AL-KO GTLi 18V Operating Instructions Manual

AL-KO GTLi 18V Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GTLi 18V:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu diesem Handbuch
    • Produktbeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Wartung und Pflege
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • EG-Konformitätserklärung
  • Français

    • Description du Produit
    • Informations Sur Ce Manuel
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Montage
    • Mise en Service
    • Commande
    • Maintenance Et Entretien
    • Aide en Cas de Panne
    • Elimination
    • Stockage
    • Déclaration de Conformité CE
    • Garantie
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Riguardo Questo Manuale
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Montaggio
    • Messa in Funzione
    • Conservazione
    • Manutenzione E Cura
    • Operazione
    • Scheda Ricerca Guasti
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
  • Русский

    • Описание Продукта
    • Предисловие К Руководству
    • Технические Данные
    • Указания По Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Монтаж
    • Обслуживание
    • Техобслуживание И Уход
    • Утилизация
    • Хранение
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Заявление О Соответствии ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
rasentrimmer
GtLi 18V
Li
440084_c
DE
EN
NL
FR
ES
IT
SL
HR
CS
SK
DA
SV
NO
FI
PL
LT
LV
RU
UK
HU
06 | 2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AL-KO GTLi 18V

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG rasentrimmer GtLi 18V 06 | 2016 440084_c...
  • Page 2 Інструкція з експлуатації..................151 Üzemeltetési utasítások..................160 © 2016 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 3 440084_c...
  • Page 4 Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 5: Table Of Contents

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe- Inhaltsverzeichnis triebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für Zu diesem Handbuch.........5 sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha- bung. Produktbeschreibung..........5 Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin- Technische Daten..........6 weise in dieser Dokumentation und auf dem Sicherheitshinweise..........7 Produkt.
  • Page 6: Technische Daten

    Sicherheit zuständige Person beauf- Ladegerät sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll- Input: 100-240V~50/60Hz 14W ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Output: 20V= 500mA dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Niemals Kindern oder nicht eingewiesenen Personen den Betrieb oder die Wartung der 5 - 45 °C Maschine erlauben. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der Bedienungsper- son festlegen Technische Daten gemäß folgender Normen: Gebrauch der Maschine unterbrechen, wenn Mechanische Sicherheit nach EN 786, 5.1.1, An- Personen, vor allem Kinder - oder Haustiere nex E and D, in der Nähe sind.
  • Page 8: Montage

    Akkus verwendet wird. ben hinten festschrauben (2-1). Nur die dafür vorgesehenen Akkus in den 4. Führungsrad auf Schutzhaube aufsetzen und Elektrowerkzeugen verwenden. Der Ge- Schrauben festschrauben (2-2). brauch von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen. Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Montage Montage Zusatzgriff 1. Ladegerät (1-5) ohne Akku (1-4) am Strom- netz anschließen. LED am Stecker-Netzteil Die Halterung des Zusatzgriffs ist auf dem Te- leuchtet grün. leskopstiel montiert. Die im Lieferumfang enthal- 2. Akku in Ladegerät stecken. LED an Ste- tene Ersatz-Fadenspule ist in der Halterung inte- cker-Netzteil leuchtet rot.
  • Page 10: Bedienung

    Gerät und seine Zubehörteile nach jeder Be- nutzung reinigen. Der Vibrationswert während des Ge- brauchs des Elektrowerkzeuges kann Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte sich vom ausgewiesenen Wert unter- Personen lagern. scheiden, je nach Einsatz des Gerätes. Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 11: Entsorgung

    Lagerung ENTSORGUNG Rasentrimmer am Griff aufhängen. Da- durch wird der Schneidkopf nicht unnötig Ausgediente Geräte, Batterien oder belastet. Akkus nicht über den Hausmüll ent- sorgen! Lagerung Akku und Ladegerät Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus Akku an einem trockenen, frostfreien Ort bei recyclingfähigen Materialien hergestellt einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und entsprechend zu entsorgen.
  • Page 12: Garantie

    / garantiert 2011/65/EU EN 61000-3-2 90 / 92 dB(A) EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 Benannte Stelle Konformitätsbewertung Kötz, 23.06.2016 Société Nationale de Certification 2000/14/EC Anhang VI et d'Homologation No. 0499 Wolfgang Hergeth Managing Director Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 13: About This Handbook

    Original operating instructions ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ABOUT THIS HANDBOOK Read this documentation before starting up Contents the machine. This is a precondition for safe About this handbook........13 working and flawless operation. Product description.......... 13 Observe the safety warnings in this docu- mentation and on the product.
  • Page 14: Technical Data

    Product description TECHNICAL DATA Remove the battery before any adjustment or cleaning of the equipment is made or when the GTLi 18V device is left unattended for a while. < 2,5 m/s K 1,5 m/s Adjustable telescopic handle The lawn trimmer is equipped with an adjustable telescopic handle.
  • Page 15: Safety Instructions

    Technical data Mechanical safety acc. to EN 786, 5.1.1, Annex Before taking the machine into operation, and E and D, following any impact, check the machine for signs of wear or damage and undertake the sound pressure and sound energy level acc. to necessary repairs.
  • Page 16: Assembly

    The angle of the handle can be individually adjus- ted using the tip lever. 1. Push the holder onto the shaft. 2. Pull the grip bar of the auxiliary handle slightly apart (3-1). GTLi 18V...
  • Page 17: Startup

    Startup 3. Push the auxiliary handle onto the holder 3. The charging process has finished when the (3-2). LED on the mains adapter lights up green - the battery is fully charged. 4. Engage the auxiliary handle in the splines. 4.
  • Page 18: Operation

    Do not store the battery near metallic or acid- containing objects - these present a risk of CAUTION! short-circuit! Remove the battery before starting any work on the appliance. After use, remove the battery and check the machine for damage. GTLi 18V...
  • Page 19: Disposal

    Disposal DISPOSAL The user is obliged to return the batteries. Disposal can be handled by the retailer or at Do not dispose of worn-out machines recycling centres. or spent batteries (including recharge- Do not dispose of the battery unless it is di- able batteries) in domestic waste! scharged.
  • Page 20: Warranty

