Dometic CVH Installation And Operating Manual

Dometic CVH Installation And Operating Manual

Cooktops and combinations
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erläuterung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Einbau des Geräts
    • Verwendung des Geräts
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Signification des Symboles
    • Accessoires
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Installation de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Accesorios
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Instalación del Aparato
    • Uso del Aparato
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Acessórios
    • Material Fornecido
    • Descrição Técnica
    • Utilização Adequada
    • Instalar O Aparelho
    • Utilizar O Aparelho
    • Limpeza E Manutenção
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Accessori
    • Dotazione
    • Conformità D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Accessoires
    • Omvang Van de Levering
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Het Toestel Installeren
    • Het Toestel Gebruiken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Anvendelse
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installation Af Apparatet
    • Anvendelse Af Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Symbolförklaring
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Teknisk Beskrivning
    • Installera Enheten
    • Använda Enheten
    • Rengöring Och Skötsel
    • Garanti
    • Kassering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Symbolforklaring
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Tiltenkt Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installere Apparatet
    • Bruk Av Apparatet
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Lisävarusteet
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Laitteen Asennus
    • Laitteen Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • 11 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Технике Безопасности
    • Аксессуары
    • Комплект Поставки
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Монтаж Устройства
    • Использование Устройства
    • Очистка И Уход
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Akcesoria
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Montaż Urządzenia
    • Korzystanie Z Urządzenia
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Príslušenstvo
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Opis
    • Inštalácia Zariadenia
    • Používanie Zariadenia
    • Čistenie a Údržba
    • 10 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Vysvětlení Symbolů
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Příslušenství
    • Technický Popis
    • Instalace Přístroje
    • Použití Přístroje
    • ČIštění a Péče
    • 10 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
    • Biztonsági Intézkedések
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Csomag Tartalma
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Műszaki Leírás
    • Készülék Beszerelése
    • Készülék Használata
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
    • 12 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HOT & COOKING
CVH1350(G), CVH1525(G), CVH1525LG, CVH1700G, CVC1525G, CVC1700(G),
Cooktops and combinations
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 15
Kochfelder und Kombinationen
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .30
Plaques de cuisson etcombinaisons
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Placas de cocina y combinaciones
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Placas e combinações
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Piani cottura e combinazioni
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .98
Kookplaten en combinaties
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kogeplader og kombinationer
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 132
CVH
CVC
CVC1875G
Spishällar och kombinationer
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 147
Kokeplater og kombinasjoner
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 163
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 178
Варочные панели и комбинации
RU
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Płyty grzewcze i kombinacje
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 210
Variče a kombinácie
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Varné desky a kombinace
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 243
Főzőlapok és kombinációk
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 259

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic CVH

  • Page 1 HOT & COOKING CVH1350(G), CVH1525(G), CVH1525LG, CVH1700G, CVC1525G, CVC1700(G), CVC1875G Cooktops and combinations Spishällar och kombinationer Installation and Operating Manual..15 Monterings- och bruksanvisning ..147 Kochfelder und Kombinationen Kokeplater og kombinasjoner Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CVH, CVC...
  • Page 4 CVH, CVC CVH1350(G) CVC1525G CVH1525(L)(G) CVC1700(G) CVH1700(G) CVC1875G CVH1525 Piezo...
  • Page 5 CVH, CVC CVH... CVC...
  • Page 6 CVH, CVC CVH1350(G) 30 x 45° 30 x 45° 10 x 45° 10 x 45° CVH1525(G), CVC1525(G) 30 x 45° 30 x 45° 10 x 45° 10 x 45° CVH1700(G), CVC1700(G) 30 x 45° 30 x 45° 10 x 45°...
  • Page 7 CVH, CVC CVH1525LG CVH1525LG 20 x 45° 20 x 45° 40 x 45° 40 x 45° 10 x 45° 10 x 45° 20 x 45° 10 x 45° 10 x 45° 20 x 45° 510.5 510.5 CVH1350(G) CVC1525G CVH1525(G) CVC1700(G)
  • Page 8 CVH, CVC CVH1525LG h = 15 – 33 mm Ø 8 x 1 mm...
  • Page 9 CVH, CVC 200 cm 2 x 0.5 mm 12 V bk – rd + Black Schwarz Noir Rouge Negro Rojo Preto Vermelho Nero Rosso Zwart Rood Sort Rød Svart Röd Svart Rød Musta Punainen Черный Красный Czarny Czerwony Čierna Červená...
  • Page 10 CVH, CVC CVH1350(G) CVC1525G CVH1525(G) CVC1700(G) CVC1700(G) CVH1700G CVC1875G CVH1525LG CVH1525LG...
  • Page 11 CVH, CVC 12 V max. 10 s...
  • Page 12 CVH, CVC...
  • Page 13 CVH, CVC...
  • Page 14 CVH, CVC...
  • Page 15: Table Of Contents

    CVH, CVC Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Page 16: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CVH, CVC Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 17 CVH, CVC Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. • This device must be installed in accordance with any national regula- tions in force in the country of use.
  • Page 18 Safety instructions CVH, CVC NOTICE! Damage hazard • If the device has a glass lid: – Close the glass lid before beginning a journey. – Turn off all the burners before closing the glass lid. Safety precautions when handling liquid gas WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 19 CVH, CVC Safety instructions • The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. – Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the device is in use.
  • Page 20: Scope Of Delivery

    – Remove your hand quickly as soon as the burner ignites. • The use of alcohol or prescription or non-prescription drugs may impair your ability to properly assemble or safely operate this device. Scope of delivery Description Cooktop (CVH…)/Combination (CVC…) Fastening screws...
  • Page 21: Accessories

    CVH, CVC Accessories Description Siphon and rubber seal (CVC…) Installation and operating manual Accessories The following accessories are not included in the scope of delivery. Description Applicability Sliding cutting board CVH…, CVC… Single cutting board CVC… Half cutting board CVC…...
  • Page 22: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description Specifications of the different models Depending on the model, the cooktops have one to three burners.
  • Page 23: Installing The Device

    CVH, CVC Installing the device Function The device is equipped with a safety thermocouple which interrupts the gas supply approx. 30 seconds after the flame goes out. Depending on the model, the device is additionally equipped with an automatic flame supervision device that instantly interrupts the gas supply when the glass lid is closed.
  • Page 24 Installing the device CVH, CVC WARNING! Explosion hazard • Only use propane or butane gas containers with a certified pressure reduction valve and suitable head. • Compare the pressure information on the data plate with the pres- sure information on the propane or butane gas containers.
  • Page 25: Using The Device

    CVH, CVC Using the device Using the device CAUTION! Burn hazard • Do not touch the hot parts of the device during and after use. Leave the device to cool down properly. • Do not close the lid before the device has cooled down properly.
  • Page 26 Using the device CVH, CVC 1. Choose suitable cookware for the selected burners according to the following table: Burner (fig. a, page 10) Cookware diameter 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2. Switch the cooktop on as shown (fig. b, page 11).
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    CVH, CVC Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! Burn hazard Leave the device to cool down properly before cleaning, checking or maintaining the device. Cleaning the device 1. Remove the pan support (fig. d 1.,page 12 ). 2. Clean the device with a soft, damp cloth (fig. d 2.,page 12 )
  • Page 28: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 29 CVH, CVC Technical data See fig. a, page 10: Model Burner S Burner M Burner L – – – – – – 0.73 CVH1350(G) 0.54 – – – 0.73 CVH1525(G) 0.54 – – – 0.73 CVH1525LG 0.54 0.65 116.8 0.73 CVH1700G 0.54...
  • Page 30 CVH, CVC Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
  • Page 31: Erläuterung Der Symbole

    CVH, CVC Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Page 32 Sicherheitshinweise CVH, CVC Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Explosionsgefahr • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. • Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschrif- ten des Landes, in dem es verwendet wird, installiert werden.
  • Page 33 CVH, CVC Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Im Falle des Bruchs einer Glasabdeckung (wenn das Gerät mit einer Glasabdeckung ausgestattet ist): – Schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizele- mente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 34 Sicherheitshinweise CVH, CVC Sicherheit beim Betrieb des Geräts GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Hinweise führt zu Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung • Bei der Verbrennung von Flüssiggas entsteht Kohlenmonoxid, das sich in geschlossenen Räumen ansammelt. Verwenden Sie dieses Gerät nur bei ausreichender Belüftung.
  • Page 35 CVH, CVC Sicherheitshinweise • Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um nach Gaslecks zu suchen. • Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen: – Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zünden. – Löschen Sie alle offenen Flammen. – Drehen Sie die Gaszufuhr ab.
  • Page 36: Lieferumfang

    Medikamenten kann Ihre Fähigkeit beein- trächtigen, dieses Gerät ordnungsgemäß zusammenzubauen oder sicher zu bedienen. Lieferumfang Beschreibung Kochfeld (CVH …)/Kombination (CVC …) Befestigungsschrauben Siphon und Gummidichtung (CVC …) Montage- und Bedienungsanleitung Zubehör Das folgende Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 38: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CVH, CVC Technische Beschreibung Spezifikationen für die verschiedenen Modelle Je nach Modell sind die Kochfelder mit einem bis drei Brennern ausgestattet. Die Kombinationen bestehen aus Kochfeldern mit einem bis drei Brennern und einer Spüle. Die detaillierte Spezifikation finden Sie in der folgenden Tabelle:...
  • Page 39: Einbau Des Geräts

