oventrop Multidis SF Operating Instructions Manual

oventrop Multidis SF Operating Instructions Manual

Stainless steel distributor/collector
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Anleitung
    • Normative Vorgaben
    • Sicherheitsbezogene Informationen
    • Verwendete Symbole
    • Allgemeine Angaben
    • Konformitätserklärung
    • Kontakt
    • Lieferumfang
    • Gültigkeit der Anleitung
    • Urheber- und Schutzrechte
    • Vorhersehbare Fehlanwendung
    • Änderungen am Produkt
    • Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Gefahr durch Unzureichende Personalqualifikation
    • Verfügbarkeit der Betriebsanleitung
    • Aufbau
    • Technische Beschreibung
    • Verletzungsgefahr bei Unsachgemäßer Arbeit
    • Verbrennungsgefahr an Heißen Armaturen und Oberflächen
    • Verbrennungsgefahr durch Unkontrolliert Austretende Heiße Medien
    • Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck
    • Funktionsbeschreibung
    • Bedienelemente und Anzeigen
    • Kugelhahn
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Maße
    • Leistungsdaten
    • Technische Daten
    • Wärmemengenzähler
    • Transport und Lagerung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Füllen, Entlüften und Dichtheitsprüfung der Anlage
    • Einregulierung
    • Instandhaltung
    • Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische
    • Hydraulischer Abgleich
    • Funktionsheizen
    • Betrieb
    • Demontage und Entsorgung
  • Français

    • Contact
    • Déclaration de Conformité
    • Fourniture
    • Généralités
    • Informations Relatives À la Sécurité
    • Notes Concernant la Notice
    • Prescriptions Normatives
    • Protection de la Propriété Intellectuelle
    • Symboles Utilisés
    • Validité de la Notice
    • Avertissements
    • Consignes de Sécurité
    • Danger en Cas de Qualification Insuffisante
    • Mauvais Usage Prévisible
    • Modifications Sur Le Produit
    • Construction
    • Description Technique
    • Disponibilité de la Notice D'utilisation
    • Risque de Blessure en Cas de Travaux Non Conformes
    • Risque de Blessure Par Robinetterie Sous Pression
    • Risque de Brûlure Par Contact Sur Robinetterie Et Surfaces Chaudes
    • Risque de Brûlure Par Échappement Incontrôlé de Fluides Chauds
    • Description du Fonctionnement
    • Éléments de Commande Et Affichages
    • Accessoires Et Pièces de Rechange
    • Caractéristiques
    • Dimensions
    • Données Techniques
    • Compteur de Calories
    • Robinet À Tournant Sphérique
    • Transport Et Stockage
    • Mise en Service
    • Montage
    • Remplissage, Purge Et Contrôle D'étanchéité de L'installation
    • Réglage
    • Entretien
    • Facteurs de Correction Pour Mélanges Eau-Glycol
    • Mise en Chauffe
    • Service
    • Équilibrage Hydraulique
    • Démontage Et Traitement de Déchets
  • Русский

    • Декларация Соответствия
    • Защита Авторских Прав
    • Информация По Правилам Безопасности
    • Используемые Символы
    • Комплект Поставки
    • Контакты
    • Назначение Инструкции
    • Нормативные Документы
    • Общие Сведения
    • Примечания К Инструкции
    • Внесение Изменений В Конструкцию Продукта
    • Опасность Вследствие Недостаточной Квалификации Персонала
    • Правила Безопасности
    • Предупреждения
    • Прогнозируемое Неправильное Использование
    • Опасность Ожога Вследствие Неконтролируемой Утечки Теплоносителя
    • Опасность Ожога, Исходящая От Горячих Поверхностей Оборудования
    • Опасность Травмирования При Ненадлежащем Проведении Работ
    • Опасность Травмирования, Исходящая От Оборудования Под Давлением
    • Применение Инструкции По Эксплуатации
    • Конструкция
    • Описание Функций
    • Техническое Описание
    • Технические Данные
    • Технические Характеристики
    • Управляющие Элементы И Индикация
    • Комплектующие И Элементы Для Замены
    • Размеры
    • Шаровой Кран
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Заполнение, Спуск Воздуха И Проверка Системы На Герметичность
    • Монтаж
    • Теплосчетчик
    • Транспортировка И Хранение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DE
EN
FR
RU
Distributeur/collecteur en acier inoxydable
Распределительная гребенка из нержавеющей стали
Premium Armaturen + Systeme
Stainless steel distributor/collector
Operating instructions
Инструкция по эксплуатации
„Multidis SF"
Edelstahlverteiler
Betriebsanleitung
"Multidis SF"
«Multidis SF»
Notice d'utilisation
„Multidis SF"

