Miche SUPERTYPE Manual Of Maintenance And Use
Hide thumbs Also See for SUPERTYPE:
Table of Contents
  • Indicazioni Generali
  • Indications Générales
  • Allgemeine Angaben
  • SECCIÓN I - Indicaciones Generales
  • Advertencias de Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Manuale d'uso e manutenzione pag 2
Manual of maintenance and use pag 5
Manuel d'utilisation et d'entretien pag 8
Gebrauchs- und Wartungsanleitung pag 11
Manual de uso y mantenimiento pag 14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPERTYPE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miche SUPERTYPE

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d’utilisation et d’entretien pag 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung pag 11 Manual de uso y mantenimiento pag 14...
  • Page 2: Indicazioni Generali

    • Due sacche portaruota • Non lavate i componenti con acqua a pressione poiché può ol- • Il manuale per l’uso e la manutenzione delle Ruote SUPERTYPE trepassare le guarnizioni ed entrare all’interno dei componenti e arrecare danni irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio Attenzione dei componenti con una spugna, acqua e sapone neutro.
  • Page 3 •- Ruotate la ghiera in senso orario per diminuire la scorrevolezza dalla Fac Michelin Srl. del movimento, e in senso antiorario per aumentare la scorrevolez- za del movimento. Per sostituire un raggio sulle Ruote SUPERTYPE, procedete come • Richiudete il grano (E). illustrato di seguito. Controllate la scorrevolezza della ruota.
  • Page 4 Vibrostop: • Pulite la zona di posizionamento Bloccaggio rapido del Vibrostop Il bloccaggio rapido per le Ruote SUPERTYPE è già inserito nella • Infilate il Vibrostop confezione. • Premete con forza il Vibrostop La leva di bloccaggio presenta due posizioni fisse: sul cerchio •...
  • Page 5: General Indications

    Miche wheel rim(s) also check for, and remove, any On our website you will also find information on the other Miche or foreign particles which may be imbedded in the break pad. [Please Supertype products and the spare parts catalogue.
  • Page 6 While you are taking out the mobile side, take out from the opposi- SUPERTYPE 550 te side the complete pin. Rear hub • Once you take out the pin from hub’s body, you could, if it is Drive side 262 mm necessary, change the bearings.
  • Page 7 Fitting of tubular Complete wheels Attention SUPERTYPE Wheels are developed to set up tubular, and designs If you have any doubt whatsoever your service-repair abi- for use solely on the road. Please ensure that the wheels are not lity, please take your bicycle to a qualified repair shop.
  • Page 8: Indications Générales

    • Contrôler scrupuleusement la position des patins de frein par rapport à la piste de freinage et l’éventuelle présence de corps Dans l’emballage de la paire de Roues SUPERTYPE vous trou- étrangers (métal, graviers, etc.) qui en rayant la jante peuvent en verez:: compromettre la dureté.
  • Page 9 Moyeux avant SKF 24x12x6 (6901) SECTION III - Les Rayons Les moyeux Supertype se prêtent facilement à un entretien normal. Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les dimen- Pour cela procédez comme illustré: sions suivantes. Moyeu avant SUPERTYPE 338 •...
  • Page 10 Enfiler le Vibrostop Pressez fortement le Vibrostop Blocage rapide sur la jante Le blocage rapide pour les Roues Supertype est inclus dans cet emballage. Le levier du blocage présente deux positions fixes : • l’une ouverte (sur laquelle est écrite OPEN) •...
  • Page 11: Allgemeine Angaben

    Allgemeine Angaben Beachten Sie vor dem Gebrauch: • Überprüfen Sie die fehlerfreie Betriebsbereitschaft und den Ab- Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder SUPERTYPE, einem nutzungsstatus aller Komponenten vor der Fahrt. Produkt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität •...
  • Page 12 Ring (D) vornehmen. • Den Zapfen (E) mit einem Inbusschlüssel (B) lockern (Abb. 2). Um eine Speiche der Räder Supertype zu ersetzen, ist wie folgt • Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu dargestellt vorzugehen. verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu erhöhen.
  • Page 13 Komplette Laufräder Ihnen die Montage durchführt, da es ein sehr schwieri- ger Vorgang ist. Eine falsche Montage kann zu schweren Die Räder SUPERTYPE sind dazu entwickelt, um Schlauchreifen oder tödlichen Unfällen führen. anzubringen, der maximale Druck, wenn der Schlauchreifen aufge-...
  • Page 14: Sección I - Indicaciones Generales

    • Dos bolsas portaruedas causar daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el lavado de • El manual de uso y mantenimiento de las Ruedas SUPERTYPE los componentes con una esponja, agua y jabón neutro. • Los ambientes salinos (por ejemplo, las carreteras en invierno ¡Atención!
  • Page 15 Los radios para la reparación de las ruedas deben tener las si- guientes medidas. Rueda anterior SKF 24x12x6 (6901) SUPERTYPE 338 Los bujes Supertype se prestan fácilmente al normal mantenimiento. Rueda posterior Para el mantenimiento procedan como se indica a continuación: Lado derechot 274 mm...
  • Page 16 Limpiar la zona de colocación confianza o personal cualificado. del Vibrostop Cierre rápido Introducir el vibrostop El cierre rápido para las Ruedas Supertype ya se encuentra en el paquete. Presionar fuertemente el Vibrostop La palanca de cierre presenta dos posiciones fijas en la llanta •...
  • Page 17 OPEN CLOSE chiuso closed aperto open...
  • Page 18 Nichtbeachtung der Montageanleitung sowie Gebrauchs – und Wartungsanleitung, in a safe place to refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE Reparaturen mit nicht konformen Ersatzteilen, die nicht den Erläuterungen in der Anlei- and SUPERTYPE products and their warranties, please visit our site at www.miche.it.
  • Page 19 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens périodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos periódicos...

This manual is also suitable for:

Supertype 338Supertype 350Supertype 550Supertype 888

Table of Contents