    We hereby declare that this product in the version which we have introduced into circulation is in accordance with the requirements of the harmonised EU directives, EU safety standards and the product-specific standards. Product Manufacturer Authorised representative Battery lawn trimmer AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GT Li 18V D-89359 Kötz...
  • Page 21 Originele gebruiksaanwijzing ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING OVER DIT HANDBOEK Lees deze documentatie vóór ingebruikname Inhoudsopgave door. Dit is een voorwaarde voor veilig wer- Over dit handboek..........21 ken en storingsvrij gebruik. Productbeschrijving.......... 21 Neem de veiligheidsvoorschriften en waar- schuwingen in deze documentatie en op het Technische gegevens........22 product in acht.
  • Page 22 TECHNISCHE GEGEVENS Verstelbare telescopische steel GTLi 18V De grastrimmer is met een verstelbare telescopi- sche steel uitgerust. Hiermee kan het apparaat aangepast worden aan de individuele lichaams- < 2,5 m/s lengte.
  • Page 23 Technische gegevens Sta nooit toe dat kinderen of personen die niet zijn geïnstrueerd gebruik maken van de 5 - 45 °C machine of er onderhoudswerkzaamheden aan verrichten. De plaatselijke voorschriften kunnen de minimumleeftijd van de bediener Technische gegevens conform de volgende nor- vastleggen men: Stop het gebruik van het apparaat wanneer er...
  • Page 24 6. Schroef de spanbout zo vast dat de tuime- Gebruik alleen een verlengingskabel die ge- laar met geringe kracht kan worden bewogen schikt is voor gebruik buitenshuis en met een (3-3). minimale doorsnede van 1,5 mm . Wikkel een kabeltrommel altijd helemaal af. GTLi 18V...
  • Page 25 Inbedrijfstelling INBEDRIJFSTELLING Accu plaatsen 1. Vergrendeling indrukken. LET OP! 2. Schuif de accu op de geleiding totdat de con- Voor inbedrijfstelling altijd een visuele in- tactbus op de accu stevig op de contactstek- spectie uitvoeren. ker van het apparaat zit. De telescopische steel instellen LET OP! 1.
  • Page 26 Gebruik het apparaat nooit wanneer het mes Verpakking, apparaat en accessoires zijn van de draadafsnijder ontbreekt of bescha- gemaakt van recyclebare materialen en digd is. moeten ook als zodanig worden afgevo- De beschermplaat, de draadkop en de motor erd. steeds vrij houden van maairesten. GTLi 18V...
  • Page 27 Afvoeren De gebruiker is verplicht tot teruggave van de De accu alleen wegdoen in ontladen toe- batterijen en accu's. De afvalverwijdering kan stand. worden uitgevoerd via de vakhandel of door afvalverwerkingbedrijven. HULP BIJ STORINGEN Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet Motorbeveiligingsschakelaar ging Wacht tot de motorbeveiligings- over tot uitschakeling.
  • Page 28 Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastgelegd in de geharmoniseerde EU- richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecificaties. Product Fabrikant Gevolmachtigde Accu-grastrimmer AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 29: Informations Sur Ce Manuel

    Mode d'emploi originale MODE D'EMPLOI ORIGINALE INFORMATIONS SUR CE MANUEL Veuillez lire cette documentation avant la Table des matières mise en service. Ceci est indispensable pour Informations sur ce manuel......29 pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- nipulation sans difficulté. Description du produit........
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Retirez la batterie avant tout CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES réglage ou nettoyage de l'équi- pement est faite ou lorsque l'ap- pareil est laissé sans surveil- GTLi 18V lance pendant un certain temps. < 2,5 m/s Manche télescopique réglable K = 1,5 m/s Le coupe-bordure est équipé...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques techniques Ne jamais permettre l'utilisation ou la main- tenance de la machine à des enfants ou à des 5 - 45 °C personnes non initiées. Des stipulations loca- les peuvent définir un âge minimum pour l'o- pérateur Caractéristiques techniques conformément aux Interrompre l'utilisation de la machine lorsque normes ci-après : des personnes, en particulier des enfants ou...
  • Page 32: Montage

    (2-2). Montage de la poignée supplémentaire Le support de la poignée supplémentaire est monté sur le manche télescopique. La bobine de fil de rechange fournie avec la livraison est inté- grée dans le support. GTLi 18V...
  • Page 33: Mise En Service

    Montage Montage de la poignée supplémentaire 1. Raccorder le chargeur (1-5) sans batterie (1-4) au secteur. La LED verte sur le connec- Le levier basculant dans la poignée supplémen- teur du bloc d'alimentation est allumée. taire permet d'adapter individuellement l'inclinai- 2.
  • Page 34: Commande

    4. Veiller à ce que le ressort soit remis en place vail. (8-3). Ne retirer les déchets que lorsque le moteur 5. Faire sortir le fil des deux côtés vers l'extéri- est à l'arrêt. eur. 6. Remettre la protection et les arrêtoirs. GTLi 18V...
  • Page 35: Stockage

    Stockage STOCKAGE ELIMINATION Nettoyer l'appareil et ses accessoires après Ne jetez pas les appareils usagés, les chaque utilisation. piles et les accumulateurs avec les dé- Entreposer l'appareil dans un endroit sec, chets domestiques ! hors de la portée des enfants et des person- Le carton d‘emballage, l‘appareil et les nes non autorisées.
  • Page 36: Garantie

    Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Fabricant Fondé de pouvoir Coupe-bordure à batterie AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 37 Instrucciones de uso originales INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES 1-1 Mango superior Indice 1-2 Interruptor con seguro a prueba de niños Respecto a este manual........37 1-3 Batería Descripción del producto......... 37 1-4 Bloqueo de batería Datos técnicos..........38 1-5 Cargador con enchufe Advertencias de seguridad......
  • Page 38 Retire la batería antes de cual- DATOS TÉCNICOS quier ajuste o limpieza del equipo, se hace o cuando el dispositivo se deja desatendida GTLi 18V durante un tiempo. < 2,5 m/s Mango telescópico ajustable K = 1,5 m/s El recortabordes está equipado con un mango telescópico ajustable.
  • Page 39 Datos técnicos Nunca permita que niños o personal no in- struido maneje o repare la máquina. Algunas 5 - 45 °C normativas locales regulan la edad mínima del operador. Interrumpa el funcionamiento de la máquina Datos técnicos según las siguientes normas: si hay personas, especialmente niños o ani- Seguridad mecánica conforme a EN 786, 5.1.1, males, en las proximidades del aparato.
  • Page 40 1. Monte el soporte sobre el eje. residual con una intensidad nominal de < 30 mA. 2. Abra el arco del mango adicional tirando li- geramente (3-1). 3. Monte el mango adicional en el soporte (3-2). 4. Encaje el mango en el engranaje. GTLi 18V...
  • Page 41 Puesta en servicio 5. Coloque la palanca basculante con el soporte El proceso de carga se debe llevar a del perno en el perno de sujeción. cabo en un rango de temperatura de 5 6. Atornille el perno de sujeción de modo que la °C a +45 °C.
  • Page 42 De este modo no se carga innecesaria- un gran esfuerzo cuando el césped está muy mente el cabezal de corte. crecido. Levante inmediatamente el aparato del suelo y descárguelo. En caso contrario, se pueden producir daños permanentes en el motor. GTLi 18V...
  • Page 43 Almacenamiento Almacenamiento de la batería y el cargador ELIMINACIÓN COMO DESECHO Almacene la batería en un lugar seco y prote- No elimine los aparatos, pilas o bate- gido contra heladas, a una temperatura am- rías usados con los residuos domésti- biente de 0 °C a +35 °C y con un 40 - 60% cos.
  • Page 44 Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas euro- peas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Fabricante Apoderado Recortabordes con batería AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V 89359 Kötz (Alemania)
  • Page 45: Riguardo Questo Manuale

    Istruzioni per l'uso originali ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI RIGUARDO QUESTO MANUALE Leggere la presente documentazione prima Sommario della messa in funzione. Ciò è indispensabile Riguardo questo manuale........45 per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto. Descrizione del prodotto........45 Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle Dati tecnici............46 avvertenze contenute in questa documenta- Indicazioni di sicurezza........
  • Page 46: Dati Tecnici

    Rimuovere la batteria prima di qualsiasi regolazione o pulitura DATI TECNICI dell'apparecchiatura è fatto o quando il dispositivo viene la- GTLi 18V sciato incustodito temporanea- mente. < 2,5 m/s Manico telescopico regolabile K = 1,5 m/s Il trimmer è dotato di un manico telescopico re- golabile.
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza

    Dati tecnici Non consentire mai a bambini o a persone non addestrate di utilizzare o di sottoporre a 5 - 45 °C manutenzione la macchina. Le disposizioni locali possono fissare l'età minima dell'ope- ratore. Dati tecnici conformi alle norme seguenti: Interrompere l'uso della macchina quando sicurezza meccanica a norma EN 786, 5.1.1, ap- persone, soprattutto bambini o animali dome-...
  • Page 48: Montaggio

    2. Estrarre leggermente la staffa della maniglia corrente di guasto nominale< 30 mA. supplementare (3-1). 3. Spingere la maniglia supplementare sul sup- porto (3-2). 4. Far scattare la maniglia supplementare nel- l'ingranamento. GTLi 18V...
  • Page 49: Messa In Funzione

    Messa in funzione 5. Inserire la leva a squadra con supporto sul L'intervallo di temperatura per la mo- bullone di serraggio. dalità di carica deve trovarsi tra 5°C e 6. Avvitare saldamente i bulloni di serraggio in +45°C. modo che la leva a squadra possa essere La ricarica completa avviene in 200 mi- mossa con un minimo impiego di forza (3-3).
  • Page 50: Operazione

    Sospendere il trimmer per la maniglia. In bloccato. Sollevare immediatamente l'appa- questo modo la testina non viene cari- recchio dall'erba alta e scaricarlo. Diversa- cata inutilmente. mente possono verificarsi danni permanenti al motore. GTLi 18V...
  • Page 51: Smaltimento

    Conservazione Supporto batteria e caricabatteria SMALTIMENTO Conservare la batteria presso un luogo asci- Non smaltire gli apparecchi, le batte- utto ed esente da ghiaccio, a una tempera- rie e gli accumulatori esausti tra i rifi- tura ambiente tra 0 °C e +35 °C con uno stato uti domestici! di carica di circa 40 - 60%.
  • Page 52: Garanzia