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multidis SF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for oventrop Multidis SF

  • Page 1 Premium Armaturen + Systeme „Multidis SF“ Edelstahlverteiler Betriebsanleitung “Multidis SF” Stainless steel distributor/collector Operating instructions «Multidis SF» Distributeur/collecteur en acier inoxydable Notice d’utilisation „Multidis SF“ Распределительная гребенка из нержавеющей стали Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3: Table Of Contents

    „Multidis SF“ Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeine Angaben ..................5 Gültigkeit der Anleitung ..................... 5 Lieferumfang ........................5 Kontakt ..........................5 Urheber- und Schutzrechte ....................5 Konformitätserklärung ....................... 5 Hinweise zur Anleitung ...................... 5 1.6.1 Verwendete Symbole ......................5 Sicherheitsbezogene Informationen ..............5 Normative Vorgaben ......................
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis „Multidis SF“ Einregulierung ........................11 Betrieb ......................12 Funktionsheizen ......................12 Hydraulischer Abgleich ....................12 Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische.............. 12 Instandhaltung ....................12 Demontage und Entsorgung .................13 140645280-V02.08.2019...
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    Deutschen übersetzt. 1.6 Hinweise zur Anleitung 1.1 Gültigkeit der Anleitung 1.6.1 Verwendete Symbole Diese Anleitung gilt für den Edelstahlverteiler „Multidis SF“ in den Ausführungen für 2 bis 12 Kennzeichnet wichtige Informationen Heiz-/Kühlkreise. und weiterführende Erläuterungen. 1.2 Lieferumfang Handlungsaufforderung Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden...
  • Page 6: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Sicherheitsbezogene Informationen „Multidis SF“ Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller VORSICHT und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schä- den aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit dung können nicht anerkannt werden. geringerem Risiko. Wenn die Situati- on nicht vermieden wird, sind leichte Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt...
  • Page 7: Verletzungsgefahr Durch Armaturen Unter Druck

    „Multidis SF“ Technische Beschreibung Betreiber 2.6.6 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung Folgende Arbeiten darf der Betreiber ausführen: Jede Person, die mit diesem Gerät arbeitet, • Gerät bedienen muss diese Anleitung und alle mitgeltenden Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker Anleitungen (z. B. Anleitung des Zubehörs) in die Bedienung eingewiesen sein.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    DIN EN 16313) Einstellhaube Füll- und Entleerhahn G ¾ Anschlagring 3.2 Funktionsbeschreibung Skala Der„Multidis SF“ Edelstahlverteiler verteilt das Stellen Sie den Durchfluss wie folgt ein: Medium in die jeweiligen Kreise in Heiz- und Kühlanlagen. Führen Sie alle Einstellarbeiten bei Die Ventileinsätze im Rücklaufbalken haben ein laufender Umwälzpumpe durch.
  • Page 9: Technische Daten

    „Multidis SF“ Zubehör und Ersatzteile 4. Kontrollieren Sie die Werte und regulieren Artikel-Nr. Kreise Länge (L) Länge (L) mit Sie ggf. nach. Kugelhahn Der zuletzt eingestellte Durchfluss ist durch den 1406452 207 mm 261 mm Anschlagring wiederherstellbar. 1406453 257 mm 311 mm 1. Entfernen Sie die Einstellhaube.
  • Page 10: Wärmemengenzähler

    Einbauschrank. Um die Länge mit angebautem Der Anschluss der Vor- und Rück- Kugelhahn zu erhalten, rechnen Sie laufleitung kann wahlweise von links die Länge des „Multidis SF“ Edel- oder rechts erfolgen. stahlverteiler (L) mit der Länge des Kugelhahn (L1) zusammen. ACHTUNG Sachschaden durch Schmier- 4.2 Wärmemengenzähler...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Heiz- und Kühlkreise nehmen Sie am „Multidis SF“ Edelstahlverteiler vor. 1. Öffnen Sie die Kugelhähne. 2. Befüllen Sie die Anlage über die Steiglei- tungen bis zum „Multidis SF“ Edelstahlver- teiler. Verwenden Sie die Entlüftungsstop- fen (siehe Abb. 1 auf Seite 7 und Abb.
  • Page 12: Betrieb