    CVH, CVC Einbau des Geräts Einbau des Geräts Einbauort auswählen Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes folgende Hinweise: • Am Einbauort müssen Lüftungsöffnungen mit einem Querschnitt von mindestens 150 cm am vorhanden sein. • Stellen Sie sicher, dass die Mindestabstände (Abb. 3, Seite 5 und Abb. 4, Seite 5) eingehalten werden.
  • Page 40 Einbau des Geräts CVH, CVC Beachten Sie bei Anschluss folgende Anweisungen: • Beachten Sie die nationalen Anforderungen. • Verwenden Sie für den Anschluss nur Stahlrohr Ø 8 x 1 mm (geschweißt, nahtlo- ser Stahl oder Edelstahl). • Befestigen Sie die Gasleitung so an einer Seiten- oder Rückwand der umgeben- den Möbelteile, dass keine Kraftübertragung auf die Stellglieder erfolgt.
  • Page 41: Verwendung Des Geräts

    CVH, CVC Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts VORSICHT! Verbrennungsgefahr • Berühren Sie während und nach dem Gebrauch nicht die heißen Teile des Geräts. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. • Schließen Sie die Abdeckung nicht, bevor das Gerät richtig abge- kühlt ist.
  • Page 42 Verwendung des Geräts CVH, CVC 1. Wählen Sie das geeignete Kochgeschirr für die gewählten Brenner gemäß der folgenden Tabelle: Brenner (Abb. a, Durchmesser des Koch- Seite 10) geschirrs 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    CVH, CVC Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege VORSICHT! Verbrennungsgefahr Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, bevor Sie es reinigen, überprüfen oder warten. Gerät reinigen 1. Entfernen Sie den Pfannenträger (Abb. d 1.,Seite 12 ). 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch (Abb. d 2.,Seite 12 ) Weitere Pflegehinweise für Edelstahl- und Glasoberflächen finden Sie...
  • Page 44: Garantie

    Garantie CVH, CVC Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 45: Technische Daten

    CVH, CVC Technische Daten Technische Daten Kochfelder und Kombinationen Gaskategorie: B/P(30) Gasanschlussdruck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar Propan (G31) 30 mbar Butan (G30)
  • Page 46 Technische Daten CVH, CVC Siehe Abb. a, Seite 10: Modell Brenner S Brenner M Brenner L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 47 CVH, CVC Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Page 48: Signification Des Symboles

    Signification des symboles CVH, CVC Signification des symboles DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves,...
  • Page 49 CVH, CVC Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation inappropriée risque d’entraîner de graves dangers.
  • Page 50 Consignes de sécurité CVH, CVC ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • Si l’appareil dispose d’un capot en verre, en cas de casse du capot en verre : –...
  • Page 51 CVH, CVC Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Le non-respect des présentes instructions peut entraî- ner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone • Le processus de combustion du gaz liquide produit du monoxyde de carbone qui s’accumule à...
  • Page 52 Consignes de sécurité CVH, CVC • Ne contrôlez jamais l’étanchéité du produit à l’aide d’une flamme nue. • Si vous sentez une odeur de gaz : – N’essayez pas d’allumer cet appareil. – Éteignez toute flamme nue. – Coupez l’alimentation en gaz.
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    à assembler correctement ou à utiliser l’appareil de façon sécurisée. Contenu de la livraison Description Plaque de cuisson (CVH…)/Combination (CVC…) Vis de fixation Siphon et joint en caoutchouc (CVC…) Instructions de montage et d’utilisation Accessoires Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
  • Page 54: Usage Conforme

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Spécifications des différents modèles Selon le modèle, les plaques de cuisson possèdent un ou trois brûleurs.
  • Page 55 CVH, CVC Description technique Consultez les spécifications détaillées dans le tableau ci-après : Nombre de Modèle Capot en verre Forme en L Évier brûleurs CVH1350 – – – CVH1350G – – CVH1525 – – – CVH1525G – – CVH1525LG –...
  • Page 56: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil CVH, CVC Installation de l’appareil Sélection de l’emplacement de montage Pour la sélection de l’emplacement de montage, tenez compte des instructions suivantes : • Le local d’installation doit être pourvu d’évents d’une section d’au moins 150 cm •...
  • Page 57 CVH, CVC Installation de l’appareil Veillez à respecter les consignes suivantes lors du raccordement : • Respectez les exigences nationales. • Utilisez uniquement des tuyaux en acier de Ø 8 x 1 mm (acier soudé, sans sou- dure ou acier inoxydable) pour le raccordement.
  • Page 58: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil CVH, CVC Utilisation de l’appareil ATTENTION ! Risque de brûlures • Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil pendant et après son utilisation. Laissez l’appareil refroidir correctement. • Ne fermez pas le capot tant que l’appareil n’a pas correctement refroidi.
  • Page 59 CVH, CVC Utilisation de l’appareil 1. Choisissez de la vaisselle adaptée aux brûleurs choisis selon le tableau suivant : Brûleur (fig. a, page 10) Diamètre de la vaisselle 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2.
  • Page 60: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance CVH, CVC Nettoyage et maintenance ATTENTION ! Risque de brûlures Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer, de le vérifier ou d’en faire l’entretien. Nettoyage de l’appareil 1. Retirez le support de plateau (fig. d 1.,page 12 ).
  • Page 61: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CVH, CVC Caractéristiques techniques Plaques de cuisson et combinaisons Catégorie de gaz : B/P(30) Pression du raccord de gaz : AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR :...
  • Page 63 CVH, CVC Caractéristiques techniques Voir fig. a, page 10 : Modèle Brûleur S Brûleur M Brûleur L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8...
  • Page 64 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Este manual de instrucciones de montaje y de uso abarca las versiones del producto para caravanas y autocaravanas.
  • Page 65: Explicación De Los Símbolos

    CVH, CVC Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 66 Indicaciones de seguridad CVH, CVC Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de explosión • Este aparato solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
  • Page 67 CVH, CVC Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de lesiones • Si el aparato dispone de una tapa de vidrio, en caso de rotura: – Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier ele- mento calefactor eléctrico y aísle el dispositivo de la fuente de ali-...
  • Page 68 Indicaciones de seguridad CVH, CVC Manejo seguro del aparato ¡PELIGRO! La no observación de estas instrucciones puede cau- sar heridas fatales o severas. Peligro de intoxicación por monóxido de carbono • El proceso de combustión del gas licuado produce monóxido de car- bono que se acumula en los espacios cerrados.
  • Page 69 CVH, CVC Indicaciones de seguridad • Si nota olor a gas: – No intente encender este aparato. – Apague cualquier llama existente. – Cierre el suministro de gas. – Desconecte el aparato del suministro de gas. – Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación de gas.
  • Page 70: Volumen De Entrega

    • El consumo de alcohol o medicamentos con o sin receta puede alterar su capacidad para montar correctamente o manejar con seguridad este producto. Volumen de entrega Descripción Placa de cocina (CVH…)/Combinación (CVC…) Tornillos de fijación Sifón y junta de goma (CVC…) Instrucciones de montaje y de uso Accesorios Los siguientes accesorios no están incluidos en el volumen de entrega.
  • Page 71: Uso Adecuado

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Especificaciones de los diferentes modelos Según el modelo, las placas de cocina tienen de uno a tres quemadores.
  • Page 72 Descripción técnica CVH, CVC Vea las especificaciones detalladas en la tabla siguiente: N.º de quema- Modelo Tapa de vidrio Forma en L Fregadero dores CVH1350 – – – CVH1350G – – CVH1525 – – – CVH1525G – – CVH1525LG –...
  • Page 73: Instalación Del Aparato

    CVH, CVC Instalación del aparato Instalación del aparato Elección del lugar de montaje Siga las siguientes instrucciones para elegir el lugar de montaje: • Debe haber aberturas de ventilación con una sección transversal de al menos 150 cm en el lugar de instalación.
  • Page 74 Instalación del aparato CVH, CVC Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para la conexión: • Respete los requisitos nacionales. • Utilice solo tubos de acero de Ø 8 x 1 mm (soldado, acero sin costura o acero inoxidable) para la conexión.
  • Page 75: Uso Del Aparato

    CVH, CVC Uso del aparato Uso del aparato ¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras • No toque las partes calientes del aparato durante y después de su uso. Deje que el aparato se enfríe completamente. • No cierre la tapa antes de que el aparato se haya enfriado lo sufi- ciente.
  • Page 76 Uso del aparato CVH, CVC 1. Use los utensilios del tamaño adecuado a los quemadores según la tabla siguiente: Quemador (fig. a, Diámetro del utensilio página 10) 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2. Encienda la placa de cocina tal como se ilustra (fig. b, página 11).
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    CVH, CVC Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes de limpiar, comprobar o hacer mantenimiento. Limpieza del aparato 1. Retire el soporte de platos (fig. d 1.,página 12 ).
  • Page 78: Garantía