    A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armo- nizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto Costruttore Procuratore Trimmer a batteria AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 53 Izvirna navodila za uporabo IZVIRNA NAVODILA ZA UPORABO 1-4 Zapiralo akumulatorske baterije Vsebina 1-5 Polnilnik z omrežnim vtičem Spremna beseda k priročniku......53 1-6 Dodatni ročaj z nagibno ročico Opis izdelka............53 1-7 Držalo z dodatnim kolutom nitke Tehnični podatki..........54 1-8 Teleskopski ročaj Varnostna opozorila.........
  • Page 54 TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki v skladu z naslednjimi standardi: mehanska varnost v skladu s standardom EN 786, 5.1.1, prilogi E in D, GTLi 18V raven moči zvoka ali raven energije zvoka v skladu s standardom EN ISO 3744:2010, < 2,5 m/s meritev mehanskih vibracij na ročaju v skladu s...
  • Page 55 Tehnični podatki Nevarnost poškodb obstaja na vsaki napravi, Navedene vrednosti so bile pridobljene ki se uporablja za rezanje nitke. s standardiziranim postopkom preiz- Po izvlečenju nove nitke stroj pred vklopom kušanja in jih je dovoljeno uporabiti za vedno držite v njegovem normalnem delov- primerjanje različnih električnih orodij.
  • Page 56 Montaža ščitnika vsakem poljubnem stanju napolnjenosti. Prekinitev polnjenja ne škoduje akumu- Na zaščitni pokrov vgrajen nož samo- latorski bateriji. dejno odreže rezalno nit na optimalno dolžino. 1. Namestite ščitnik na rezalno glavo (2-1). 2. Nitka mora biti prosta. GTLi 18V...
  • Page 57 Zagon 1. Pritisnite blokirni gumb (7-1). Akumulatorska baterija je z oskrbovalno 2. Rezalna glava naj zaskoči v želenem nagibu napetostjo zaščitena pred prekomernim (7-2). polnjenjem in lahko zato nekaj časa ostane priklopljena na električno om- 3. Spustite blokirni gumb. režje. Pred prvo uporabo naprave odstranite 1.
  • Page 58 Motor ne deluje. Zaščitno stikalo motorja je izklopilo Počakajte, da zaščitno stikalo mo- napravo. torja znova vklopi obrezovalnik. Akumulatorska baterija je izpraz- Napolnite akumulatorsko baterijo. njena. Obrezovalnik vibrira. Kolut nitke je umazan. Očistite kolut nitke, po potrebi ga zamenjajte. GTLi 18V...
  • Page 59 Pomoč pri motnjah Težava Možni vzroki Rešitev Čas uporabe akumula- Trava je previsoka ali prevlažna. Počakajte, da se trava posuši, rez torske baterije je znatno Premajhna višina rezanja. nastavite višje. krajši. Akumulatorska baterija je izpraz- Nastavite rez višje. njena, saj dlje časa ni bila upor- Napolnite akumulatorsko baterijo.
  • Page 60 S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi skladen z zahtevami usklajenih direktiv EU, varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke. Izdelek Proizvajalec Pooblaščeni zastopnik Akumulatorski obrezovalnik trave AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 61 Izvorni upute za uporabu IZVORNI UPUTE ZA UPORABU 1-4 Blokada akumulatora Sadržaj 1-5 Punjač s mrežnim utikačem Uz ovaj priručnik..........61 1-6 Dodatni rukohvat s prekretnom polugom Opis proizvoda..........61 1-7 Držač s dodatnim svitkom s niti Tehnički podaci..........62 1-8 Teleskopska ruka Sigurnosne napomene........
  • Page 62 Uređaj se ne smije koristiti u komerci- jalne svrhe. 5 - 45 °C TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci u skladu sa sljedećim normama: GTLi 18V Mehanička sigurnost prema EN 786, 5.1.1, Privi- tak E i D, < 2,5 m/s Razina zvučne snage i energije prema DIN EN...
  • Page 63 Tehnički podaci Postoji opasnost od ozljeda svakom napra- Navedene vrijednosti utvrđene su prema vom koja služi za rezanje duljine niti. normiranom ispitnom ponašanju i mogu Nakon izvlačenja nove niti stroj prije uključi- se koristiti za međusobno uspoređivanje vanja uvijek držite u njegovu normalnom rad- različitih električnih alata.
  • Page 64 1. Postavite štitnik na reznu glavu (2-1). strujnoj mreži. 2. Pazite na to da nit leži slobodna. 3. Štitnik pritegnite pomoću priloženih vijaka straga (2-1). 4. Postavite kotač za vođenje na zaštitni pokrov i zategnite vijke (2-2). GTLi 18V...
  • Page 65 Puštanje u rad 1. Punjač (1-5) priključite na strujnu mrežu bez Prije prvog puštanja u pogon uklonite akumulatora (1-4). LED na mrežnom dijelu štitnik na rezaču niti. utikača svijetli zeleno. 2. Utaknite akumulator u punjač. LED na mrež- Pokretanje šišača trave nom dijelu utikača svijetli crveno.
  • Page 66 Pustite da se osuši, namjestite viši tora znatno se skraćuje Visina reza premala Akumulator ispražnjen jer se nije Namjestite viši rez koristio dulje vrijeme Napunite akumulator Dosegnut je životni vijek akumula- Zamijenite akumulator. Upotreblja- tora vajte samo originalni pribor proiz- vođača GTLi 18V...
  • Page 67 Pomoć u slučaju smetnji Smetnja Mogući uzrok Rješenje Akumulator se ne može Utikač za punjenje ili kontaktna Naručite zamjenske dijelove prema napuniti priključnica zaprljani kartici zamjenskih dijelova Akumulator ili punjač pokvareni Kod smetnji koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti sami obratite se našoj nadležnoj servisnoj službi.
  • Page 68 Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih stan- darda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Proizvođač Povjerenik Akumulatorski šišač trave AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 69 Originální návod k provozu ORIGINÁLNÍ NÁVOD K PROVOZU K TÉTO PŘÍRUČCE Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Obsah dokumentaci. To je předpokladem bezpečné K této příručce..........69 práce a bezporuchové manipulace. Popis výrobku...........69 Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny z této dokumentace a na zařízení. Technické...
  • Page 70 Popis výrobku TECHNICKÉ ÚDAJE Vyjměte baterii před jakoukoli úpravu nebo čištění zařízení se GTLi 18V provádí, nebo je-li přístroj bez dozoru na chvíli. 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Nastavitelná teleskopická tyč Strunová sekačka je vybavena nastavitelnou te- leskopickou tyčí. Přístroj je tak možné nastavit in- LpA 85 dB(A) ±...
  • Page 71 Technické údaje Hladina akustického výkonu a akustické energie Přístroj nikdy nepoužívejte s poškozenými podle DIN EN ISO 3744: 2010 nebo chybějícími bezpečnostními zařízeními. Měření vibrací na rukojeti podle EN 28662-1:1992 Ruce a nohy držte vždy stranou od sekacího mechanismu, zejména při zapnutí motoru. Uvedené...
  • Page 72 Nebezpečí požáru! zkontrolujte stav svého prodlužovacího kabelu. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru a výbuchu! MONTÁŽ Nabíječka se během nabíjení zahřívá. Nepoužívejte na snadno hořlavém pod- POZOR! kladu nebo v hořlavém prostředí. Přístroj je dovoleno provozovat až po skončení celé montáže. GTLi 18V...
  • Page 73 Uvedení do provozu Nabíjení akumulátoru Naklonění žací hlavice Se změněným úhlem sklonu je možné sekat i na Dodaný akumulátor je částečně nabitý! nepřístupných místech, např. pod lavičkami, výs- Před prvním použitím akumulátor úplně tupky atd. nabijte. 1. Stiskněte zajišťovací tlačítko (7-1). Akumulátor je možné...
  • Page 74 POMOC PŘI PORUCHÁCH Porucha Možná příčina Řešení Motor neběží Ochranný spínač motoru se vypnul Počkejte, dokud ochranný spínač Vybití akumulátoru motoru sekačku opět nezapne. Nabijte akumulátor Sekačka vibruje Cívka se strunou je znečištěná Vyčistěte cívku, v případě potřeby nasaďte novou GTLi 18V...
  • Page 75 Pomoc při poruchách Porucha Možná příčina Řešení Provozní doba s akumulá- Tráva je příliš vysoká nebo vlhká Nechte uschnout, výši sečení nas- torem podstatně klesá Výška sečení je příliš nízká tavte výš Akumulátor je vybitý, protože nebyl Nastavte vyšší výšku střihu delší...
  • Page 76 Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směr- nic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce Akumulátorová strunová sekačka AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 77 Originálny návod na prevádzku ORIGINÁLNY NÁVOD NA PREVÁDZKU O TOMTO NÁVODE Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto Obsah dokumentáciu. Toto je predpokladom pre O tomto návode..........77 bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch. Popis výrobku...........77 Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné po- kyny uvedené...
  • Page 78 Vyberte batériu pred akúkoľvek TECHNICKÉ ÚDAJE úpravu alebo čistenie zariade- nia sa vykonáva, alebo ak je GTLi 18V prístroj bez dozoru na chvíľu. Prestaviteľná teleskopická tyč 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Elektrická strunová kosačka je vybavená presta- viteľnou teleskopickou tyčou.
  • Page 79 Technické údaje Technické údaje podľa nasledujúcich noriem: Koste len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. Mechanická bezpečnosť podľa EN 786, 5.1.1, prí- loha E a D, Pred uvedením stroja do prevádzky a po akomkoľvek náraze, skontrolujte na stroji Hladina akustického výkonu a energetická...
  • Page 80 (3-3). Poškodené alebo zlomené predlžovacie káble nesmú byť používané. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav svojho predlžovacieho POZOR! kábla. Pred uvedením do prevádzky vždy vyko- najte vizuálnu kontrolu. GTLi 18V...
  • Page 81 Uvedenie do prevádzky 1. Na uvoľnenie otočte hornú zaisťovaciu ob- POZOR! jímku o cca 180° smerom doprava (4-1). Nepoužívajte poškodené akumulátory. 2. Teleskopickú tyč nastavte individuálne podľa Nebezpečenstvo vzniku požiaru! telesnej výšky. Teleskopická tyč sa dá predĺžiť asi o 10 cm (4-2). UPOZORNENIE! 3.
  • Page 82 V pravidelných časových intervaloch kontro- redníctvom špecializovaného obchodu alebo lujte riadny stav prístroja. cez znehodnocovacie miesto. Nepoužívajte čistiace prostriedky, príp. roz- Akumulátor likvidujte len vo vybitom stave. púšťadlá. Prístroj by sa tým mohol poškodiť tak, že by ho nebolo možné opraviť. GTLi 18V...
  • Page 83 Pomoc pri poruchách POMOC PRI PORUCHÁCH Porucha Možná príčina Riešenie Motor nebeží Ochranný vypínač motora sa vypol Počkajte, kým ochranný vypínač Akumulátor je vybitý motora nezapne opäť strunovú ko- sačku. Nabíjanie akumulátora Kosačka vibruje Cievka so strunou je znečistená Cievku so strunou vyčistite, ak je to potrebné...
