

    l’appareil en raison des risques il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil. que cela implique. - Placer l’appareil sur une surface plane, stable - Cet appareil est uniquement et pouvant supporter des températures élevées, éloignée d’autres sources de chaleur et des destiné...
  • Page 31 DESCRIPTION - La longueur du tube de sortie d’air est conforme aux caractéristiques techniques de l’appareil. Ne pas utiliser de sorties d’air de dimensions ou A Panneau de contrôle matériaux différents car elles peuvent entraîner B Sortie d’air des pannes. C Volet D Roulettes MODE D’EMPLOI...
  • Page 32 MODE CHAUFFAGE: VIDAGE DE L’EAU : - Appuyer sur « Mode » pour sélectionner le - Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant mode chauffage. Le voyant de chauffage s’allumera sur l’écran. s’allumera. - L’appareil passera en mode standby (veille). - Appuyer sur les touches Haut ou Bas pour - Retirer le bouchon pour vidanger l’eau.
  • Page 33 - Toute personne travaillant sur un circuit conte- de réparation nécessitant l’assistance d’un nant du réfrigérant doit disposer d’un certificat personnel qualifié devront se dérouler sous valide émanant d’une autorité accréditée par la supervision de la personne compétente en l’industrie, garantissant ses capacités à manipu- matière d’utilisation de fluides frigorigènes ler du réfrigérant de manière sécurisé...
  • Page 34 Modèle AC205RVKT (Ver II) Puissance frigorifique nominale (P frigorifique) 2,05 kW rated Puissance calorifique nominale (P calorifique) 1,75 kW rated Puissance frigorifique absorbée nominale (P 0,78 kW Puissance calorifique absorbée nominale (P 0,72 kW Coefficient d'efficacité énergétique nominal (EER Coefficient de performance nominal (COP Consommation d'électricité...
  • Page 35 réparation et de retrait, dans la mesure où il résolu le problème de manière satisfaisante. Si s’agit d’opérations susceptibles d’impliquer le le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement relâchement de réfrigérant inflammable dans la avec obligation de poursuivre l’opération, utiliser zone.
  • Page 36 présence d’atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit disposer de la bonne qualification. EXTRACTION ET ÉVACUATION Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres parties - En cas de rupture sur le circuit de réfrigérant peuvent provoquer une inflammation du fluide fri- durant les travaux de réparation ou tout autre gorigène dans l’atmosphère en raison d’une fuite.
  • Page 37 sa mise en service. Un second essai de fuite réfrigérant inflammable. doit être effectué avant de quitter le site. DÉMANTÈLEMENT RÉCUPÉRATION - Avant d’exécuter cette procédure, il est essen- - Lorsque du réfrigérant est retiré d’un système, tiel que le technicien soit parfaitement familia- que ce soit pour entretien ou fermeture, il est risé...
  • Page 38: Entretien

    scellés et enveloppes scellées conformément à la norme CEI 60079-15: 2010. COMPÉTENCE DU PERSON- - Informations sur les procédures de travail correctes : NEL DE SERVICE MISE EN SERVICE - Vérifier que le plancher puisse accueillir la char- GÉNÉRALITÉS ge de réfrigérant et que la conduite de ventilation - Outre l’application des procédures habituelles de soit assemblée correctement.
  • Page 39 doit en contrôler l’évacuation. Faire particulière- aucun danger. En cas de doute, une personne ment attention que le réfrigérant vidangé ne flotte doit en contrôler l’évacuation. Faire particulière- pas dans le bâtiment. ment attention que le réfrigérant vidangé ne flotte pas à...
  • Page 40 vendus) - La protection de l’emballage de stockage doit être réalisée de sorte que les dommages mécaniques sur l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas de fuite de fluide frigorigène. - Le nombre maximum d’équipements autorisés à un stockage conjoint sera - déterminé...
  • Page 41 - Informação específica sobre Egregio cliente, aparelhos com gás de refrige- Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec. ração R290. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - Leia com atenção todas as ad- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 42 tricos, lareiras ou outras fontes uso do dispositivo de ignição. - Este aparelho não é um brin- - O aparelho deve ser armaze- quedo. As crianças devem ser nado de maneira a evitar falhas vigiadas para garantir que não mecânicas. brincam com o aparelho.
  • Page 43: Utilização E Cuidados

    industrial. - Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique desligar o aparelho da corrente. Manter o apa- se a voltagem indicada nas características coin- relho longe de fontes de calor e de arestas.