    Garantía CVH, CVC Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Page 79: Datos Técnicos

    CVH, CVC Datos técnicos Datos técnicos Placas de cocina y combinaciones Categoría de gas: B/P(30) Presión de conexión de gas: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:...
  • Page 80 Datos técnicos CVH, CVC Véase fig. a, página 10: Quemador S Quemador M Quemador L Modelo – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 81 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Este manual de instruções de montagem e de funcionamento abrange as versões do produto para utilização em caravanas ou autocaravanas.
  • Page 82: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CVH, CVC Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.
  • Page 83 CVH, CVC Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão • Este dispositivo apenas pode ser reparado por pessoal qualificado. Reparações inadequadas podem originar perigos graves.
  • Page 84 Indicações de segurança CVH, CVC PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de ferimentos • Se o aparelho tem uma tampa de vidro, caso esta se parta: – Desligue imediatamente todos os queimadores e todos os ele- mentos de aquecimento elétrico e desconecte o aparelho da rede...
  • Page 85 CVH, CVC Indicações de segurança Utilização segura do aparelho PERIGO! O incumprimento destas instruções provocará a morte ou ferimentos graves. Risco de envenenamento por monóxido de carbono • A queima de gás liquefeito produz monóxido de carbono, o qual, por sua vez, se acumula em áreas fechadas.
  • Page 86 Indicações de segurança CVH, CVC • Se se aperceber de cheiro a gás: – Não tente acender este aparelho. – Apague todas as chamas abertas. – Feche o abastecimento de gás. – Desconecte o aparelho do abastecimento de gás. – Solicite a verificação do sistema de gás por um especialista.
  • Page 87: Material Fornecido

    Material fornecido Descrição Placa (CVH…)/Combinado (CVC…) Parafusos de fixação Sifão e vedante de borracha (CVC…) Manual de montagem e operação Acessórios Os seguintes acessórios não se encontram incluídos no material fornecido.
  • Page 88: Utilização Adequada

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Especificações dos diferentes modelos Consoante o modelo, as placas têm entre um e três queimadores.
  • Page 89 CVH, CVC Descrição técnica Consulte as especificações detalhadas na tabela seguinte: N.º de queima- Tampa de Modelo Forma em L Banca dores vidro CVH1350 – – – CVH1350G – – CVH1525 – – – CVH1525G – – CVH1525LG – CVH1700G –...
  • Page 90: Instalar O Aparelho

    Instalar o aparelho CVH, CVC Instalar o aparelho Escolher o local de instalação Ao selecionar o local de montagem, tenha em atenção as seguintes indicações: • Têm de existir aberturas de ventilação com uma secção transversal livre de, pelo menos, 150 cm no local de instalação.
  • Page 91 CVH, CVC Instalar o aparelho Durante a ligação, respeite as seguintes indicações: • Cumpra as disposições nacionais aplicáveis. • Para a ligação, utilize apenas um tubo de aço com Ø 8 x 1 mm (aço soldado, sem costura ou inoxidável).
  • Page 92: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho CVH, CVC Utilizar o aparelho PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras • Não toque nas partes quentes do aparelho durante a utilização nem depois. Deixe que o aparelho arrefeça adequadamente. • Não feche a tampa até o aparelho ter arrefecido devidamente.
  • Page 93 CVH, CVC Utilizar o aparelho 1. Escolha utensílios de cozinha adequados para os queimadores selecionados de acordo com a tabela seguinte: Queimador (fig. a, Diâmetro do utensílio de página 10) cozinha 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2.
  • Page 94: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CVH, CVC Limpeza e manutenção PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras Deixe o aparelho arrefecer devidamente antes de o limpar, verificar ou fazer manutenção. Limpar o aparelho 1. Retire o apoio da grelha (fig. d 1.,página 12 ). 2. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido (fig. d 2.,página 12 ) Poderá...
  • Page 95: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 96: Dados Técnicos

    Dados técnicos CVH, CVC Dados técnicos Placas e combinações Categoria de gás: (30) 3B/P Pressão da conexão de gás: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:...
  • Page 97 CVH, CVC Dados técnicos Ver fig. a, página 10: Queimador S Queimador M Queimador L Modelo – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 98 Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito dometic.com. Queste istruzioni di montaggio e d’uso tratta le versioni del prodotto per l’uso in camper e caravan.
  • Page 99: Spiegazione Dei Simboli

    CVH, CVC Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali. AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.
  • Page 100 Istruzioni per la sicurezza CVH, CVC Sicurezza generale AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di esplosione • Questo apparecchio può essere riparato solo da personale qualifi- cato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi pericoli.
  • Page 101 CVH, CVC Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di lesioni • Se l’apparecchio è dotato di un coperchio in vetro, in caso di rottura del coperchio: – Spegnere immediatamente tutti i bruciatori e qualsiasi elemento riscaldante elettrico e isolare l’apparecchio dall’alimentazione.
  • Page 102 Istruzioni per la sicurezza CVH, CVC Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio PERICOLO! La mancata osservanza di queste istruzioni causerà lesioni gravi o mortali. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio • Il processo di combustione del gas liquido produce monossido di car- bonio che si accumula negli ambienti chiusi.
  • Page 103 CVH, CVC Istruzioni per la sicurezza • In caso di odore di gas: – Non tentare di accendere questo apparecchio. – Estinguere qualsiasi fiamma libera. – Interrompere l’alimentazione del gas. – Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione del gas. – Far verificare l’impianto a gas da un esperto autorizzato.
  • Page 104: Dotazione

    • L’uso di alcol o di farmaci con o senza prescrizione medica può com- promettere la capacità di montare correttamente o utilizzare questo apparecchio in modo sicuro. Dotazione Descrizione Piano cottura (CVH…)/Combinazione (CVC…) Viti di fissaggio Sifone e guarnizione in gomma (CVC…) Istruzioni di montaggio e d’uso Accessori I seguenti accessori non sono inclusi nella dotazione.
  • Page 105: Conformità D'uso

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- Specifiche per i diversi modelli A seconda del modello, i piani cottura hanno da uno a tre bruciatori.
  • Page 106 Descrizione delle caratteristiche tecniche CVH, CVC Nella seguente tabella si trovano le specifiche dettagliate: Numero di Coperchio in Modello Forma a L Lavandino bruciatori vetro CVH1350 – – – CVH1350G – – CVH1525 – – – CVH1525G – – CVH1525LG –...
  • Page 107: Installazione Dell'apparecchio

    CVH, CVC Installazione dell’apparecchio Installazione dell’apparecchio Come scegliere il luogo di montaggio Per la scelta del luogo di montaggio, osservare le seguenti istruzioni: • Nella posizione di installazione devono essere presenti aperture di ventilazione con una sezione trasversale di almeno 150 cm •...
  • Page 108 Installazione dell’apparecchio CVH, CVC Osservare le seguenti istruzioni per l’allacciamento: • Rispettare le normative nazionali. • Utilizzare solo tubi in acciaio 8 x 1 mm (saldato, acciaio senza saldatura o acciaio inossidabile) per il collegamento. • Fissare la tubazione del gas alla parete laterale o posteriore di mobili adiacenti in modo che non vengano posizionati carichi sugli attuatori.
  • Page 109: Utilizzo Dell'apparecchio

    CVH, CVC Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di ustioni • Non toccare le parti calde dell’apparecchio durante e dopo l’uso. Lasciare raffreddare bene l’apparecchio. • Non chiudere il coperchio prima che l’apparecchio non si sia raffred- dato correttamente. • Solo per apparecchi CVC : –...
  • Page 110 Utilizzo dell’apparecchio CVH, CVC 1. Scegliere stoviglie idonee ai bruciatori selezionati in base alla seguente tabella: Bruciatore (fig. a, Diametro stoviglie pagina 10) 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2. Accedere il piano cottura come illustrato (fig. b, pagina 11).
  • Page 111: Pulizia E Manutenzione

    CVH, CVC Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Lasciar raffreddare correttamente l’apparecchio prima di pulire, control- lare o eseguire la manutenzione. Pulizia dell’apparecchio 1. Rimuovere il supporto pentola (fig. d 1.,pagina 12 ). 2. Pulire l’apparecchio con un panno umido morbido (fig. d 2.,pagina 12 ) Ulteriori istruzioni sulla cura delle superfici in acciaio inox e in vetro sono disponibili online all’indirizzo...
  • Page 112: Garanzia

    Garanzia CVH, CVC Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il proprio rivenditore o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dome- tic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 113: Specifiche Tecniche

