Download Print this page
Orbegozo BV 6525 Instruction Manual

Orbegozo BV 6525 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BV 6525:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BV 6525
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo BV 6525

  • Page 1 BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES BV 6525 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 BV 6525 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años superior personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 3 BV 6525 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
  • Page 4 BV 6525 • No monte o desmonte la jarra de la batidora mientras el aparato está en marcha. • Desconecte el aparato antes de cambiar los accesorios o partes que puedan moverse durante el funcionamiento de la batidora • No abra la tapa de la batidora hasta que se haya parado el motor por completo.
  • Page 5 BV 6525 PARTES DE LA BATIDORA 1. Tapón de llenado. 2. Tapa hermética. 3. Jarra de cristal. 4. Cuchillas de titanio. 5. Soporte de la jarra. 6. Junta de silicona. 7. Soporte de las cuchillas. 8. Panel frontal. 9. Control de velocidad.
  • Page 6 BV 6525 Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - No encienda el aparato cuando el vaso esté vacío. - No deje el aparato encendido continuamente durante más de dos minutos. • Para encender el aparato con velocidad continua, sitúe el selector de potencia en las posiciones 1, 2, 3, 4 o •...
  • Page 7 BV 6525 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El aparato debe limpiarse después de cada uso. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
  • Page 8: Important Safeguards

    BV 6525 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 BV 6525 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es...
  • Page 10 BV 6525 • Switch off the unit before pulling out the mains plug. • When mixing hot liquids/foods excess pressure may build up inside the blender and this could make the lid come off and the contents splash out. We therefore...
  • Page 11 BV 6525 3. Fill in the blender’s jar with desired food. 4. Put the cover on top of the jar and fix it. Place the measuring cup on the center of cover, anticlockwise rock the measuring cup slightly. 5. Put the blender glass jar onto the main body, and turn it slightly in a clockwise so it locks with the motor base.
  • Page 12 BV 6525 - The cover has a filter, if you want to strain the juice or milkshake, match the filter with the open of the jar when you serve the juice or milkshake. This blender has a resettable fuse, so if after prolonged use goes down, set the switch to 0 and unplug it while waiting for it to cool.
  • Page 13 BV 6525 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 14 BV 6525 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique.
  • Page 15 BV 6525 • Ne pas monter ni démonter le bol du mixer quand celui- ci est en cours de fonctionnement. • Déconnecter l’appareil avant de remplacer les accessoires ou avant d’accéder aux parties susceptibles de tourner durant le fonctionnement. • Ne pas ouvrir le couvercle du mixer avant l’arrêt du moteur.
  • Page 16 BV 6525 Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - L'appareil a été conçu pour mélanger les ingrédients froids et tièdes (max. 55 °C). Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil pour mélanger les liquides et les solides chauds. Les liquides et les solides chauds peuvent facilement casser le pot et expulser violemment le couvercle du pot hors de l'appareil sous l'effet de la pression de la vapeur.
  • Page 17 BV 6525 • Placez les morceaux de fruits ou légumes dans le pot. • Assemblez l’appareil. • Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Mettez l’appareil en marche. • L'appareil coupe les morceaux de fruits ou légumes en quelques secondes. Plus l'appareil reste en marche longtemps, plus les morceaux de fruits ou légumes sont coupé...
  • Page 18 BV 6525 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire...
  • Page 19 BV 6525 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Page 20 BV 6525 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você...
  • Page 21 BV 6525 • Desconecte o aparelho antes de mudar os acessórios ou aceder a partes que se possam mover durante o funcionamento da liquidificadora. • Não abra a tampa da batedeira até que o motor tenha parado. • Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, diferentes dos descritos no manual.
  • Page 22 BV 6525 5. Coloque o frasco de vidro do liquidificador no corpo principal e gire ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio, de modo que feche com a base do motor. E a máquina foi totalmente montada. 6. Girando o botão na velocidade requerida (P- pulso, grau 1 a 5 significa velocidade das lâminas de baixo a alto).
  • Page 23 BV 6525 • Após a utilização, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. - A tampa tem um filtro, se você deseja esticar o suco ou o milk-shake, combine o filtro com a abertura do frasco quando você...