  • Page 84 Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení, v akom bol nami uvedený do obehu, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Produkt Výrobca Zodpovedný zástupca Akumulátorová strunová kosačka AL-KO Geräte GmbH pán Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 85 Originale driftsvejledning ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNING OM DENNE VEJLEDNING Læs denne dokumentation igennem før idrift- Indholdsfortegnelse tagning. Det er en forudsætning for sikkert ar- Om denne vejledning........85 bejde og fejlfri håndtering. Produktbeskrivelse........... 85 Overhold sikkerheds- og advarselshenvisnin- gerne i denne dokumentation og på produk- Tekniske data...........
  • Page 86 Produktbeskrivelse TEKNISKE DATA Fjern batteriet før justering el- ler rengøring af udstyr finder GTLi 18V sted, eller når enheden efterla- des uden opsyn i et stykke tid. 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Justerbart teleskopskaft Plænetrimmeren er forsynet med justerbart tele- skopskaft.
  • Page 87 Tekniske data Lydtryk- og lydenerginiveau iht. DIN EN ISO Før idrifttagning af maskinen og efter ethvert 3744:2010 stød skal maskinen kontrolleres for tegn på slitage eller skader, og eventuelle reparatio- Måling af mekaniske svingninger ved grebet iht. ner skal foretages. EN 28662-1:1992 Brug aldrig apparatet med beskadigede eller De angivne værdier er fundet iht.
  • Page 88 Brand- og eksplosionsfare! MONTERING Opladeren bliver varm under opladning. Må ikke betjenes på let antændeligt un- derlag eller i brændbare omgivelser. Apparatet må først benyttes når det er fuldstændigt samlet. Batteri skal først isættes, når apparatet er fuldt monteret. GTLi 18V...
  • Page 89 Ibrugtagning Opladning af batteri Hæld skærehovedet Med ændret hældningsvinkel kan der også trim- Det medfølgende batteri er delvist opla- mes på utilgængelige steder, f.eks. under bænke, det! Oplad batteriet helt, inden apparatet på fremspring osv. bruges første gang. 1. Tryk på fikseringsknappen (7-1). Batteriet kan oplades efter behag i alle 2.
  • Page 90 Fejl Mulig årsag Løsning Motoren kører ikke Motorafbryderen har slået fra Vent, indtil motorafbryderen tæn- Opladning af batteri der for trimmeren igen. Opladning af batteri Trimmeren vibrerer Trådspolen er beskidt Rengør trådspolen, sæt en ny i hvis nødvendigt GTLi 18V...
  • Page 91 Hjælp ved fejl Fejl Mulig årsag Løsning Batteriets driftstid falder ty- Græsset er for højt eller for fugtigt Lad den tørre og hæv klippehøjden deligt Skærehøjden er for lille Hæv klippehøjden Batteriet er afladet, da det ikke er Opladning af batteri brugt i længere tid Udskift batteriet.
  • Page 92 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi, at dette markedsførte produkt opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard. Produkt Producent Befuldmægtiget Batteridrevet plænetrimmer AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 93 Original bruksanvisning ORIGINAL BRUKSANVISNING OM DENNA HANDBOK Läs igenom denna dokumentation före an- Innehållsförteckning vändning. Detta är en förutsättning för säkert Om denna handbok......... 93 arbete och felfri hantering. Produktbeskrivning........... 93 Beakta säkerhets- och varningsanvisnin- garna i dokumentationen och på produkten. Tekniska data...........
  • Page 94 Produktbeskrivning TEKNISKA DATA Ta bort batteriet innan justering eller rengöring av utrustningen GTLi 18V görs eller när enheten lämnas obevakad för en stund. 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Reglerbart teleskopskaft. Grästrimmern är utrustad med ett reglerbart tele- skopskaft. Detta innebär att verktyget kan ställas LpA 85 dB(A) ±...
  • Page 95 Tekniska data Ljudeffekt- och ljudenerginivå enligt DIN EN ISO Använd inte trimmern om skyddsanordningar 3744:2010 har skadats eller saknas. Mätning av mekaniska vibrationer i handtag enligt Håll händer och fötter borta från skärhuvudet, EN 28662-1:1992 framför allt när motorn startas. Skaderisk vid alla anordningar som används De angivna värdena har tagits fram efter för att skära av tråden.
  • Page 96 Batteriet är skyddat mot överladdning 1. Sätt skyddsplattan på skärhuvudet (2-1). genom en kontrollfunktion i matnings- 2. Se till att tråden ligger fritt. spänningen och kan därmed lämnas an- sluten till elnätet under en viss tid. GTLi 18V...
  • Page 97 Idrifttagning 1. Anslut laddaren (1-5) utan batteri (1-4) till el- 1. Ställ dig stadigt. nätet. LED:en på nätadaptern lyser grön. 2. Håll trimmern med båda händerna. Sätt inte 2. Sätt i batteriet i laddaren. LED:en på nätad- ned skärhuvudet på marken under tiden. aptern lyser rött.
  • Page 98 Låt torka och ställ in en högre väsentligt För låg klipphöjd. klipphöjd. Batteriet är urladdat eftersom trim- Ställ in en högre klipphöjd. mern inte har använts på länge. Ladda batteriet. Batteriet är uttjänat. Byt ut batteriet. Använd endast ori- ginaltillbehör från tillverkaren. GTLi 18V...
  • Page 99 Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Lösning Batteriet går inte att ladda. Laddarkontakten eller kontakthyl- Beställ reservdelar enligt reserv- san är smutsig. delskortet. Batteriet eller laddaren är defekt. Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som ni inte kan åtgärda själva.
  • Page 100 Härmed försäkrar vi att den här produkten i det av oss levererade utförandet uppfyller kraven i de harmoniserade EU-direktiven, EU-sä- kerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Auktoriserad representant Batteridriven grästrimmer AL-KO Geräte GmbH Andras Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 101 Originale bruksanvisningen ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 1-3 Batteri Innhold 1-4 Batterilås Om denne håndboken........101 1-5 Lader med ledning Produktbeskrivelse......... 101 1-6 Tillegghåndtak med vippespak Tekniske data..........102 1-7 Holder med reservetrådspole Sikkerhetsanvisninger........103 Montering............104 1-8 Teleskopstang Igangkjøring............104 1-9 Øvre føringhylse Betjening............105 1-10 Nedre føringhylse Vedlikehold og pleie........
  • Page 102 Produktbeskrivelse TEKNISKE DATA Ta ut batteriet før justeringer el- ler rengjøring av utstyret er gjort GTLi 18V eller når enheten er i bruk over en stund. 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Justerbar teleskopstang Gresstrimmeren er utstyrt med en justerbar te- leskopstang.
  • Page 103 Tekniske data Lydeffekt- og lydenerginivå i henhold til DIN EN Bruk aldri apparatet med skadede eller man- ISO 3744:2010 glende beskyttelsesinnretninger. Måling av mekaniske svingninger på håndtaket i Hold alltid hender og føtter unna klippeinnret- henhold til EN 28662-1:1992 ningen, spesielt når du slår på motoren. Fare for personskader er forbundet med alle De angitte verdiene ble funnet etter en innretninger som brukes til å...
  • Page 104 Kniven som er integrert i beskyttelses- En forsyningsspenning beskytter batte- dekslet kutter kuttetråden automatisk til riet mot overopplading, og kan derfor optimal lengde. være tilkoblet strømnettet en stund. 1. Sett skjoldet på klippehodet (2-1). 2. Vær obs på at tråden ligger fri. GTLi 18V...
  • Page 105 Igangkjøring 1. Koble lader (1-5) uten batteri (1-4) til strøm- 1. Innta en sikker posisjon. nettet. LED på støpselet til strømforsyningen 2. Hold apparatet med begge hender. Sett ikke lyser grønt. klippehodet på bakken. 2. Sett batteriet i laderen. LED på støpsel 3.
  • Page 106 Still inn klippehøyden høyere delig brukt over lengre tid Lade batteriet Batteriet er oppbrukt Bytt batteri. Bruk kun originaltilbehør fra pro- dusenten. Batteriet kan Ladeplugg eller kontakt skitten Bestill reservedeler iht. reservedelskortet ikke lades opp Defekt batteri eller lader GTLi 18V...
  • Page 107 Feilsøking Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, må du kontakte vår ansvarlige kundeservice. 440084_c...
  • Page 108 Vi erklærer herved at dette produktet, i den versjonen vi har markedsført det, oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, i EU- sikkerhetsstandardene og i de produktspesifikke standardene. Produkt Produsent Autorisert representant Batteri-gresstrimmer AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 109 Alkuperäinen käyttöohje ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE 1-3 Akku Sisällysluettelo 1-4 Akun lukitus Käsikirjaa koskevia tietoja......109 1-5 Laturi ja verkkopistoke Tuotekuvaus........... 109 1-6 Lisäkädensija ja kallistusvipu Tekniset tiedot..........110 1-7 Pidike lisälankakelalla Turvaohjeet.............111 Asennus............112 1-8 Teleskooppivarsi Käyttöönotto........... 112 1-9 Ylempi ohjaushylsy Käyttö............. 113 1-10 Ylempi ohjaushylsy Huolto ja hoito..........114 1-11 Leikkuupään lukitusnuppi...
  • Page 110 Tuotekuvaus TEKNISET TIEDOT Irrota akku ennen mitään säätöjä tai laitteiden puhdistami- GTLi 18V nen on tehty tai kun laite jäte- tään valvomatta hetkeksi. 4,0 m/s K ± 1,5 m/s Säädettävä teleskooppikädensija Ruohotrimmeri on varustettu säädettävällä tele- skooppikädensijalla. Sen avulla laite voidaan sää- LpA 85 dB(A) ±...
  • Page 111 Tekniset tiedot Ääniteho- äänienergiataso Tarkista ennen käyttöä ja iskun/kolhun jäl- 3744:2010:n mukaisesti keen, ettei laite ole kulunut tai vaurioitunut ja korjaa se tarvittaessa. Mekaanisen tärinän mittaus kädensijasta EN 28662-1:1992:n mukaisesti Älä koskaan käytä laitetta, jos suojukset ovat viallisia tai ne puuttuvat. Ilmoitetut arvot on selvitetty standardo- Pidä...
  • Page 112 Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo- kaista käyttöönottoa. Älä käytä vioittuneita akkuja. Tulipalo- vaara! ASENNUS VARO! HUOMIO! Tulipalo- ja räjähdysvaara! Käytä laitetta vasta sitten, kun olet koon- Laturi lämpenee lataamisen aikana. Älä nut sen täysin valmiiksi. käytä syttyvällä alustalla tai syttyvässä ympäristössä. GTLi 18V...