    CVH, CVC Specifiche tecniche Specifiche tecniche Piani cottura e combinazioni Categoria del gas: B/P(30) Pressione di collegamento del AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, gas: NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:...
  • Page 114 Specifiche tecniche CVH, CVC Vedi fig. a, pagina 10: Modello Bruciatore S Bruciatore M Bruciatore L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 115 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing is geschikt voor de productversies voor gebruik in caravans of campers.
  • Page 116: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CVH, CVC Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, leidt tot ernstig letsel of de dood. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 117 CVH, CVC Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd perso- neel. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Page 118 Veiligheidsaanwijzingen CVH, CVC VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor letsel • Als het toestel een glazen deksel heeft, in het geval het glazen deksel breekt: – Schakel onmiddellijk alle branders en elektrische verwarmingsele- menten uit en ontkoppel het toestel van de stroomvoorziening.
  • Page 119 CVH, CVC Veiligheidsaanwijzingen Het toestel veilig gebruiken GEVAAR! Niet-inachtneming van deze instructies leidt tot ern- stig letsel of de dood. Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging • Bij het verbranden van vloeibaar gas komt koolmonoxide vrij, dat zich in afgesloten ruimtes ophoopt. Gebruik dit toestel alleen met afdoende ventilatie.
  • Page 120 Veiligheidsaanwijzingen CVH, CVC • Indien u gas ruikt: – Probeer dit toestel niet aan te steken. – Doof eventuele vlammen. – Sluit de gastoevoer af. – Ontkoppel het toestel van de gastoevoer. – Laat het gassysteem door een vakbedrijf controleren.
  • Page 121: Omvang Van De Levering

    • Het gebruik van alcohol, geneesmiddelen of drugs kan uw bekwaam- heid om dit toestel op de juiste manier te monteren of veilig te bedie- nen, beïnvloeden. Omvang van de levering Beschrijving Kookplaat (CVH…)/Combinatie (CVC…) Bevestigingsschroeven Sifon en rubberen afdichting (CVC…) Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Accessoires De volgende accessoires zijn niet bij de levering inbegrepen.
  • Page 122: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Page 123: Technische Beschrijving

    CVH, CVC Technische beschrijving Technische beschrijving Specificaties van de verschillende modellen Afhankelijk van het model, hebben de kookplaten één tot drie branders. De combi- naties bestaan uit kookplaten met één tot drie branders en een spoelbak. In de volgende tabel staat een gedetailleerde beschrijving: Model Aant.
  • Page 124: Het Toestel Installeren

    Het toestel installeren CVH, CVC Het toestel installeren Een geschikte montageplaats kiezen Neem bij de keuze van de montageplaats het volgende in acht: • Er moet ventilatieopeningen met een dwarsdoorsnede van ten minste 150 cm in de installatielocatie zijn. • Zorg ervoor dat de minimale afstanden (afb. 3, pagina 5 en afb. 4, pagina 5) worden aangehouden.
  • Page 125 CVH, CVC Het toestel installeren • Gebruik uitsluitend stalen buizen Ø 8 x 1 mm (naadloos gelast staal of roestvrij staal) voor de verbinding. • Bevestig de gasleiding aan de zij- of achterwand van de omringende meubel- stukken, zodat er geen lasten op de regelventielen rusten.
  • Page 126: Het Toestel Gebruiken

    Het toestel gebruiken CVH, CVC Het toestel gebruiken VOORZICHTIG! Gevaar voor verbranding • Raak de hete onderdelen van het toestel tijdens en na gebruik niet aan. Laat het toestel voldoende afkoelen. • Sluit het deksel niet voordat het toestel goed is afgekoeld.
  • Page 127 CVH, CVC Het toestel gebruiken 1. Kies geschikt kookgerei voor de geselecteerde branders op basis van de vol- gende tabel: Brander (afb. a, Diameter kookgerei pagina 10) 10 – 16 cm 10 –18 cm 16 – 22 cm 2. Schakel de kookplaat in zoals weergegeven (afb. b, pagina 11).
  • Page 128: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CVH, CVC Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Gevaar voor verbranding Laat het toestel goed afkoelen voor schoonmaken, controleren of het toestel onderhouden. Het toestel reinigen 1. De panondersteuning verwijderen (afb. d 1.,pagina 12 ). 2. Reinig het toestel met een zachte, vochtige doek (afb. d 2.,pagina 12 )
  • Page 129: Garantie

    CVH, CVC Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Page 130: Technische Gegevens

    Technische gegevens CVH, CVC Technische gegevens Kookplaten en combinaties Gascategorie: B/P(30) Gasaansluitdruk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propaangas (G31) 30 mbar butaangas (G30)
  • Page 131 CVH, CVC Technische gegevens Zie afb. a, pagina 10: Model Brander S Brander M Brander L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 132 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 133: Forklaring Af Symboler

    CVH, CVC Forklaring af symboler Forklaring af symboler FARE! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som medfører dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås.
  • Page 134 Sikkerhedshenvisninger CVH, CVC Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. Eksplosionsfare • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukor- rekte reparationer kan der opstå alvorlige farer. • Dette apparat skal installeres i overensstemmelse med alle gældende nationale bestemmelser i landet, hvor det bruges.
  • Page 135 CVH, CVC Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Hvis apparatet har glaslåg: – Luk glaslåget, før turen påbegyndes. – Sluk for alle brændere, før glaslåget lukkes. Sikkerhedsforanstaltninger under håndtering af F- ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
  • Page 136 Sikkerhedshenvisninger CVH, CVC • Brug af gaskomfur frembringer varme, fugt og forbrændingsgasser i lokalet, hvor det er installeret. – Sørg for god ventilation i køkkenet, når apparatet er i brug. – Hold naturlige ventilationshuller åbne, eller installer en mekanisk blæser (f.eks. en mekanisk emhætte).
  • Page 137 CVH, CVC Sikkerhedshenvisninger • Anbring ikke andre genstande end kogegrej på eller mod dette appa- rat. • Opstil ikke dette apparat i nærheden af brændbare materialer (papir, tørt løv, tekstilprodukter). • Hold brændbare genstande væk brænderen. • Placer grebene på kogegrejet som følger: –...
  • Page 138: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CVH, CVC Leveringsomfang Beskrivelse Kogeplade (CVH …) / Kombination (CVC …) Fastgørelsesskruer Vandlås og gummipakning (CVC …) Monterings- og betjeningsvejledning Tilbehør Følgende tilbehør er ikke inkluderet i leveringsomfanget. Beskrivelse Anvendelse Glidende skærebræt CVH …, CVC … Enkelt skærebræt CVC …...
  • Page 139: Teknisk Beskrivelse

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Specifikationer af de forskellige modeller Afhængig af modellen har kogepladen en til tre brændere.
  • Page 140: Installation Af Apparatet

    Installation af apparatet CVH, CVC Betjeningspanel ➤ Se fig. 1, side 4 og fig. 2, side 4. Funktion Apparatet er udstyret med en sikkerhedskobling, som afbryder gastilførslen efter ca. 30 sekunder, hvis flammen går ud. Afhængig af modellen er apparatet ydermere udstyret med en mekanisme til auto- matisk flammeovervågning, som straks afbryder gastilførslen, når glaslåget lukkes.
  • Page 141 CVH, CVC Installation af apparatet Tilslutning af apparatet til gasforsyningen Monteringen og installationen af gastilslutningen skal udføres af fagfolk, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion, installation og drift af gasudstyr og har gennemgået sikkerhedsud- dannelse i at identificere og undgå de implicerede farer.
  • Page 142: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet CVH, CVC Tilslutning af apparatet til 12 V jævnstrøm Følgende gælder kun for modeller med elektronisk tænding. BEMÆRK Ekstraudstyret til automatisk flammeovervågning (se kapitlet „Funktion“ på side 140) fungerer kun, hvis strømforsyningen med 12 V jævnstrøm er tilsluttet med de rette poler.
  • Page 143 CVH, CVC Anvendelse af apparatet ADVARSEL! Eksplosionsfare/brandfare Brug kun gas i den tilladte kategori (se kapitlet „Tekniske data“ på side 145). Der ikke benyttes andre brændstoffer. 1. Vælg egnet kogegrej til de valgte brændere i henhold til følgende tabel: Brænder (fig. a, side 10) Kogegrejets diameter 10 –...
  • Page 144: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse CVH, CVC Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Forbrændingsfare Lad apparatet køle ordentligt ned før rengøring, eftersyn eller vedlige- holdelse af apparatet. Rengøring af apparatet 1. Fjern gryderisten (fig. d 1.,side 12 ). 2. Rengør apparatet med en blød, fugtig klud (fig. d 2.,side 12 ) Find yderligere plejeanvisninger for rustfrit stål og glasoverflader på...
  • Page 145: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 146 Tekniske data CVH, CVC Se fig. a, side 10: Model Brænder S Brænder M Brænder L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 147 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Denna monterings- och bruksanvisning gäller för produktversioner avsedda för användning i husvagnar eller husbilar.
  • Page 148: Symbolförklaring

    Symbolförklaring CVH, CVC Symbolförklaring FARA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada. VARNING! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 149 CVH, CVC Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Denna enhet får endast repareras av härför utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. • Enheten måste monteras i enlighet med gällande nationella bestäm- melser i landet där den används.
  • Page 150 Säkerhetsanvisningar CVH, CVC AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för personskada • Om enheten har ett glaslock och vid händelse att glaslocket går sön- der: – Stäng omedelbart av alla brännare och eventuella elektriska vär- meelement samt isolera enheten från elförsörjningen.
  • Page 151 CVH, CVC Säkerhetsanvisningar Säkerhet vid användning av enheten FARA! Om inte dessa anvisningar följs leder det till dödsfall eller allvarliga personskador. Fara för kolmonoxidförgiftning • Vid förbränning av flytande gas bildas kolmonoxid som samlas i slutna utrymmen. Den här enheten får endast användas med tillräcklig ventilation.
  • Page 152 Säkerhetsanvisningar CVH, CVC • Om du känner gaslukt: – Försök inte tända denna enhet. – Släck all öppen eld. – Stäng av gasförsörjningen. – Koppla bort enheten från gasförsörjningen. – Låt en specialist undersöka gasanläggningen. • Gasolbehållare får endast monteras eller demonteras utomhus, på...
  • Page 153: Leveransomfattning