    Betrieb „Multidis SF“ Betrieb Zeichnen Sie das Funktionsheizen in einem Prüfprotokoll auf. Die Prüfpro- ACHTUNG tokolle finden Sie als Kopiervorlage auf unserer Internetseite. Beschädigung des Estrich durch f Rufen Sie die Internetseite www. falsche Temperaturen! oventrop.com auf. f Führen Sie das Funktionsheizen f Wählen Sie dort den Menüpunkt von Zement- und Calciumsulfate- Produkte aus.
  • Page 13: Demontage Und Entsorgung

    10. Demontage und Entsorgung ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Nicht fachgerechte Entsorgung (z. B. im Hausmüll) kann zu Umweltschäden führen. f Entsorgen Sie das Verpackungs- material umweltgerecht. f Entsorgen Sie Bauteile fachge- recht. Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungs- vereinbarung getroffen wurde, entsorgen Sie das Produkt.
  • Page 15 "Multidis SF" Content Content Page General information ..................17 Validity of the operating instructions ................17 Extent of supply ......................17 Contact ..........................17 Copyright and protective rights ..................17 Declaration of conformity ....................17 Information regarding operating instructions ..............17 1.6.1...
  • Page 16 Content "Multidis SF" Regulation ........................23 Operation ......................23 Incremental heating test ....................23 Hydronic balancing ......................24 Correction factors for mixtures of water and glycol ............24 Maintenance ....................24 Removal and disposal ...................24 140645280-V02.08.2019...
  • Page 17: General Information

    "Multidis SF" General information General information 1.5 Declaration of conformity Oventrop GmbH & Co. KG hereby declares The original operating instructions were drafted that this product complies with the basic in German. requirements and the other relevant provisions The operating instructions in other languages of the EC Directives concerned.
  • Page 18: Foreseeable Misuse

    Safety-related information "Multidis SF" Claims of any kind against the manufacturer CAUTION and/or his authorised representatives, due to damages caused by incorrect use cannot be Indicates a possible danger with accepted. low risk. It may lead to minor and reversible injury if the situation is not The observance of the operating instructions is avoided.
  • Page 19: Risk Of Injury From Pressurised Components

    "Multidis SF" Technical description Technical description 2.6.2 Risk of injury from pressurised components 3.1 Construction f Before starting work, make sure that the system is depressurised. f Observe the permissible operating pressures during operation. 2.6.3 Risk of scalding due to an...
  • Page 20: Functional Description

    Technical description "Multidis SF" 3.3 Operating elements and Valve insert display Protection cap The flow rate is displayed, set, measured and Blind plug G1 regulated with the help of the flow measuring and regulating devices. Return collector Connection nipple G ¾ male thread (cone "Euro" according to DIN EN 16313) Fill and drain valve G ¾...
  • Page 21: Technical Data

    "Multidis SF" Accessories and spare parts The last set value can be restored with the help 1406452 207 mm 261 mm of the stop ring. 1406453 257 mm 311 mm 1. Remove the cylinder for setting. 1406454 307 mm 361 mm 2.
  • Page 22: Heat Meter