  • Page 113 Käyttöönotto Akun lataus Leikkuupään kallistaminen Kun kallistuskulmaa muutetaan, on myös vaike- Laitteen mukana toimitettu akku on la- apääsyisten kohtien (esim. ruoho penkkien, ul- dattu vain osittain! Lataa se täyteen en- konemien alapuolella) viimeisteleminen mahdol- nen ensimmäistä käyttöä. lista. Akku voidaan ladata milloin tahansa. 1.
  • Page 114 2. Ota tyhjä lankakela pois (8-2). OHJEITA HÄIRIÖIHIN Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Moottori ei toimi Moottorinsuojakytkin on kytkenyt Odota, kunnes moottorinsuo- laitteen pois päältä. jakytkin kytkee trimmerin takaisin Akku tyhjentynyt päälle. Lataa akku Trimmeri värähtelee Lankakela on likainen Puhdista lankakela, vaihda tarvitta- essa GTLi 18V...
  • Page 115 Ohjeita häiriöihin Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Akun käyttöaika lyhenee Nurmikko liian korkea tai kostea Anna kuiivua, säädä leikkuu korke- huomattavasti Leikkuukorkeus liian pieni ammaksi Akku tyhjentynyt, koska on ollut pi- Sädä leikkuu korkeammaksi temmän aikaa käyttämättä Lataa akku Akun käyttöikä on kulunut loppuun Vaihda akku, Käytä...
  • Page 116 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-direktiivejä, EU-turvallisuus- ja ter- veysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Valmistaja Edustaja Akkukäyttöinen ruohotrimmeri AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tyyppi Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 117 Oryginalna instrukcja obsługi ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI O TYM PODRĘCZNIKU Przed przystąpieniem do uruchomienia na- Spis rzeczy leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest O tym podręczniku......... 117 to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania. Opis produktu..........117 Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i Dane techniczne..........118 ostrzeżeń...
  • Page 118 DANE TECHNICZNE Podkaszarka jest wyposażona w regulowany trzonek teleskopowy. W ten sposób można dosto- sować urządzenie do indywidualnych rozmiarów GTLi 18V ciała i obracać głowicę z silnikiem. Obrotowa i regulowana głowica przycinająca 4,0 m/s GT Li18V jest wyposażona w obrotową głowicę...
  • Page 119 Dane techniczne OSTRZEŹENIE! 200 min W zależności od tego, w jaki sposób będ- zie użytkowane narzędzie elektryczne, rzeczywiste wartości wibracji mogą od- biegać od podanych. ok. 25 min Należy podjąć działania w celu ochrony przed obciążeniami wywołanymi przez wibracje. Należy przy tym uwzględnić Ładowarka cały czas trwania pracy, a więc także mo- Wejście: 100-240V~50/60Hz 14W...
  • Page 120 Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru za- Nie wolno używać uszkodzonych lub pęknię- grożenia. tych kabli przedłużających. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Przed każdym użyciem należy skontro- Podczas koszenia na zboczu stać zawsze lować stan kabla przedłużającego. poniżej urządzenia tnącego. GTLi 18V...
  • Page 121 Montaż MONTAŻ URUCHOMIENIE UWAGA! UWAGA! Urządzenie można uruchomić dopiero Przed rozpoczęciem użytkowania na- po całkowitym złożeniu. leży zawsze przeprowadzać kontrolę wzrokową. UWAGA! UWAGA! Akumulator zamontować dopiero po kompletnym montażu całego urządze- Nie stosować uszkodzonych akumula- nia. torów. Niebezpieczeństwo pożaru! Montaż tarczy ochronnej PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo pożaru i wybu- Nóż...
  • Page 122 3. Jedną dłonią ująć rękojeść dodatkową, drugą -górną rękojeść. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA 4. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik umieszc- zony w górnej rękojeści. Urządzenie rozpocz- UWAGA! nie pracę. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wymontować akumulator. GTLi 18V...
  • Page 123 Przeglądy i konserwacja Po użyciu urządzenia należy wymontować Urządzenie przechowywać w miejscu su- akumulator i sprawdzić maszynę pod kątem chym i niedostępnym dla dzieci oraz osób uszkodzeń. nieupoważnionych. Usterki elektryczne zlecić do usunięcia Zawiesić podkaszarkę do trawy za ręko- wyłącznie wyspecjalizowanemu serwisowi. jeść.
  • Page 124 Zamówić części zamienne zgodnie akumulatora gniazdo stykowe z kartą części zamiennych Uszkodzenie akumulatora lub ła- dowarki W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie może usunąć samodzielnie należy zwrócić się do odpowiedniej placówki obsługi klienta. GTLi 18V...
  • Page 125 Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanym dyrekty- wom UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu. Produkt Producent Pełnomocnik Podkaszarka do trawy AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 126 Saugokite prietaisą nuo šla- Šioje dokumentacijoje yra aprašomas rankinis pumo arba drėgmės. akumuliatorinis dalgis. Užsidėti apsauginius akinius, Gaminio apžvalga apsauginį šalmą, klausos or- Gaminio apžvalgoje (1) yra pateikiama prietaiso ganų apsaugą. apžvalga. 1-1 Viršutinė rankena 1-2 Jungiklis su vaikų saugikliu GTLi 18V...
  • Page 127 Techniniai duomenys pagal šiuos standartus: Draudžiama naudoti prietaisą komercini- Mechaninė sauga pagal EN 786, 5.1.1, E ir D prie- ais tikslais. Garso galios ir garso energijos lygis pagal DIN EN TECHNINIAI DUOMENYS ISO 3744:2010 Mechaninių rankenos vibracijų matavimas pagal GTLi 18V EN 28662-1:1992 440084_c...
  • Page 128 Nepjaukite statesniu nei 20° kampu! kite atlikti reikiamus remonto darbus. Ypatingas dėmesys atkreiptinas sukant! Niekada nenaudokite prietaiso, jei apsaugi- Po sąlyčio su daiktu: niai įtaisai pažeisti arba jų nėra. Išjunkite variklį. Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas. GTLi 18V...
  • Page 129 Saugos patarimai Prietaisą draudžiama valdyti išgėrus alkoho- 3. Gale priveržkite apsauginį skydelį pateiki- lio, pavartojus narkotikų ar medikamentų. amais varžtais (2-1). Būtina laikytis nelaimingų atsitikimų prevenci- 4. Uždėkite kreipiamąjį ratuką ant apsauginio jos taisyklių. gaubto ir priveržkite varžtus (2-2). Saugokite prietaisą nuo šlapumo arba drėg- Papildomos rankenos montavimas mės.
  • Page 130 žole, užsiblokuoja valas. Nedelsdami iškel- 2. Užfiksuokite pjovimo galvutę pageidaujamu kite prietaisą iš aukštos žolės ir panaikinkite pokrypiu (7-2). apkrovą. Priešingu atveju galimi ilgalaikiai va- 3. Atleiskite fiksavimo mygtuką. riklio pažeidimai. Po naudojimo išimkite akumuliatorių ir pati- krinkite, ar prietaisas neturi pažeidimų. GTLi 18V...
  • Page 131 Aptarnavimas ir priežiūra APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA SANDĖLIAVIMAS Prietaisą ir jo priedus valykite po kiekvieno PRANEŠIMAS! naudojimo. Prieš bet kokius darbus, atliekamus prie Prietaisą laikykite sausoje vaikams prietaiso, pašalinkite akumuliatorių. bei neinstruktuotiems asmenims nepasie- kiamoje vietoje. Po naudojimo pašalinkite akumuliatorių ir pa- tikrinkite, ar mašina nepažeista.
  • Page 132 Užsiteršęs įkrovimo kištukas arba Užsisakykite atsargines dalis pagal liatoriaus. kontaktinis lizdas. atsarginių dalių kortelę. Sugedo akumuliatorius arba kro- viklis. Esant sutrikimams, kurie nėra nurodyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti savarankiškai, kreipkitės į mūsų kompetentingą klientų aptarnavimo tarnybą. GTLi 18V...
  • Page 133 Deklaruojame, kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reikalavimus, ES saugos standartus ir konkretaus gaminio standartus. Gaminys Gamintojas Įgaliotasis atstovas Akumuliatorinis dalgis AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Modelis Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 134 Attālumam starp ierīci un treša- 1-9 Augšējais vadošais ieliktnis jām personām jābūt vismaz 15 1-10 Apakšējais vadošais ieliktnis 1-11 Griezējgalvas fiksācijas poga Nepakļaujiet iekārtu mitruma ie- darbībai. 1-12 Griezējgalva ar motoru 1-13 Augu aizsardzības skava 1-14 Vadošais ritenis GTLi 18V...
  • Page 135 Izstrādājuma apraksts TEHNISKIE DATI Lietojiet aizsargbrilles, aizsar- gķiveri, ausu aizsargus. GTLi 18V Izņemiet akumulatoru pirms ko- 4,0 m/s rekciju vai iekārtu tīrīšana tiek K ± 1,5 m/s veikta vai ja ierīce tiek atstāts bez uzraudzības uz brīdi. LpA 85 dB(A) ± 2 dB(A) Regulējamais teleskopiskais kāts...
  • Page 136 Pļaut drīkst tikai dienas gaismā vai ja ir no- drošināts labs apgaismojums. Pirms iekārtas ekspluatācijas un pēc jeb- kāda trieciena ir jāpārbauda, vai iekārtai nav nodiluma vai bojājuma pazīmju un, ja nepie- ciešams, ir jāveic remonts. Iekārtu nedrīkst lietot, ja ir bojātas tās aizsar- gierīces. GTLi 18V...
  • Page 137 Drošības norādījumi Strādājot nogāzēs: MONTĀŽA Nekad strādāt uz gludas un slidenas no- UZMANĪBU! gāzes. Iekārta darbam ir gatava tikai pēc pilnas Vienmēr pievērst uzmanību tam, lai būtu montāžas. ieņemta stabila darba pozīcija. Vienmēr pļaut šķērseniski attiecībā pret UZMANĪBU! nogāzi, nekad nepļaut virzienā uz augšu Akumulatoru uzstāda tikai, ja iekārta ir vai uz leju.
  • Page 138 Teleskopiskā kāta regulēšana Viegli nolieciet iekārtu uz priekšu un lēnam kustieties uz priekšu (9). Lai apgrieztu zāli, pagrieziet iekāru pa labi un pa kreisi (9). Garā zāle jāapgriež slānos. Vienmēr grieziet vir- zienā no augšpuses (10-1, 10-2) uz apakšpusi. GTLi 18V...
  • Page 139 Lietošana Griezējauklas spoles maiņa Darba laikā griezējauklas padevei vien- (Rezerves auklas spole GT Li 18V Art. Nr. mēr ir jābūt pagrieztai uz zāliena pusi. 112969) Pusautomātiska griezējauklas padeve ar uzsitienu nodrošina optimālu auklas ga- 1. Atveriet aizsargvāku, nospiežot uz abiem fik- rumu.
  • Page 140 Akumulatora neuzlādējas Kontaktspraudnis vai kontaktligzda Pasūtiet rezerves daļas atbilstoši ir netīri rezerves daļu kartei Lādētājs vai akumulators ir bojāts Ja rodas šajā tabulā neminētie bojājumi vai bojājumi, ar kuriem nevarat pats tikt galā, griezieties mūsu klientu apkalpošanas dienestā. GTLi 18V...
  • Page 141 Mēs ar šo paziņojam, ka mūsu piegādātā izstrādājuma konstrukcija atbilst harmonizēto ES direktīvu prasībām, ES drošības standartiem un izstrādājumam specifiskiem standartiem. Izstrādājums Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Zāliena trimmeris ar akumulatoru AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Veids Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 142: Предисловие К Руководству