    – Dra genast undan handen när brännaren har tänts. • Intag av alkohol eller receptbelagda och receptfria mediciner kan för- sämra din förmåga att rätt montera och säkert använda enheten. Leveransomfattning Beskrivning Spis (CVH…)/kombinationsenhet (CVC…) Fästskruvar Sifon och gummitätning (CVC…) Monterings- och bruksanvisning Tillbehör Följande tillbehör ingår inte i leveransen.
  • Page 154: Teknisk Beskrivning

    • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Specifikationer för de olika modellerna Beroende på modell har spisarna en till tre brännare. Kombinationsenheterna består av spisar med en till tre brännare och en diskho.
  • Page 155: Installera Enheten

    CVH, CVC Installera enheten Modell Antal brännare Glaslock L-form Diskho CVC1525G – CVC1700 – – CVC1700G – CVC1875G – Kontrollpanel ➤ Se bild 1, sida 4 och bild 2, sida 4: Funktion Enheten är utrustad med ett termoelement för säkerhet som stänger av gasoltillför- seln ca 30 sekunder efter att lågan har slocknat.
  • Page 156 Installera enheten CVH, CVC ANVISNING Kontakta tillverkaren och ingen gummitätning levererades med enhe- ten. 3. Sätt fast enheten på bänkskivan (bild 7, sida 7 ochbild 8, sida 8). Ansluta enheten till gasolkällan Monteringen och installationen av gasanslutningen måste utföras av en behörig person som har belagda färdigheter och kunskaper om kon-...
  • Page 157: Använda Enheten

    CVH, CVC Använda enheten VARNING! Explosionsrisk Kontrollera aldrig tätheten i närheten av öppna lågor eller tändkällor. 4. Kontrollera att alla anslutningar är täta med hjälp av läckspray. ✔ Om det inte bildas bubblor är anslutningarna/kopplingarna täta. Ansluta enheten till strömförsörjning med 12 V lik- ström...
  • Page 158 Använda enheten CVH, CVC Slå på FARA! Fara för kolmonoxidförgiftning • Innan man sätter på enheten ska man kontrollera att området har för- setts med tillräckligt mycket ventilation. • Under användning måste det finnas öppna luftventiler med ett tvär- snitt på minst 150 cm på...
  • Page 159: Rengöring Och Skötsel

    CVH, CVC Rengöring och skötsel Byta ut gasolbehållaren VARNING! Explosionsrisk • Byt endast ut gasolbehållaren på platser med god ventilation. • Se till att det inte finns någon antändningskälla i närheten. • Byt endast ut gasolbehållaren när enheten inte används och gasolför- sörjningen till apparaten är avstängd.
  • Page 160: Garanti

    14). Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 161: Tekniska Data

    CVH, CVC Tekniska data Tekniska data Spishällar och kombinationer Gasklass: B/P(30) Gasanslutningstryck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30)
  • Page 162 Tekniska data CVH, CVC Se bild a, sida 10: Modell Brännare S Brännare M Brännare L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 163 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se dometic.com. Denne monterings- og bruksanvisningen dekker produktversjonene for bruk i campingbiler eller bobiler.
  • Page 164: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CVH, CVC Symbolforklaring FARE! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 165 CVH, CVC Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i død eller alvorlig skade. Eksplosjonsfare • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. • Dette apparatet må installeres i samsvar med nasjonale forskrifter som gjelder i brukslandet.
  • Page 166 Sikkerhetsregler CVH, CVC PASS PÅ! Fare for skader • Hvis apparatet har et glasslokk: – Lukk glasslokket før du begynner på reisen. – Slukk alle brennerne før du lukker glasslokkene. Sikkerhetsforanstaltninger ved håndtering av fly- tende gass ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i død eller alvorlig skade.
  • Page 167 CVH, CVC Sikkerhetsregler • Bruken av et gasskokeapparat resulterer i produksjon av varme, fuktig- het og forbrenningsprodukter i rommet der det er installert. – Sørg for at kjøkkenet er godt ventilert, spesielt når apparatet er i bruk. – Hold naturlige ventilasjonshull åpne eller installer en mekanisk ven- tilasjonsanordning (f.
  • Page 168: Leveringsomfang

    – Trekk hurtig tilbake hånden, så snart brenneren tennes. • Bruk av alkohol eller av reseptpliktige eller ikke reseptpliktige medika- menter kan påvirke din evne til å sette sammen eller betjene dette apparatet på en trygg måte. Leveringsomfang Beskrivelse Koketopp (CVH…)/Kombinasjon (CVC…) Festeskruer...
  • Page 169: Tilbehør

    CVH, CVC Tilbehør Beskrivelse Sifon og gummipakning (CVC…) Monterings- og bruksanvisning Tilbehør Følgende tilbehør er ikke inkludert i leveringsomfanget. Beskrivelse Anvendbarhet Skyvende skjærebrett CVH…, CVC… Enkelt skjærebrett CVC… Halvt skjærebrett CVC… Skjærebrett med sil CVC… Kurvinnsats CVC… Tiltenkt bruk Gasskoketoppene og kombinasjonene er beregnet for montering på kjøkken eller benkeplater i campingbiler eller bobiler.
  • Page 170: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Teknisk beskrivelse Spesifikasjoner for de ulike modellene Avhengig av modell har koketoppene én til tre brennere.
  • Page 171: Installere Apparatet

    CVH, CVC Installere apparatet Betjeningspanel ➤ Se fig. 1, side 4 og fig. 2, side 4. Funksjon For sikkerhets skyld er apparatet utstyrt med et termoelement som avbryter gasstil- førselen ca. 30 sekunder etter at flammen slukker. Avhengig av modell er apparatet i tillegg utstyrt med en automatisk flammeovervå- kingsenhet som øyeblikkelig avbryter gasstilførselen når glasslokket lukkes.
  • Page 172 Installere apparatet CVH, CVC Koble apparatet til gassforsyningen Montering og installasjon av gassforbindelser må foretas av en kvalifisert person som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruk- sjon, installasjon og drift av gassdrevet utstyr, og har mottatt sikkerhets- trening for å kunne identifisere og unngå risikoer som er involvert.
  • Page 173: Bruk Av Apparatet

    CVH, CVC Bruk av apparatet Koble apparatet til 12 V DC-strømforsyningen Følgende gjelder kun for modeller med elektronisk tenning. MERK Det valgfrie automatiske flammeovervåkingsapparatet (se kapittel «Funksjon» på side 171) fungerer kun hvis 12 V DC-strømforsyningen er koblet til med riktig polaritet.
  • Page 174 Bruk av apparatet CVH, CVC ADVARSEL! Eksplosjonsfare/brannfare Bruk kun gass av tillatt gasskategori (se kapittel «Tekniske spesifikasjo- ner» på side 176). Ikke bruk andre drivstoffer. 1. Velg passende kokekar for de valgte brennerne i henhold til følgende tabell: Brenner (fig. a, side 10) Diameter på...
  • Page 175: Rengjøring Og Vedlikehold

    CVH, CVC Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold FORSIKTIG! Fare for forbrenning La apparatet avkjøles ordentlig før du rengjør, kontrollerer eller vedlike- holder apparatet. Rengjøre apparatet 1. Fjern pannestøtten (fig. d 1.,side 12 ). 2. Rengjør apparatet med en myk, fuktig klut (fig. d 2.,side 12 ) Du finner ytterligere vedlikeholdsinstruksjoner for overflater i rustfritt stål...
  • Page 176: Garanti

    CVH, CVC Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 177 CVH, CVC Tekniske spesifikasjoner Se fig. a, side 10: Modell Brenner S Brenner M Brenner L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 178 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Tämä asennus- ja käyttöohje on tuotteen versioille, joita käytetään perä- vaunuissa tai asuntovaunuissa.
  • Page 179: Symbolien Selitykset