    Do not use any greasing agents or "Multidis SF" (L) and the length of the oil during the installation. ball valve (L1). f Flush any dirt particles or grease 4.2 Heat meter...
  • Page 23 "Multidis SF" Operation Operation flow distributor up to the fill and drain valve at the return collector. Flush and fill each NOTICE surface heating/cooling circuit separately. The G ¾ connection of the fill and drain Damage to the screed from valve is suitable standard DN 15 hose wrong temperatures! connections. f Carry out incremental heating of 5. Carry out a leakage test according to DIN concrete and calcium sulphate EN 1264.
  • Page 24 Maintenance "Multidis SF" made, dispose of the product. The incremental heating test has f If possible, recycle the components. to be recorded. You can find the incremental heating test records as f Dispose of components, which cannot be sample form on our homepage. recycled, according to the local regulations.
  • Page 27 «Multidis SF» Contenu Contenu Page Généralités......................29 Validité de la notice ......................29 Fourniture ........................29 Contact ..........................29 Protection de la propriété intellectuelle ................29 Déclaration de conformité ....................29 Notes concernant la notice ..................... 29 1.6.1 Symboles utilisés......................29 Informations relatives à...
  • Page 28 Contenu «Multidis SF» Réglage ........................... 35 Service ......................36 Mise en chauffe ....................... 36 Équilibrage hydraulique ....................36 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol ............36 Entretien ......................36 Démontage et traitement de déchets ............37 140645280-V02.08.2019...
  • Page 29: Généralités

    à l’utilisation prévue. Téléphone : 03 88 59 13 13 Le distributeur/collecteur en acier inoxydable 1.4 Protection de la propriété «Multidis SF» sert à la distribution centrale de intellectuelle l'eau de chauffage ou de rafraîchissement vers les différents circuits d'un appartement.
  • Page 30: Mauvais Usage Prévisible

    Informations relatives à la sécurité «Multidis SF» non conforme. PRUDENCE Les revendications de toutes natures à l’égard Signifie un danger de faible niveau. du fabricant et/ou ses mandataires, pour des La situation mènera à des blessures dommages résultant d’une utilisation non mineures et réversibles si elle n’est pas conforme ne seront pas acceptées.
  • Page 31: Risque De Blessure Par Robinetterie Sous Pression

    «Multidis SF» Description technique L’utilisateur de l’installation doit demander les autres documents de référence (tels que les au professionnel qualifié de lui expliquer notices des accessoires). l’utilisation du produit. La notice doit être disponible sur le lieu 2.6.2 Risque de blessure par d’utilisation du produit.
  • Page 32: Description Du Fonctionnement

    Description technique «Multidis SF» Monter un robinet à tournant sphérique à l'entrée du distributeur pour l'aller et du collecteur pour le retour pour l'isolement des conduites aller et retour. 3.3 Éléments de commande et affichages Le débit est affiché, réglé, mesuré et régulé à l'aide des mécanismes de mesure et de réglage du débit.
  • Page 33: Données Techniques

    «Multidis SF» Accessoires et pièces de rechange 3.4.2 Dimensions La lecture du débit réglé se fait sur la bague indicatrice rouge dans le verre indicateur. L'échelle indique des valeurs entre 0 et 5 l/min. 3. Procéder au réglage de tous le circuits de surface chauffante/rafraîchissante.
  • Page 34: Robinet À Tournant Sphérique

    1406583 et 1406584 ont une manette bleue pour le marquage du retour. La longueur avec robinet à tournant sphérique monté est obtenue en additionnant la longueur du distributeur/collecteur en acier inoxydable «Multidis SF» (L) et la longueur du robinet à tournant sphérique (L1). 140645280-V02.08.2019...
  • Page 35: Montage

    1. Ouvrir les robinets à tournant sphérique. 2. Remplir l'installation via les colonnes montantes jusqu'au distributeur/collecteur en acier inoxydable «Multidis SF». Utiliser les purgeurs d'air (voir Fig. 1 page 31 et Fig. 2 page 32 (2)) pour purger l'installation. Vous pouvez également purger l'installa-...
  • Page 36: Service

    Service «Multidis SF» Service Consigner la mise en chauffe dans un procès-verbal. Vous trouvez ATTENTION les procès-verbaux de la mise en chauffe sur notre site Internet Endommagement de la comme document à copier. chape dû à des températures f Visiter www.oventrop.com.
  • Page 37: Démontage Et Traitement De Déchets