    Расстояние между устройством и сторонним ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА лицом должно составлять не менее 15 м. В этой документации описывается ручной триммер, работающий от аккумулятора. Не подвергайте устройство Обзор продукта воздействию влаги. В обзоре изделия (1) дается краткий обзор изделия. GTLi 18V...
  • Page 143: Технические Данные

    телескопической ручкой. Поэтому инструмент промышленных целей. можно приспособить к индивидуальному росту, а блок мотора поворачивается. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Поворотная и регулируемая режущая головка GTLi 18V Модель Li18V оснащены режущей головкой, поворот и наклон которой можно регулировать. 4,0 м/с Шаговая автоматика K ± 1,5 м/с...
  • Page 144: Указания По Безопасности

    Перед вводом устройства в эксплуатацию или после удара проверьте, нет ли на устройстве следов износа или повреждения, и, при необходимости, произведите ремонт. Устройство нельзя использовать, если повреждены защитные элементы. Когда включаете мотор, держите руки и ноги подальше от режущих деталей. GTLi 18V...
  • Page 145 Указания по безопасности Во время обрезки лески можно При проведении работ на склонах: пораниться. Никогда не работайте на гладкий и После извлечения новой лески устройство скользкий склон. можно включать, только если оно Всегда старайтесь занять находится в нормальном рабочем максимально устойчивое положение. положении.
  • Page 146: Монтаж

    дополнительной ручки (3-1). лампочка на блоке питания загорается зеленым. 3. Передвигайте дополнительную ручку по креплению (3-2). 2. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Сигнальная лампочка на 4. Зафиксируйте дополнительную ручку на блоке питания загорается красным. зубчатом ободе. Начинается зарядка. GTLi 18V...
  • Page 147: Обслуживание

