Page 3
Verder willen we U verwijzen naar onze internetsite www.gebuwin.com waar U verschillende accessoires t.b.v. deze lier aan kunt schaffen, bv complete kabelsets en aandrijfvet voor de overbrenging.
Page 4
3. Technische gegevens De type aanduiding van de GEBUWIN lieren is als volgt opgebouwd: WW = range GEBUWIN wormwiellieren t.b.v. hijslast 1500, 3000 of 5000 kg MR= lak kleur zwart (marine) D= 1 kabelcompartiment...
Page 6
Dalen van de last gebeurt door de slinger in tegengestelde richting van de wijzers van de klok te draaien. 4. Onderhoud. Voor inspectie en onderhoudswerkzaamheden moet de lier ontlast worden. Onderhoud en inspectie werkzaamheden dienen door vakbekwaam personeel uitgevoerd te worden, bv via uw Gebuwin dealer.
Page 7
6. Service Voor service en of service onderdelen verwijzen wij U naar uw Gebuwin dealer bij U in de buurt. De exploded view tekening t.b.v. de service onderdelen kunt U vinden op de internet site www.gebuwin.com. Op deze site kunt ook eventueel uw service onderdelen bestellen.
Page 8
Product: Lier Type: WW1500 D/MR, WW3000 D/MR, WW5000 D/MR Productienummer: Vanaf productiejaar 2016 Productienummers voor alle capaciteiten worden in het controleboek met het CE-merk geregistreerd >...
Page 9
Furthermore, we wish to refer you to our website:www.gebuwin.com from which various accessories for this winch can be purchased e.g. complete cable sets and special drive lubricating grease.
Page 10
3. Technical details The type designation is as follows: WW = range of GEBUWIN worm geared winches for hoisting load 1500, 3000 or 5000 kg MR= paint colour black (marine) D= 1 cable compartment...
Page 11
Chart 1 Type WW1500 D/MR WW3000 D/MR WW5000 D/MR (..)= 2 drive shaft Hoisting load first layer 1500 3000 5000 Cable diameter Min. breaking force of cable Crank force first layer 31(14) 73(15) 1:37 1:52 1:60 Transmission ratio (1:118) (1:309,6)
Page 12
For the load to be hoisted, turn the crank clockwise. For the load to be lowered, turn the crank anticlockwise. 4. Maintenance The winch must be unloaded for inspection and maintenance tasks. Inspection and maintenance tasks must be performed by skilled personnel, e.g. via your Gebuwin dealer.
At the end of the winch’s lifespan, the various winch parts must be disposed of according to the current environmental regulations. 8. Guarantee Gebuwin BV guarantees for a period of 2 years the materials and workmanship of the GEBUWIN hand-driven winches.
Page 14
Product: Hand Rope Winch Type: WW1500 D/MR, WW3000 D/MR, WW5000 D/MR Serial no.: from manufacturing year 2016 Serial numbers for the individual capacities are registered in the CE production book > 6016….
Page 15
Dennoch müssen wir Sie darauf hinweisen, dass es notwendig ist, erst diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen und zu befolgen, bevor mit diesem Produkt gearbeitet wird. Des Weiteren möchten wir Sie auf unsere Internetsite www.gebuwin.com hinweisen, wo Sie verschiedenes Zubehör für diese Winde erwerben können, z.B. komplette Seilsets und Antriebsfett für die Überbringung.
Page 16
Last muss auf die richtige Art und Weise befestigt werden. 3. Technische Daten Die Typenbezeichnung ist folgendermaßen aufgebaut: WW = Serie GEBUWIN Schneckenradwinden für eine Hubkraft von 1500, 3000 oder 5000 Kg. MR= Lackfarbe schwarz (marine) D= 1 Seilabteilung...
Page 17
Tabelle 1 Type WW1500 D/MR WW3000 D/MR WW5000 D/MR (..)= 2 Antriebswelle Hubkraft erste Seillage 1500 3000 5000 Seildurchmesser Min. Reißkraft Seil Max. Seilaufnahme berechnet pro 31(14) 73(15) Seilabteilung 1:37 1:52 1:60 Übertragung (1:118) (1:309,6) Hubhöhe pro 11(5) 12,5(2,5) Kurbelumdrehung...
Page 18
3.3. Seilmontage Vor der Wahl des Seils müssen die Tabelle 1 herangezogen werden. Das Seil muss hinter der Trommel längs nach oben ablaufen. Bei der WW-Serie und einigen Ausführungen der VL-Serie kann das Seil auch von unten horizontal nach hinten laufen.
Page 19
Hand auf den Gebrauches Kurbelarm 6. Service Für den Service und Ersatzteilservice verweisen wir Sie an Ihren Gebuwin-Händler, bei Ihnen in der Nähe. Die Exploded View Zeichnungen der Ersatzteile können Sie auf der Internetsite www.gebuwin.com finden. Auf dieser Site können Sie auch eventuelle Ihre Ersatzteile bestellen.
Page 20
8. Garantie Gebuwin BV gewährleistet Material- und Herstellungsfehler der GEBUWIN Handseilwinden für eine Frist von 2 Jahr. 9. EG Konformitätserklärung 2006/42 EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass der Entwurf, die Konstruktion und die Ausführung der nachfolgend aufgeführten Winden den hier anwendbaren Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie entsprechen.
Need help?
Do you have a question about the WW1500 D/MR and is the answer not in the manual?
Questions and answers