Download Print this page

Sharp EC-A1RHK Operation Manual page 7

Cordless vacuum cleaner

Advertisement

MAINTENANCE
收納
Suction head (Rotary brush)
收納方式
Removing the dirt
請確認周圍有無容易損壞的物品。
注意!
尤其應注意避免嬰幼兒與寵物靠近。
Wheel
Roller
地板或家具等物品過於平滑,無法扣住時,請勿強行
Switch
扣住,請以分解的方式收納。
Rotary brush cover
部分種類的牆壁與家具,可能會因為固定墊摩擦而變
髒,請多加注意。
直接靠在牆上時,可能會翻覆,請多加注意。
請於牆壁與家具間的縫隙、房間牆角、衣櫃內等不易傾倒的地點,
Napped cushion
Rotary brush
以將固定墊扣住家具等物品的方式,進行收納。
Remove the dust attached to the
Suction head with a Duster Nozzle
and cut off the hair and lint
entangled in the
section and then
wipe with wrung cloth.
Remove dirt that became attached to
fine parts with a pair of scissor or a pair
of tweezers with thin tips.
Cut along the slot of the Rotary brush for
removal.
(Do not cut the tips of the bristles of the brush.)
Stop using the product when the
section
EN-4
becomes worn, check
and contact
your nearest service center approved by
長期間不使用時,請先調整成下
SHARP.
圖中的狀態後,再行收納。
Vacuum cleaner body, Enclosed nozzles and
contacts (terminals) of charging section
Vacuum cleaner body
Wipe with cloth moistened with some water
or thinned neutral detergent. Do not use any
paint thinner or benzene product. [Risk of
deterioration or discoloration]
The vacuum cleaner body,
charger and battery cannot
CAUTION
be washed with water.
EN-17
CN-19
EC-A1RHK_A4(W page imposition).indd
13-14
Suction head, vacuum cleaner body,
Enclosed nozzles and contacts
(terminals) of charging section
When lint, rubber band, hair or pet hair and the like is attached.
Wash with water
When heavily dirtied
After removing the Rotary brush and washing it with water,
remove water and moisture properly and sufficiently dry in
a ventilated location before re-installing.
The Suction head cannot be washed with water in its entirety.
Removal
Remove the Rotary brush cover by sliding the
Release lever to the "OPEN" position.
反面
固定墊
Rotary brush cover
Release lever
Remove the belt from the gear while lifting up the
Rotary brush and remove the Rotary brush.
Belt
Remove
the belt
Gear
When heavily dirtied
Enclosed nozzles
Wash with water
or thinned neutral
detergent.
Dry the parts after washing
with water.
EN-16
重要須知
亦須注意的其他事項
Tips for making the battery last
When using the product in the
地板吸頭反面的安全滾輪開關、車輪、緩衝毛墊已磨損時,
Handy state
可能會刮傷地面。
Charge the battery every time the product is used,
regardless of how long it was used.
Press Release button to remove
部位已磨損時,必須更換
respective parts.
The battery lasts longer when charged before the charge level
為新品。
becomes low.
請停止使用,並洽詢客戶服
Leaving a discharged battery without charging will lead to the
務中心。
deterioration of the battery.
When the product is not used for a long time
Recommended Time for replacing the battery
的零件需以送修方式
About 1,100 times of charge/discharge ◆
修理。
Click!
緩衝毛墊
與刷頭蓋一體