    Ввод в эксплуатацию 1. Нажмите кнопку фиксации (7-1). Температура во время зарядки 2. Зафиксируйте режущую головку в должна быть в диапазоне от 5 °C до желаемом месте (7-2). +45 °C. 3. Освободите кнопку фиксации. Полная зарядка длится макс. минут. Если время...
  • Page 148: Техобслуживание И Уход

    растворители. Они могут необратимо аккумулятор и зарядное устройство. повредить устройство. Утилизацию имеют право производить только специализированные и Замена катушки с режущей леской утвержденные торговые точки. (Резервная катушка с леской GT Li 18V № арт. Аккумулятор утилизируют полностью 112969) разряженным. GTLi 18V...
  • Page 149: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Мотор не включается Сработал выключатель для Подождите, пока выключатель защиты мотора для защиты мотора снова не Аккумулятор разряжен включит триммер. Зарядка аккумулятора Триммер вибрирует Катушка с леской загрязнена Почистите катушку, при необходимости...
  • Page 150: Гарантия

    Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Изготовитель Уполномоченный Триммер с аккумулятором AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz...
  • Page 151 Інструкції з експлуатації ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1-2 Перемикач із замком для дітей зміст 1-3 Акумулятор Передмова до посібника......151 1-4 Фіксатор акумулятора Опис виробу..........151 1-5 Зарядний пристрій із мережевим Технічні характеристики....... 152 штекером Вказівки щодо безпеки......... 153 1-6 Додаткова ручка з коромислом Монтаж............155 1-7 Затискач...
  • Page 152 захисту слуху. експлуатувати з професійною метою. Вийміть акумулятор, перш ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ніж будь-які коригування або очищення обладнання проводиться або коли GTLi 18V пристрій залишається без нагляду на деякий час. 4,0 м/с Регульована телескопічна ручка K ± 1,5 м/с Цей тример...
  • Page 153 Технічні характеристики Заборонено дозволяти дітям та некваліфікованим особам експлуатувати 5 - 45 °C або виконувати технічний догляд за приладом. Місцеві норми безпеки також можуть обмежувати вік оператора Технічні характеристики відповідають таким Слід припиняти користування приладом у нормам: випадку появи поблизу людей, особливо, Механічна...
  • Page 154 з даними для мережевої напруги в технічній документації. Не використовуйте будь-яку іншу напругу живлення. Використовуйте тільки подовжувальні кабелі, що призначені для використання на відкритому повітрі, з мінімальним поперечним перетином 1,5 мм . Кабельні барабани повинні бути повністю розмотані. GTLi 18V...
  • Page 155 Монтаж Забороняється використовувати ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ пошкоджені та зношені подовжувальні УВАГА! кабелі. Перед уведенням в експлуатацію Перед кожним введенням в завжди оглядайте пристрій. експлуатацію перевіряйте стан подовжувальних кабелів. УВАГА! МОНТАЖ Заборонено використовувати пошкоджені акумулятори. Виникає УВАГА! ризик пожежі! Експлуатація приладу дозволяється лише...
  • Page 156 1. Встановіть прилад у надійне положення. мотору. 2. Тримайте прилад обома руками. При Після використання вийміть акумулятор та цьому на дозволяйте різальній голівці перевірте прилад на предмет пошкоджень. торкатися ґрунту. 3. Тримайте допоміжну ручку однією рукою, а іншою охопіть верхню рукоятку. GTLi 18V...
  • Page 157 Технічне обслуговування і догляд ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ ДОГЛЯД Прилад та його аксесуари слід очищувати після кожного використання. УВАГА! Висушіть пристрій та зберігайте його у Перед оглядом та обслуговуванням місці, недоступному для дітей та сторонніх приладу завжди виймайте осіб. акумулятор. Тример...
  • Page 158 Замовте запасні деталі з заряджається або контактне гніздо каталогу запчастин Акумулятор чи зарядний пристрій мають дефекти З неполадками, не вказаними в цьому переліку, або з тими, які ви не в змозі подолати самостійно, звертайтеся до місцевого сервісного центру. GTLi 18V...
  • Page 159 Цим документом ми заявляємо, що цей спроектований нами продукт відповідає вимогам погоджених директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Продукт Виробник Уповноважений представник Акумуляторний тример AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich (електрокоса) Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Тип D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 160 A készüléket ne tegye ki ned- Ez a dokumentáció leírja a kézi vezeték nélküli vességnek vagy nyirkosságnak. szegélynyíró. Termékáttekintés Viseljen védőszemüveget, védősisakot és fülvédőt. Die Produktübersicht (1) gibt einen Überblick über das Gerät. 1-1 Felső fogantyú 1-2 Kapcsoló gyermekzárral GTLi 18V...
  • Page 161 Termékleírás MŰSZAKI ADATOK Vegye ki az akkumulátort, mie- lőtt bármilyen módosítását vagy gépi berendezések tisztítására, GTLi 18V sor kerül, vagy ha a készülék felügyelet nélkül marad egy 4,0 m/s darabig. K ± 1,5 m/s Állítható teleszkópos kar A szegélynyíróhoz állítható teleszkópos kar tarto- zik.
  • Page 162 A gép működtetését és karbantartását so- lyek a kezelést kikapcsolt motor mellett gya- hase engedje meg gyermekek és be nem korolják. tanított személyek számára. Helyi előírások Viseljen célszerű munkaruházatot. meghatározhatják a kezelőszemély minimá- Munkavégzés közben ügyeljen arra, hogy lis életkorát. biztonságosan álljon. GTLi 18V...
  • Page 163 Biztonsági utasítások A készüléket minden esetben két kézzel ke- Sérült vagy megtört hosszabbító kábel hasz- zelje! nálata tilos. Ne engedjen másokat a veszélyes terület kö- Minden üzembe helyezés előtt ellenő- zelébe. rizze a hosszabbító kábel állapotát. A készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni. SZERELÉS Ha lejtőn kaszál, mindig a vágószerkezet szintje alatt álljon.
  • Page 164 A készüléket kissé előredöntve, lassan hal- adjon (9). A teleszkópos kar beállítása A fű nyírásához a készüléket jobbra és balra forgassa (9). A hosszú füvet rétegenként kell nyírni. Mindig fen- tről (10-1, 10-2) lefelé haladjon. GTLi 18V...
  • Page 165 Kezelés A szálorsó cseréje A munka során a damilfejet időnként (Helyettesítés orsót GT Li 18V No. 112969) érintse hozzá a fűhöz. A tipp-automatika mindig gondoskodik az optimális szál- 1. A burkolatot a két reteszt megnyomva nyissa hosszról. ki (8-1). 2. Az üres szálorsót vegye ki (8-2). A készüléket a növényvédő...
  • Page 166 Az akkumulátor nem tölt- Töltés dugasz vagy érintkezés fer- Rendelési alkatrészek pótalkatrés- hető tőzött zek térképe. Hibás akkumulátor vagy töltő A hibák, amelyek nem szerepelnek a táblázatban, vagy, hogy nem tudja kijavítani magát, vegye fel a kapcsolatot a helyi szolgáltatást. GTLi 18V...
  • Page 167 Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Gyártó Meghatalmazott Szegélynyíró AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 GTLi 18V D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 168 ETK GTLi 18V Comfort ETK GTLI 18V COMFORT Art.Nr. 112927 Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 169 440084_c...
  • Page 170 Rasentrimmer GTLi 18V...
  • Page 171 440084_c...

Table of Contents