    CVH, CVC Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohjeet: Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuole- maan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. VAROITUS! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMIO! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta.
  • Page 180 Turvallisuusohjeet CVH, CVC Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Virheelli- sesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. • Laite täytyy asentaa käyttömaassa voimassa olevien kansallisten mää- räysten mukaisesti.
  • Page 181 CVH, CVC Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Jos laitteessa on lasikansi: – Sulje lasikansi ennen matkan alkua. – Sammuta kaikki polttimet, ennen kuin suljet lasikannen. Nestekaasun käsittelyä koskevat turvatoimet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Page 182 Turvallisuusohjeet CVH, CVC • Kaasukäyttöisen ruoanlaittovälineen käyttö tuottaa kuumuutta, kos- teutta ja palamistuotteita tilaan, johon se on asennettu. – Varmista, että keittiö on hyvin tuuletettu varsinkin laitteen ollessa käytössä. – Pidä luonnolliset tuuletusaukot auki tai asenna mekaaninen tuule- tuslaite (esim. liesituuletin).
  • Page 183 CVH, CVC Turvallisuusohjeet Palovaara • Tämän laitteen lähellä ei saa käytön aikana olla syttyviä materiaaleja. • Älä laita mitään muita esineitä kuin keittoastioita tämän laitteen päälle tai sitä vasten. • Älä aseta tätä laitetta helposti syttyvien materiaalien lähelle (paperi, kuivat lehdet, tekstiilit).
  • Page 184: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CVH, CVC Toimituskokonaisuus Kuvaus Liesi (CVH…)/Yhdistelmä (CVC…) Kiinnitysruuvit Lappo ja kumitiiviste (CVC…) Asennus- ja käyttöohje Lisävarusteet Seuraavat lisävarusteet eivät sisälly toimituskokonaisuuteen. Kuvaus Soveltuvuus Liukuva leikkuulauta CVH…, CVC… Yksittäinen leikkuulauta CVC… Puolikas leikkuulauta CVC… Leikkuulauta siivilällä CVC… Kori CVC… Käyttötarkoitus Kaasu- ja yhdistelmäliedet on tarkoitettu asennettavaksi perävaunun tai asuntovau-...
  • Page 185: Tekninen Kuvaus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Eri mallien tiedot Liesillä...
  • Page 186: Laitteen Asennus

    Laitteen asennus CVH, CVC Ohjauspaneeli ➤ Katso kuva 1, sivulla 4 ja kuva 2, sivulla 4: Toiminto Laitteessa on turvatermopari, joka katkaisee kaasunsyötön noin 30 sekunnin kuluttua liekin sammumisesta. Joissakin malleissa on myös automaattinen liekkisuojaustoiminto, joka katkaisee kaasunsyötön heti, kun lasikansi suljetaan. Automaattinen liekkisuojaustoiminto sisäl- tyy lasikanteen.
  • Page 187 CVH, CVC Laitteen asennus Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön Kaasuliitännän kokoamisen ja asennuksen saa tehdä vain pätevä henkilö, jolla on kaasulaitteiden rakentamiseen, asennukseen ja käyttöön tarvitta- vat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat.
  • Page 188: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö CVH, CVC Laitteen liittäminen 12 V:n tasavirtalähteeseen Seuraava koskee vain malleja, jotka sytytetään sähköisesti. OHJE Lisävarusteena saatava automaattinen liekkisuojaustoiminto (katso kap. ”Toiminto” sivulla 186) toimii vain, jos 12 V:n tasavirtalähde on yhdistetty oikeaan napaan. 1. Liitä laite kuvan osoittamalla tavalla (kuva 0, sivulla 9).
  • Page 189 CVH, CVC Laitteen käyttö VAROITUS! Räjähdysvaara/palovaara Käytä vain sallitun kaasuluokan kaasua (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 191). Älä käytä muita polttoaineita. 1. Valitse polttimelle sopivat keittoastiat seuraavan taulukon mukaan: Poltin (kuva a, sivulla 10) Keittoastian halkaisija 10 – 16 cm 10 –...
  • Page 190: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CVH, CVC Puhdistus ja hoito HUOMIO! Palovammojen vaara Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen siivousta, tarkastelua tai ylläpitoa. Laitteen puhdistaminen 1. Poista pannun tuki (kuva d 1.,sivulla 12 ). 2. Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla (kuva d 2.,sivulla 12 ) Katso lisää...
  • Page 191: Takuu

    CVH, CVC Takuu Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dome- tic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 192 Tekniset tiedot CVH, CVC Katso kuva a, sivulla 10: Malli Poltin S Poltin M Poltin L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 193 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. В данной инструкции по монтажу и эксплуатации описываются вари- анты...
  • Page 194: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам CVH, CVC Пояснение к символам ОПАСНОСТЬ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, приведет к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или...
  • Page 195 CVH, CVC Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме. Опасность взрыва • Ремонт данного устройства разрешается выполнять только компе- тентному персоналу. Если ремонт выполнен неправильно, эксплу- атация устройства может представлять опасность.
  • Page 196 Указания по технике безопасности CVH, CVC ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней тяжести. Опасность травмирования • Если у устройства есть стеклянная крышка, в случае ее поломки: – Немедленно выключите все конфорки и электрические нагре- вательные элементы и отсоедините устройство от источника...
  • Page 197 CVH, CVC Указания по технике безопасности Безопасная эксплуатация устройства ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих указаний ведет к смерти или серьезной травме. Опасность отравления угарным газом • В процессе сгорания сжиженного газа образуется угарный газ, который накапливается в закрытых помещениях. Используйте это устройство только при достаточной вентиляции.
  • Page 198 Указания по технике безопасности CVH, CVC • Если чувствуется запах газа: – Не пытайтесь зажечь это устройство. – Погасите открытый огонь. – Выключите подачу газа. – Отсоедините устройство от системы подачи газа. – Обратитесь в газовую службу, чтобы проверить систему...
  • Page 199: Комплект Поставки

    • Употребление алкоголя, медикаментов, отпускаемых по рецепту или без него, может снизить вашу способность правильно соби- рать и безопасно использовать это устройство. Комплект поставки Описание Варочная панель (CVH…) / комбинация (CVC…) Крепежные винты Сифон и резиновое уплотнение (CVC…) Инструкция по монтажу и эксплуатации Аксессуары...
  • Page 200: Использование По Назначению

    частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Page 201: Техническое Описание

    CVH, CVC Техническое описание Техническое описание Спецификации различных моделей В зависимости от модели, у варочных панелей имеется от одной до трех конфо- рок. Комбинации состоят из варочных панелей с конфорками (от одной до трех) и раковиной. Подробные технические характеристики приведены в следующей таблице: Кол-во...
  • Page 202: Монтаж Устройства

    Монтаж устройства CVH, CVC Монтаж устройства Выбор места монтажа При выборе места монтажа учитывайте следующее: • В месте монтажа должны иметься вентиляционные отверстия со свободным поперечным сечением не менее 150 см • Следите за соблюдением минимальных расстояний (рис. 3, стр. 5 и...
  • Page 203 CVH, CVC Монтаж устройства Соблюдайте следующие указания по подключению: • Соблюдайте национальные требования. • Для соединения используйте только стальную трубу Ø 8 x 1 мм (сварная, бес- шовная или нержавеющая сталь). • Закрепите газовую линию на боковой или задней стенке окружающей...
  • Page 204: Использование Устройства

    Использование устройства CVH, CVC Использование устройства ОСТОРОЖНО! Опасность получения ожогов • Не прикасайтесь к горячим частям устройства во время и после использования. Дайте устройству остыть. • Не закрывайте крышку, пока устройство не остынет в достаточной степени. • Только для устройств серии CVC: –...
  • Page 205 CVH, CVC Использование устройства 1. Подбирайте подходящую посуду для выбранных конфорок в соответствии со следующей таблицей: Конфорка (рис. a, Диаметр посуды стр. 10) 10 – 16 см 10 – 18 см 16 – 22 см 2. Включите варочную панель, как показано на рисунке (рис. b, стр. 11).
  • Page 206: Очистка И Уход

    Очистка и уход CVH, CVC Очистка и уход ОСТОРОЖНО! Опасность получения ожогов Прежде чем осуществлять очистку, проверку или техническое обслу- живание устройства, дайте ему остыть. Очистка устройства 1. Снимите конфорочную решетку (рис. d 1.,стр. 12 ). 2. Для очистки устройства используйте мягкую влажную тряпку...
  • Page 207: Гарантия

    Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 208: Технические Характеристики

    Технические характеристики CVH, CVC Технические характеристики Варочные панели и комбинации Категория газа: B/P(30) Давление подвода газа: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 мбар пропан (G31) 30 мбар...
  • Page 209 CVH, CVC Технические характеристики См. рис. a, стр. 10: Конфорка S Конфорка M Конфорка L Модель – – – – – – 0,73 CVH 1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH 1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH 1525LG 0,54...
  • Page 210 CVH, CVC Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 211: Objaśnienie Symboli

    CVH, CVC Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń.
  • Page 212 Wskazówki bezpieczeństwa CVH, CVC Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa- dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko wybuchu • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. • Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie z przepisami obowią- zującymi w kraju jego zastosowania.
  • Page 213 CVH, CVC Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko obrażeń • Jeśli urządzenie posiada szklaną pokrywę, w przypadku stłuczenia szklanej pokrywy: – Natychmiast wyłączyć wszystkie palniki i ewentualne elektryczne elementy grzejne oraz odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz- nego.
  • Page 214 Wskazówki bezpieczeństwa CVH, CVC Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla • Podczas spalania płynnego gazu powstaje tlenek węgla, który groma- dzi się w zamkniętych przestrzeniach. Urządzenia należy używać wyłącznie przy dostatecznej wentylacji.
  • Page 215 CVH, CVC Wskazówki bezpieczeństwa • W przypadku wyczucia gazu: – Nie próbować zapalać urządzenia. – Zgasić wszelkie nieosłonięte płomienie. – Odciąć dopływ gazu. – Odłączyć urządzenie od zasilania gazem. – Zlecić kontrolę instalacji gazowej specjalistycznej firmie. • Pojemnik z gazem przyłączać i odłączać wyłącznie na zewnątrz, z dala od otwartych płomieni, płomieni pilotowych lub innych źródeł...
  • Page 216: Zestawie