According to tests conducted based on Sharp's standard
更換用零件(皮帶保護蓋)
Release
for repeatedly charging and charge/discharge a battery.
可單獨選購。
The life of a battery can vary depending on the conditions
button
of use and the environment.
吸塵機避免吸入以下物品。
(否則可能造成內部受損、垃圾堵塞、或故障)
液體或潮濕的垃圾。
繩索類
尖銳的物品(玻璃、刮鬍刀等)。
大量砂礫
Lamps notify status of the vacuum cleaner body
不可讓吸塵機吸入大型垃圾,或一次吸入大量垃圾。
吸塵機吸入細小的粉末類(石膏、水泥、粉筆等)物質時,
CN-15、16
請保養各濾網。
CN-5
不可在拆下集塵筒組
  的狀態下運作。
不可用於打掃赤腳行走的玄關處。
請勿將吸頭用力頂住地板與門檻的高低差部分、家具、
以及牆壁等處(否則可能刮傷地面等處)。
請勿對旋轉刷加油(否則可能造成塑膠龜裂)。
Lamp State
請勿拖行充電器(否則可能刮傷地板等處)。
Empty the dust cup and clean the filter.
Filter care lamp (red)
Turned
The filter of the Dust cup assembly is dirty.
更換電池
on *2
Clean the filter by rinsing with water.
Fast
blinking
The filter of the Dust cup assembly is clogged with dust.
The vacuum cleaner body is overheating.
電池屬於消耗品,會因反覆使用而導致運作時間逐漸縮短。
Leave the product in a cool place for a while.
雖然電池的劣化速度會因使用狀況與工作環境而改變,但只
Operating the product without allowing it to cool leads to the
要出現以下任一情況時,即請更換電池。
overheating protection circuit of the vacuum cleaner body triggering,
which disables the product for some time.
即使已完全充滿電,仍只能運作極短時間。
Turned on
There is sufficient charge remaining in the battery.
Battery level indicator
每次在室溫 5°C∼35°C 的環境中充電時,充電器
lamp (green)
The charge remaining in the battery is low.
Blinking
的充電指示燈(紅色)皆緩慢閃爍時。
The charge remaining in the battery is quite low.
Fast
blinking
(There is no charge remaining in the battery.)
請協助回收電池。
Charge the battery.
電池(鋰離子電池)為可回收使用的珍貴資源。
*1
The Battery level indicator lamp is turned on in following situations. (The lamp is not turned on when there
不需再使用的電池請勿丟棄,並送至提供充電式電池回收服務的店家。
is no charge left in the battery.)
About 5 seconds after the battery is reinstalled on the vacuum cleaner body.
不再使用之電池的處理方式
While using the product for cleaning
請以市售的絕緣膠帶等物品將端子部位絕緣,並請勿將其分解。
About 5 seconds after pressing the
and stopping the operation of the product.
*2
The lamp may also turn on when the Suction head is clogged even when the filter is not dirty.
請根據當地政府制定的規則進行處理。
In such instances, press the
and then restart operation to turn the lamp off.
(The lamp goes off in about 10 seconds after the machine is stopped.)
長時間不使用注意事項
請由主機上拆卸電池,並務必將
電池完全充滿電之後,再進行保
CN-7
存。
車輪
建議拔掉充電器電源插頭。
維持在插入電源插頭狀態時,
安全滾輪開關
將耗用約 0.5W 的電力。
不需使用時請拔掉電源插頭,可避
EN-4
免耗電。
緩衝毛墊
與吸頭一體
收納電池時,請注意以下事項。
請勿與鐵絲、項鍊、耳環等
金屬類一同搬運及收納。
請保存於濕氣和灰塵較小的地方。
(否則可能造成發熱、起火燃燒、觸電)
經長時間存放後,可能需對電池充電、
放電數次以達到其最大效能。
Filter care lamp
(red)
運作期間可能會造成電視機畫面出現雜訊,
但不會對電視機造成影響。
Battery level indicator
本充電式吸塵機為家庭用,請不要當作商用
lamp (green) *1
吸塵機使用。
Indicated State/ Explanation
此外,請不要使用在吸地以外的用途上。
EN-13, 14
EN-15, 16
CN-6
電池的更換基準
在低溫(約 5°C 以下)或高溫(約 35°C 以上)
的環境中充電,充電器的充電指示燈(紅色)
緩慢閃爍時,屬於正常現象,絕非故障。
請於 5°C∼35°C 的環境中充電。
EN-7
端子
CN-4
EN-6
2018/12/06
14:26:58

Advertisement

loading