    «Multidis SF» Démontage et traitement de déchets 10. Démontage et traitement de déchets ATTENTION Risque de pollution ! Une mauvaise élimination (par ex. avec les déchets ménagers) peut entraîner des dommages environnementaux. f Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
  • Page 39 „Multidis SF“ Содержание Содержание Страница Общие сведения ...................41 Назначение инструкции ....................41 Комплект поставки ...................... 41 Контакты ........................41 Защита авторских прав ....................41 Декларация соответствия ..................41 Примечания к инструкции ..................41 1.6.1 Используемые символы ....................41 Информация по правилам безопасности ..........41 Нормативные...
  • Page 40 Содержание „Multidis SF“ Регулирование......................48 Эксплуатация ....................48 Функциональный нагрев ..................... 48 Гидравлическая увязка....................49 Корректирующий коэффициент для водогликолевых смесей ......49 Обслуживание....................49 Демонтаж и утилизация ................49 140645280-V02.08.2019...
  • Page 41: Общие Сведения

    1.6 Примечания к инструкции 1.1 Назначение инструкции 1.6.1 Используемые символы Эта инструкция действительна для распределительной гребенки из нержавеющей стали „Multidis SF“ в Обозначает важную информацию и исполнениях от 2 до 12 отопительных/ соответствующие пояснения. охлаждающих контуров. Призыв к действию 1.2 Комплект поставки...
  • Page 42: Прогнозируемое Неправильное Использование

    Информация по правилам безопасности „Multidis SF“ назначению. Претензии к производителю и/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или его уполномоченным по поводу выхода из эксплуатации в результате использования Обозначает возможную опасность не по назначению не принимаются. Понятие со средним риском. Если ситуацию “использование по назначению” включает...
  • Page 43: Опасность Травмирования, Исходящая От Оборудования Под Давлением

    „Multidis SF“ Информация по правилам безопасности Специалист (сантехник-теплотехник- места достаточно. климатехник) на основе своего f Осторожно обращайтесь с открытыми профессионального образования и опыта, или острыми деталями. а также знания технических норм, может f На месте работ поддерживайте чистоту выполнять работы в системах отопления и...
  • Page 44: Техническое Описание

    Техническое описание „Multidis SF“ Техническое описание Защитный колпачок Заглушка G1 3.1 Конструкция Обратная балка Присоединительный ниппель G ¾ НР (евроконус по DIN EN 16313) Кран для заполнения и слива G ¾ 3.2 Описание функций Гребенка из нержавеющей стали „Multidis SF“ распределяет тепло-/холодоноситель по...
  • Page 45: Управляющие Элементы И Индикация

    „Multidis SF“ Техническое описание 3.3 Управляющие элементы и необходимости отрегулируйте. индикация Предыдущую настройку расхода можно воспроизвести с помощью блокировочного С помощью ротаметров можно визуально кольца. контролировать, настроить, измерить и 1. Снимите настроечный колпачок. отрегулировать расход. 2. Поверните блокировочное кольцо до...
  • Page 46: Размеры

    обозначать обратную линию. элементы для замены Чтобы получить длину с шаровым Этот продукт поставляется с краном, сложите длину гребенки комплектующими (см. 1.2 на стр. 5). „Multidis SF“ (L) и длину шарового крана (L1). Элементы для замены можно найти в специализированных магазинах. 140645280-V02.08.2019...
  • Page 47: Теплосчетчик

    Если рабочая среда загрязнена, установите сетчатые фильтры в подающем трубопроводе (VDI 2035). Ввод в эксплуатацию 7.1 Заполнение, спуск воздуха и проверка системы на герметичность 1. Откройте шаровые краны. 2. Заполните систему через стояк до гребенки „Multidis SF“ . 140645280-V02.08.2019...
  • Page 48 колпачков. отопления/охлаждения. Регулирование 2. Начинайте с температурой подачи контуров отопления/охлаждения между 20°C и 25°C минимум 3 дня. осуществляется на гребенке из 3. Затем с макс. расчетной температурой нержавеющей стали „Multidis SF“. минимум 4 дня. Регулируйте температуру подачи автоматикой котла. 140645280-V02.08.2019...
  • Page 49 „Multidis SF“ Обслуживание 10. Демонтаж и утилизация Занесите информацию по функциональному нагреву в ВНИМАНИЕ протокол. Шаблон протокола проверки функционирования Опасность загрязнения можно найти на нашем сайте. окружающей среды! f Перейдите на страницу сайта Не утилизировать в обычные www.oventrop.com. контейнеры для мусора.
  • Page 52 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg, Germany Tel. +49 (0) 29 62 82-0 +49 (0) 29 62 82-400 E-mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com 140645280 V02.08.2019...

Table of Contents