    • Spożywanie alkoholu lub zażywanie leków – dostępnych na receptę lub bez niej – może upośledzać zdolność do właściwego montażu i bezpiecznej obsługi tego urządzenia. W zestawie Opis Płyta grzewcza (CVH…)/Kombinacja (CVC…) Śruby mocujące Syfon i uszczelka gumowa (CVC…) Instrukcja montażu i obsługi Akcesoria Następujące akcesoria nie są...
  • Page 217: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Specyfikacje poszczególnych modeli W zależności od modelu płyty grzewcze posiadają...
  • Page 218 Opis techniczny CVH, CVC Szczegółowa specyfikacja znajduje się w poniższej tabeli: Liczba palni- Szklana Model Kształt litery L Zlew ków pokrywa CVH1350 – – – CVH1350G – – CVH1525 – – – CVH1525G – – CVH1525LG – CVH1700G – –...
  • Page 219: Montaż Urządzenia

    CVH, CVC Montaż urządzenia Montaż urządzenia Wybór miejsca montażu Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić następujące instrukcje: • W miejscu montażu znajdować się muszą otwory wentylacyjne o przekroju co najmniej 150 cm • Należy upewnić się, że zachowane są minimalne odległości (rys. 3, strona 5 i rys.
  • Page 220 Montaż urządzenia CVH, CVC Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących podłączania: • Przestrzegać krajowych wymogów. • Do wykonania przyłącza stosować wyłącznie rurę stalową Ø 8 x 1 mm (spawaną, bezszwową lub ze stali nierdzewnej). • Przymocować przewód gazowy do bocznej lub tylnej ścianki pobliskich szafek, aby odciążyć...
  • Page 221: Korzystanie Z Urządzenia

    CVH, CVC Korzystanie z urządzenia Korzystanie z urządzenia OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia • Nie dotykać gorących części urządzenia w trakcie i po zakończeniu jego użytkowania. Pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnię- cia. • Nie zamykać pokrywy przed właściwym ostygnięciem urządzenia. • Tylko do urządzeń CVC: –...
  • Page 222 Korzystanie z urządzenia CVH, CVC 1. Do wybranych palników należy dobrać odpowiednie naczynia do gotowania zgodnie z poniższą tabelą: Średnica naczynia do Palnik (rys. a, strona 10) gotowania 10 – 16 cm 10 – 18 cm 16 – 22 cm 2.
  • Page 223: Czyszczenie I Konserwacja

    CVH, CVC Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Ryzyko poparzenia Przed przystąpieniem do czyszczenia, kontroli lub konserwacji urządze- nia należy pozostawić je do ostygnięcia. Czyszczenie urządzenia 1. Zdjąć ruszt (rys. d 1.,strona 12 ). 2. Czyścić urządzenie miękką, wilgotną ściereczką (rys. d 2.,strona 12 ) Dodatkowe wskazówki pielęgnacji powierzchni ze stali nierdzewnej...
  • Page 224: Gwarancja

    Gwarancja CVH, CVC Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 225: Dane Techniczne

    CVH, CVC Dane techniczne Dane techniczne Płyty grzewcze i kombinacje Kategoria gazu: B/P(30) Ciśnienie przyłącza gazu: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar – propan (G31) 30 mbar –...
  • Page 226 Dane techniczne CVH, CVC Patrz rys. a, strona 10: Model Palnik S Palnik M Palnik L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 227 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Tento návod na montáž a uvedenie do prevádzky sa vzťahuje na verzie výrobku určené...
  • Page 228: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CVH, CVC Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom je smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni.
  • Page 229 CVH, CVC Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo výbuchu • Opravy na tomto zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný personál. Neodborné opravy predstavujú riziko vážnych nebezpečenstiev. • Toto zariadenie musí byť nainštalované v súlade so všetkými vnút- roštátnymi predpismi platnými v krajine použitia.
  • Page 230 Bezpečnostné pokyny CVH, CVC POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Ak má zariadenie sklenené veko: – Skôr než sa vydáte na cestu zatvorte sklenené veko. – Pred zatvorením skleneného veka vypnite všetky horáky. Bezpečnostné preventívne opatrenia pri manipulácii so skvapalneným plynom VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť...
  • Page 231 CVH, CVC Bezpečnostné pokyny • Používanie plynového spotrebiča na varenie má za následok produk- ciu tepla, vlhkosti a spalín v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný. – Zabezpečte dobré vetranie kuchyne, najmä keď sa zariadenie používa. – Nechajte otvorené prirodzené vetracie otvory alebo nainštalujte mechanické...
  • Page 232 Bezpečnostné pokyny CVH, CVC Nebezpečenstvo požiaru • Toto zariadenie nesmie byť počas používania v blízkosti horľavých materiálov. • Na alebo pred toto zariadenie neumiestňujte iné predmety než kuchynský riad. • Nikdy neumiestňujte toto zariadenie do blízkosti horľavých materiálov (papier, suché lístie, textílie).
  • Page 233: Rozsah Dodávky

    CVH, CVC Rozsah dodávky Rozsah dodávky Opis Varič (CVH…)/Kombinovaný model (CVC…) Upevňovacie skrutky Sifón a gumové tesnenie (CVC...) Návod na montáž a uvedenie do prevádzky Príslušenstvo Nasledujúce príslušenstvo nie je súčasťou dodávky. Opis Použiteľnosť Posuvná doska na krájanie CVH…, CVC…...
  • Page 234: Technický Opis

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Technický opis Špecifikácie pre rôzne modely Variče majú...
  • Page 235: Inštalácia Zariadenia

    CVH, CVC Inštalácia zariadenia Ovládací panel ➤ Pozri obr. 1, strane 4 a obr. 2, strane 4. Funkcia Zariadenie je vybavené bezpečnostným termočlánkom, ktorý v prípade zhasnutia plameňa preruší po cca. 30 sekundách prívod plynu. V závislosti od modelu je zariadenie navyše vybavené zariadením na automatickú...
  • Page 236 Inštalácia zariadenia CVH, CVC Pripojenie zariadenia k prívodu plynu Montáž a inštaláciu plynovej prípojky musí vykonať kvalifikovaná osoba, ktorá preukázala zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie, inštalácie a prevádzky plynových spotrebičov a absolvovala bezpečnostné škole- nie na identifikáciu a predchádzanie príslušným nebezpečenstvám.
  • Page 237: Používanie Zariadenia

    CVH, CVC Používanie zariadenia Pripojenie zariadenia k zdroju napájania 12 V DC Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na modely s elektronickým zapaľovaním. POZNÁMKA Voliteľné zariadenie automatickej kontroly plameňa (pozri kap. „Funk- cia“ na strane 235) funguje len vtedy, ak je zdroj napájania 12 V DC pri- pojený...
  • Page 238 Používanie zariadenia CVH, CVC VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu/nebezpečenstvo požiaru Používajte len plyn povolenej kategórie (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 241). Nepoužívajte žiadne iné palivá. 1. Pre vybrané horáky vyberte vhodný kuchynský riad podľa nasledujúcej tabuľky: Priemer kuchynského Horák (obr. a, strane 10) riadu 10 –...
  • Page 239: Čistenie A Údržba

    CVH, CVC Čistenie a údržba 3. Fľašu s plynom vymeňte v súlade s pokynmi výrobcu plynových armatúr. Čistenie a údržba UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia Pred čistením, kontrolou alebo údržbou zariadenia ho nechajte riadne vychladnúť. Čistenie spotrebiča 1. Odstráňte oporu panvice (obr. d 1.,strane 12 ).
  • Page 240: 10 Záruka

    Záruka CVH, CVC Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite dome- tic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému výrobku musíte priložiť nasledujúce dokumenty: •...
  • Page 241: Technické Údaje