  • Page 44: Modo De Utilização

    velocidade lenta. COMANDO À DISTÂNCIA - Prima o botão de modo para selecionar entre 1 Ligar / Desligar modo de frio, desumidificador, ventilador ou 2 Temporizador modo de calor. 3 Temperatura - VELOCIDADE DO VENTILADOR 4 Modo - Nos modos de frio e ventilador, a velocidade 5 Temperatura + funciona da seguinte maneira: 6 Ventilador...
  • Page 45 - A temperatura e a função de espera não podem de ligar/desligar. ser ajustadas. - Desligue o aparelho da corrente eléctrica. MODO DE DESUMIDIFICADOR: LIMPEZA - Prima modo para selecionar o modo de desumi- - Limpe o aparelho com um pano húmido com dificador, o indicador do modo de desumidifica- algumas gotas de detergente.
  • Page 46 um técnico especializado na utilização de gases de refrigeração inflamáveis. - No caso de detetar algum problema, consulte a seguinte tabela: Anomalias Causas Soluções O aparelho não funciona Não há corrente. Ligue o aparelho Indicador do depósito de água Verta a água do interior do recipiente aceso Coloque o aparelho em funcionamen- to após ter efetuado a drenagem...
  • Page 47 Modelo AC205RVKT (Ver II) Capacidade nominal para arrefecimento (P para arrefecimento) 2,05 kW rated Capacidade nominal para aquecimento (P para aquecimento) 1,75 kW rated Potência absorvida nominal para arrefecimento (P 0,78 kW Potência absorvida nominal para aquecimento (P 0,72 kW Rácio de eficiência energética nominal (EER Coeficiente de desempenho nominal (COP Consumo energético em modo termóstato desligado (P...
  • Page 48 durante a instalação, reparação e eliminação, conectar nenhuma fonte de alimentação elétrica uma vez que é possível que se liberte gás de ao circuito até que tenha sido solucionada. Se refrigeração inflamável para o espaço circun- a falha não puder ser imediatamente corrigida, dante.
  • Page 49 gem e a corrente permitidas para o equipamen- de gás de refrigeração que requeira uma sol- to em questão. dadura forte, todo o gás de refrigeração deverá ser recuperado do sistema ou isolado (por meio - Os componentes intrinsecamente seguros de válvulas de fecho) numa parte do sistema são os únicos tipos em que se pode trabal- afastada da fuga.
  • Page 50 com o gás de refrigeração. as válvulas de isolamento do equipamento estão fechadas. - Faça a etiquetagem do sistema quando a carga estiver completa (se ainda não estiver). k) O gás de refrigeração recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração - Deve-se ter imenso cuidado para não sobreca- a menos que tenha sido limpo e verificado.
  • Page 51 recuperação correto e deve ser colocada a eti- vel que se acumule gás de refrigeração devido queta de transferência de resíduos correspon- a fugas dentro do recinto e se liberte uma dente. Nunca misture gases de refrigeração nas atmosfera inflamável quando se abrir o recinto. unidades de recuperação e, muito especialmen- - Recinto ventilado (ver Cláusula GG.2) A segu- te, nos cilindros.
  • Page 52 REPARAÇÃO - Esvazie os condensadores de maneira a não provocar faíscas. - O equipamento portátil deve ser reparado no exterior ou numa oficina especialmente equi- - Proceda à remoção do gás de refrigeração. pada para reparar unidades com refrigerantes Se os regulamentos nacionais não exigirem a gases de refrigeração inflamáveis.
  • Page 53 MARCAÇÃO DE EQUIPAMENTOS COM SÍM- BOLOS - As marcações de eletrodomésticos similares que são utilizados numa área de trabalho geral- mente são tratados pelos regulamentos locais e visam os requisitos mínimos para o fornecimen- to de avisos de segurança e/ou higiene no local de trabalho.
  • Page 54 R290. Distingit client: Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un - Llegeixi detingudament tots els producte de la marca Taurus Alpatec. advertiments. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes - Quan descongeli i netegi normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Page 55 se de manera que s’eviti la falla guina. Els nens haurien de ser mecànica. supervisats per a assegurar que no juguen amb l’aparell. - Les persones que operen o tre- ballen en el circuit de refrigerant - No permetre que els nens rea- han de comptar amb la certifi- litzin la neteja i el manteniment cació...
  • Page 56 - Abans de connectar l’aparell verificar que el desendollar l’aparell. Mantenir l’aparell lluny de voltatge indicat en la placa de característiques fonts de calor i cants vius. coincideix amb el de la xarxa. UTILITZACIÓ I CURES: - Connectar l’aparell a una base de presa de - Abans de cada ús, desenrotllar completament el corrent que suport com a mínim 16 amperes.
  • Page 57 2 Temporitzador lenta. 3 Temperatura - - Prémer el botó manera per a seleccionar fred, deshumidificación, ventilador i manera calor. 4 Mode 5 Temperatura + VELOCITAT DEL VENTILADOR 6 Ventilador - En manera freda i manera ventiladora, la veloci- 7 Sleep (repòs) tat funciona de la següent manera: 8 Swing (Escombratge) - Ventilador Sota Ventilador Alt.
  • Page 58 deshumidificación, i l’indicador de la manera o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per deshumidificación s’encendrà. a la neteja de l’aparell. - En la manera deshumidificación, la manera - No submergir el connector en aigua o un altre sleeping (repòs) no pot ser configurat, i la velo- líquid ni posar-lo sota l’aixeta.
  • Page 59 - En cas de detectar qualsevol anomalia consulti la següent taula Anomalies Causes Solucions L’aparell no funciona No arriba corrent. Encengui l’aparell Indicador d’ompliment d’aigua Aboqui l’aigua de l’interior del contenidor il·luminat Posar l’aparell en marxa després d’haver efectuat el drenatge Sembla que l’aparell no Finestres o portes obertes Corri les cortines...
  • Page 60 Models AC205RVKT (Ver II) Potència nominal de refrigeració (P per a refrigeració) 2,05 kW rated Potència nominal de calefacció (P per a calefacció) 1,75 kW rated Potència nominal utilitzada per a refrigeració (P 0,78 kW Potència nominal utilitzada per a calefacció (P 0,72 kW Factor d’eficiència energètica nominal (EER Coeficient de rendiment nominal (COP...
  • Page 61 tabaquisme, han de mantenir-se prou lluny del inicials i procediments d’inspecció de compo- lloc d’instal·lació, reparació, eliminació i elimi- nents. Si existeix una falla que podria compro- nació, durant el qual és possible que s’alliberi metre la seguretat, llavors no s’haurà de con- refrigerant inflamable en l’espai circumdant.
  • Page 62 REPARACIÓ DE COMPONENTS INTRÍNSE- de detergents que continguin clor, ja que el clor CAMENT SEGURS pot reaccionar amb el refrigerant i corroir les canonades de coure. Si se sospita una fugida, - No apliqui càrregues inductives o de capacitan- totes les flames nues han de ser eliminades / cia permanents al circuit sense assegurar-se extingides.
  • Page 63 - Els cilindres han de mantenir-se en posició de càrrega líquida de volum). vertical. i) No excedeixi la pressió màxima de treball del - Asseguri’s que el sistema de refrigeració estigui cilindre, encara que sigui temporalment. connectat a terra abans de carregar el sistema j) Quan els cilindres s’hagin omplert correctament amb refrigerant.
  • Page 64 refrigerant. Consulti al fabricant si té dubtes. possible que s’acumuli refrigerant amb fugides dins del gabinet i s’alliberarà una atmosfera - El refrigerant recuperat es retornarà al proveï- inflamable quan s’obri el gabinet. dor de refrigerant en el cilindre de recuperació correcte i es col·locarà...
  • Page 65 REPARAR nals no requereixen la recuperació, dreni el refrigerant cap a l’exterior. Vagi amb compte - L’equip portàtil ha de reparar-se a l’exterior o que el refrigerant drenat no causi cap perill. En en un taller especialment equipat per a reparar el dubte, una persona ha de guardar la sortida.
  • Page 66 senyals de seguretat i / o de salut per a un lloc de treball. - S’han de mantenir tots els rètols requerits i els ocupadors han d’assegurar-se que els em- pleats rebin instrucció i capacitació adequada i suficient sobre el significat dels senyals de seguretat apropiades i les accions que han de prendre’s en relació...
  • Page 67 .‫و / أو الصحة ملكان العمل‬ ‫يجب الحفاظ عىل جميع الالفتات املطلوبة ويجب عىل أصحاب العمل ضامن حصول املوظفني عىل التعليامت والتدريب املناسبني حول معنى العالمات املناسبة للسالمة واإلج ر اءات‬ .‫الواجب اتخاذها فيام يتعلق بهذه العالمات‬ .ً ‫وال ينبغي التقليل من فعالية العالمات من خالل وضع عالمات كثرية مع ا‬ .‫يجب...
  • Page 68 .‫تأکد من أن مساحة األرض کافیة لشحن غاز التربيد أو أن یتم تركيب مجرى التھویة بالطریقة الصحیحة‬ .‫اربط األنابيب وقم بإج ر اء اختبار الترسب قبل شحن غاز التربيد‬ .‫تحقق من جهاز السالمة قبل التشغيل‬ ‫الصيانة‬ .‫يجب إصالح الجهاز املتنقل يف الخارج أو يف ورشة عمل مجهزة خصيص ا ً إلصالح األجهزة التي تحتوي عىل غا ز ات التربيد القابلة لالشتعال‬ .‫تأكد...
  • Page 69 .‫مغادرة املوقع‬ ‫التفكيك‬ ،‫قبل تنفيذ هذا اإلج ر اء، من الرضوري أن يكون الفني عىل د ر اية تامة بالجهاز وجميع تفاصيله. ويستحسن كمامرسة جيدة استعادة جميع غا ز ات التربيد بأمان. قبل القيام باملهمة‬ ‫سيتم أخذ عينة من الزيت وغاز التربيد يف حال كان يتطلب تحلي ال ً قبل إعادة استخدام غاز التربيد املجدد. ومن الرضوري أن تكون الطاقة الكهربائية متاحة قبل بدء املهمة‬ .‫) التعرف...
  • Page 70 ‫غري املبارشة، فيجب التحقق من وجود غاز التربيد يف الدائرة الثانوية؛ املسجل عىل الجهاز ال ي ز ال واضح ا ً ومقروء ا ً. ويجب تصحيح العالمات والرموز غري املقروءة؛ ويتم تركيب أنابيب أو‬ ‫مكونات التربيد يف مكان ال يرجح فيه أن تتعرض ألي مادة قد تفسد املكونات التي تحتوي عىل غا ز ات التربيد، ما مل تكن املكونات مصنوعة من مواد مقاومة جوهري ا ً للتآكل أو محمية‬ .‫بشكل...
  • Page 71 AC205RVKT (VerII) ‫ط ر از‬ ‫50,2 كيلوواط‬ )‫للتربيد‬ P( ‫القوة االسمية للتربيد‬ detar ‫57,1 كيلوواط‬ *)‫للتدفئة‬ P( ‫القوة االسمية للتدفئة‬ detar ‫87,0 كيلوواط‬ P( ‫القوة االسمية املستخدمة للتربيد‬ ‫27,0 كيلوواط‬ P( ‫القوة االسمية املستخدمة للتدفئة‬ ( ‫عامل كفاءة الطاقة االسمية‬ COPd ( ‫معامل...
  • Page 72 .‫لتنظيف الجهاز‬ ‫ال تغطس املوصل يف ماء أو سوائل أخرى، وال حتى وضعه تحت الحنفية. إذا مل يتم حفظ الجهاز يف حالة جيدة من النظافة، فإن سطحه قد يتلف ويؤثر ال محالة عىل مدة عمر الجهاز‬ .‫ويؤدي إىل وضع خطري‬ :‫تنظيف...
  • Page 73 .‫يف وضع إ ز الة الرطوبة، تعمل املروحة عىل رسعة منخفضة‬ :‫وظيفة املؤقت‬ .‫ميكن التحكم بوقت تشغيل الجهاز من 1~24ساعة‬ ‫ضغط الزر‬ .‫ميكنك برمجة الوقت باألز ر ار أعىل وأسفل‬ .‫وظيفة اإلطفاء الذايت للمؤقت متاحة فقط عندما يكون الجهاز قيد التشغيل‬ .‫أسفل...
  • Page 74 ‫ تحكم عن بعد‬L ‫تحكم عن بعد‬ ‫1القوة‬ ‫2املؤقت‬ ‫3أسفل‬ ‫4وضع‬ ‫5أعىل‬ ‫6املروحة‬ )‫ ( ر احة‬peelS7 )‫ (كنس‬gniwS8 ‫لوحة تحكم‬ ‫.القوة‬a ‫.مؤرش ملء املاء‬b ‫.مؤرش وضع التربيد‬c ‫.مؤرش وضع مزيل الرطوبة‬d ‫.مؤرش وضع املروحة‬e ‫.مؤرش وضع التدفئة‬f ‫.مؤرش املؤقت‬g ‫.مؤرش...
  • Page 75 .‫عن 30 سم حول الجهاز‬ .‫يحتاج الجهاز تهوية مناسبة ليعمل بالشكل الصحيح‬ :‫، وخصائصه هي‬AC3,15A :‫املصهر املستخدم يف الجهاز هو من نوع‬ 250V ‫يف حال تلف التوصيل الكهربايئ، يجب أن يتم استبداله. واحمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال تحاول‬ .‫فكه...
  • Page 76 AC205RVKT :‫عزيزي الزبون‬ .Taurus Alpatec ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫ال تقم بتثبيت أو استخدام مكيف الهواء املتنقل قبل ق ر اءة هذا الدليل بعناية. احتفظ بھذا الدلیل اإلرشادي‬...
  • Page 77 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 78 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 79 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 80 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Page 84 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 12/07/2021...

Table of Contents