    CVH, CVC Technické údaje Technické údaje Variče a kombinácie Kategória plynu: B/P(30) Tlak plynovej prípojky: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30)
  • Page 242 Technické údaje CVH, CVC Pozri obr. a, strane 10: Model Horák S Horák M Horák L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 243 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na dometic.com. Tento návod k instalaci a obsluze platí pro verze produktu určené pro použití...
  • Page 244: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CVH, CVC Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
  • Page 245 CVH, CVC Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu • Opravy tohoto přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracov- níci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. • Tento přístroj musí být nainstalován v souladu se všemi národními předpisy platnými v zemi použití.
  • Page 246 Bezpečnostní pokyny CVH, CVC POZOR! Nebezpečí poškození • Má-li přístroj skleněné víko: – Před zahájením jízdy zavřete skleněné víko přístroje. – Před zavřením skleněného víka vypněte všechny hořáky. Bezpečnost při manipulaci se zkapalněným plynem VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné...
  • Page 247 CVH, CVC Bezpečnostní pokyny • Při používání plynového vařiče se v místnosti, v níž je instalován, uvol- ňují teplo, vlhkost a spaliny. – Zajistěte, aby kuchyň byla dobře větraná, zvláště když je zařízení v provozu. – Udržujte přirozené větrací otvory otevřené nebo nainstalujte mechanické...
  • Page 248 Bezpečnostní pokyny CVH, CVC Nebezpečí požáru • Během používání musí být tento přístroj chráněn před hořlavými mate- riály. • Na tento výrobek nepokládejte žádné předměty s výjimkou nádobí ani je o přístroj neopírejte. • Přístroj neumisťuje do blízkosti hořlavých materiálů (papíru, suchého listí, textilu).
  • Page 249: Obsah Dodávky

    CVH, CVC Obsah dodávky Obsah dodávky Popis Varná deska (CVH…)/Kombinace (CVC…) Upevňovací šrouby Sifon a pryžové těsnění (CVC…) Návod k montáži a obsluze Příslušenství Následující příslušenství není součástí dodávky. Popis Použitelnost Posuvné prkénko CVH…, CVC… Jedno prkénko CVC… Poloviční prkénko CVC…...
  • Page 250: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Specifikace různých modelů V závislosti na modelu mají varné desky jeden až tři hořáky. Kombinace se skládají...
  • Page 251: Instalace Přístroje

    CVH, CVC Instalace přístroje Ovládací panel ➤ Viz obr. 1, strana 4 a obr. 2, strana 4. Funkce Přístroj je vybaven bezpečnostním termočlánkem, který přeruší přívod plynu za při- bližně 30 sekund po zhasnutí plamene. V závislosti na modelu je přístroj navíc vybaven automatickým zařízením pro kontrolu plamene, které...
  • Page 252 Instalace přístroje CVH, CVC Připojení přístroje k přívodu plynu Montáž a instalaci plynové přípojky musí provést kvalifikovaná osoba, která prokázala dovednosti a znalosti týkající se konstrukce, instalace a provozu plynových zařízení a absolvovala bezpečnostní školení, aby byla schopna určit související nebezpečí a zamezit jim.
  • Page 253: Použití Přístroje

    CVH, CVC Použití přístroje Připojení přístroje k napájení 12 V DC Následující pokyny platí pouze pro modely s elektronickým zapalováním. POZNÁMKA Volitelné zařízení pro automatickou kontrolu plamene (viz kap. „Funkce“ na stranì 251) funguje pouze v případě, že je napájecí zdroj 12 V DC při- pojen se správnou polaritou.
  • Page 254 Použití přístroje CVH, CVC VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu / nebezpečí požáru Používejte pouze plyn z povolené kategorie plynů (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 257). Nepoužívejte žádná jiná paliva. 1. Pro vybrané hořáky si vyberte vhodné nádobí podle následující tabulky: Hořák (obr. a, strana 10) Průměr nádobí...
  • Page 255: Čištění A Péče

    CVH, CVC Čištění a péče Čištění a péče UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení Před čištěním, kontrolou nebo údržbou nechte zařízení zcela vychlad- nout. Čištění přístroje 1. Odstraňte podpěru pánve (obr. d 1.,strana 12 ). 2. Zařízení čistěte měkkým, vlhkým hadříkem (obr. d 2.,strana 12 ) Další...
  • Page 256: 10 Záruka

    Záruka CVH, CVC Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
  • Page 257: Technické Údaje

    CVH, CVC Technické údaje Technické údaje Varné desky a kombinace Kategorie plynu: B/P(30) Tlak plynové přípojky: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: propan 30 mbar (G31)
  • Page 258 Technické údaje CVH, CVC Viz obr. a, strana 10: Model Hořák S Hořák M Hořák L – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 259 Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: dometic.com. Ez a szerelési és használati útmutató a lakókocsiban vagy lakóautóban való...
  • Page 260: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata CVH, CVC Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem kerülik el. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
  • Page 261 CVH, CVC Biztonsági intézkedések Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Robbanásveszély • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szaksze- rűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • A készüléket a felhasználási országban érvényben lévő szabályozások- nak megfelelően kell telepíteni.
  • Page 262 Biztonsági intézkedések CVH, CVC VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Sérülésveszély • Ha a készülék üvegfedéllel rendelkezik, az üvegfedél betörése ese- tén: – Azonnal zárja el az összes égőfejet és az összes elektromos fűtőe- lemet és válassza le a készüléket az áramellátásról.
  • Page 263 CVH, CVC Biztonsági intézkedések Biztonság a készülék üzemeltetése során VESZÉLY! Ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Szénmonoxid mérgezés veszélye • A folyékony gáz égése során szénmonoxid keletkezik, amely a zárt helyiségekben felhalmozódik. Csak megfelelő szellőzés mellett használja ezt a készüléket.
  • Page 264 Biztonsági intézkedések CVH, CVC • Gázszag érzékelése esetén: – Ne kísérelje meg begyújtani ezt a készüléket. – Oltson el minden nyílt lángot. – Zárja el a gázellátást. – Válassza le a készüléket a gázellátásról. – Egy szakértő vállalattal ellenőriztesse a gázberendezést.
  • Page 265: Csomag Tartalma

    • Az alkohol, a vényköteles és nem vényköteles gyógyszerek hatása csökkentheti a készülék helyes összeszerelésének, vagy üzemelteté- sének képességét. A csomag tartalma Leírás Főzőlap (CVH…)/Kombináció (CVC…) Rögzítőcsavarok Szifon és gumitömítés (CVC...) Szerelési és használati útmutató Tartozékok A következő tartozékok nem képezik a csomag részét.
  • Page 266: Műszaki Leírás

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A különböző modellek specifikációi A főzőlapok modelltől függően egytől három égővel rendelkeznek.
  • Page 267: Készülék Beszerelése

    CVH, CVC A készülék beszerelése Modell Az égők száma Üvegfedél L-alak Mosogató CVC1525G – CVC1700 – – CVC1700G – CVC1875G – Kezelőpanel ➤ Lásd: 1. ábra, 4. oldal és 2. ábra, 4. oldal. Funkció A készülék biztonsági termoelemmel van felszerelve, amely a láng kialvása után kb.
  • Page 268 A készülék beszerelése CVH, CVC MEGJEGYZÉS Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, ha a készüléket nem gumitömítéssel szállítják. 3. Rögzítse a készüléket a munkalapba (7. ábra, 7. oldal and 8. ábra, 8. oldal). A készülék csatlakoztatása a gázellátáshoz A gázcsatlakozás összeszerelését és telepítését olyan szakképzett sze- mélynek kell elvégeznie, aki bizonyítottan rendelkezik a gázkészülékek...
  • Page 269: Készülék Használata

    CVH, CVC A készülék használata FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély A tömítettséget tilos nyílt láng mellett vagy gyújtóforrások közelében ellenőrizni. 4. Szivárgáskereső sprayvel ellenőrizze az összes csatlakozás tömítettségét. ✔ Tömítettség akkor áll fenn, ha nem képződnek buborékok. A készülék csatlakoztatása a 12 V-os egyenáramú táp- egységhez...
  • Page 270 A készülék használata CVH, CVC Bekapcsolás VESZÉLY! Szénmonoxid mérgezés veszélye • A készülék bekapcsolása előtt gondoskodjon a terület megfelelő szellőztetéséről. • Használat közben legalább 150 cm szabad keresztmetszetű szellő- zőnyílásoknak kell rendelkezésre állniuk a beszerelés helyiségében. • Ezek a szellőzőnyílások lezárhatók, amikor a készülék nincs haszná- latban.
  • Page 271: Tisztítás És Karbantartás

    CVH, CVC Tisztítás és karbantartás A gázpalack cseréje FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély • A gázpalackot csak megfelelő szellőztetéssel rendelkező helyen cse- rélje ki. • Biztosítsa, hogy ne legyen a közelben szikraforrás. • A gázpalack cseréjekor ne használja a készüléket és zárja el a készü- lék gázellátását.
  • Page 272: Szavatosság

    Szavatosság CVH, CVC A fúvókák cseréje A gázcsatlakozás összeszerelését és telepítését olyan szakképzett sze- mélynek kell elvégeznie, aki bizonyítottan rendelkezik a gázkészülékek építésével, telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos készségekkel és ismeretekkel, és az ezzel járó veszélyek felismerése és elkerülése érde- kében biztonsági képzésben részesült.
  • Page 273: 12 Műszaki Adatok

    CVH, CVC Műszaki adatok Műszaki adatok Főzőlapok és kombinációk Gáz kategória: B/P(30) Gázcsatlakoztatás nyomása: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30)
  • Page 274 Műszaki adatok CVH, CVC Lásd a. ábra, 10. oldal: Modell „S” égő „M” égő „L” égő – – – – – – 0,73 CVH1350(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525(G) 0,54 – – – 0,73 CVH1525LG 0,54 0,65 116,8 0,73...
  • Page 276 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents