Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Fourniture
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Prévue
    • Installation
    • Entretien & Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
    • Résolution des Problèmes
    • Élimination
  • Italiano

    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Installazione
    • Cura & Manutenzione
    • Classe DI Protezione
    • Dati Tecnici
    • Eliminazione DI Guasti
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Installatie
    • Beschermingsklasse
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symbolförklaring
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Installation
    • Skötsel & Underhåll
    • Felsökning
    • Tekniska Data
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Instalace
    • Péče a Údržba
    • Odstraňování Potíží
    • Technické Parametry
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Účel Použitia
    • Inštalácia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Instalare
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Clasa de Protecţie
    • Date Tehnice
    • Depanare
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
einen Axialabsaugventilator
von Rotheigner entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vollständig
durch, beachten Sie die Si-
cherheitshinweise und be-
wahren sie die Anleitung für
späteren Gebrauch auf.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Installation
Pflege und Wartung
Technische Daten
Fehlerbehebung
Entsorgung
Lieferumfang
1x
Axialabsaugventilator
Falls Teile fehlen oder be-
schädigt sind, wenden Sie
sich bitte an Ihren Horn-
bach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und be-
1
wahren Sie diese für späte-
1
ren Gebrauch auf.
2
Achtung! Unfall- und
5
Verletzungsgefahr so-
6
wie schwere Sachschäden
7
möglich.
8
10
Schutzklasse II
11
D
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air Tube 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotheigner Air Tube 100

  • Page 1 Lieber Kunde, Lieferumfang vielen Dank, dass Sie sich für Axialabsaugventilator einen Axialabsaugventilator von Rotheigner entschieden Falls Teile fehlen oder be- haben. schädigt sind, wenden Sie Bitte lesen Sie diese Bedie- sich bitte an Ihren Horn- nungsanleitung vollständig bach-Markt. durch, beachten Sie die Si- cherheitshinweise und be- wahren sie die Anleitung für...
  • Page 2 SICHERHEITS- für Gebrauch HINWEISE durch Personen (ein- schließlich Kinder) Montage und War- eingeschränkten tung dürfen nur von körperlichen, sensori- qualifizierten Elektri- schen oder mentalen kern mit gültiger Er- Fähigkeiten vorgese- laubnis für elektrische hen, es sei denn, sie Arbeiten an Geräten werden beaufsichtigt bis 1000 V und nach oder wurden von einer...
  • Page 3 gen sind untersagt. Typenschild angege- · Das Gerät darf nicht benen Werten ent- zum Aktivieren von sprechen. Wassererhitzern, Heiz- · Die elektrische Verka- geräten usw. verwen- belung muss mit ei- det werden. nem Sicherungsauto- · Das Gerät nicht mit maten mit einem Spalt nassen oder feuch- von mindestens 3 mm ten Körperteilen (z.
  • Page 4 Gasabsaugung wenden. durch den Abzug der · Der vom Gerät trans- treibstoffbetriebenen portierte Luft- oder Einrichtungen sorgen, Abgasstrom muss um einen Rückstrom sauber und frei von zu verhindern. Die ört- fettigen Bestandtei- lichen Normen zu die- len, Ruß, chemischen/ sem Thema beachten. ätzenden Mitteln und ·...
  • Page 5 · Bei Störungen, Unre- usw. aussetzen. gelmäßigkeiten oder - Das Gerät oder Teile Fehlern jeglicher Art davon nicht in Was- das Gerät vom Netz ser oder andere Flüs- trennen und einen sigkeiten eintauchen. qualifizierten Elektri- ker kontaktieren. Für Bestimmungsgemä- Reparaturen nur Origi- nalersatzteile verwen- ße Verwendung den.
  • Page 6 Installation Vorbereiten des Gerätes Abdeckelement schrauben und vom Gerät Die Schrauben des Zugent- entfernen. lastungsbügels lösen. Netzanschluss Kabelführung Sicherungsautomaten 1. Das Kabel durch die Ka- ausschalten. Darauf achten, beleinführung schieben. dass alle Pole ausgeschaltet 2. Das Kabel durch den Zu- sind.
  • Page 7 Montage des Abmessungen (mm) Gerätes ø Das Gerät wie abgebildet an ein passendes Luftkanalsys- tem montieren. Bei Bedarf Verbindungselement verwenden (nicht im Liefer- umfang). Pflege & Wartung Vor jeglichen Arbei- ten am Gerät den Lüfter vom Netz trennen. 1. Nur das Gehäuse mit ei- nem feuchten, weichen und flusenfreien Tuch rei- nigen.
  • Page 8 Handelsmarke Modell Klimazone (Kalt, Durchschnitt, Warm) 2 • kWh/(m Lüftungsgeräte-Typ Montierter Antriebstyp Wärmerückgewinnungssystem Wärmewirkungsgrad der Wärmerückgewinnung Elektrische Eingangsleistung Schallleistungspegel Referenz-Volumenstrom Referenz-Druckdifferenz Spezifische Leistungsaufnahme (SPI) W/(m Steuerungstypologie Max. interne / externe Leckrate (%) Mischrate von nicht kanalisierter Belüftung Optische Filterwechsel-Warnmeldung Installation eines Lüftergrills für den gesteuerten Luftauslass Internetadresse: Druckschwankungsempfindlichkeit Luftdichtheit zwischen innen und außen...
  • Page 9 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Einflutig Drehzahlvariabler Antrieb keines nicht zutreffend 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A) 57 dB(A) 0,028 m...
  • Page 10 Technische Daten ø 100 ø 125 ø 150 Nennspannung (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nennleistung (W) Schutzklasse IP 20 IP 20 IP 20 Schutzklasse / II / II / II Luftstrom (Q) 100 m /h 160 m...
  • Page 11 Entsorgung Das Symbol "durch- Dadurch tragen Sie zum Schutz gestrichene Müllton- der Ressourcen und der Umwelt ne" erfordert die se- bei. Für weitere Information parate Entsorgung wenden Sie sich bitte an die ört- von Elektro- und Elektronik- lichen Behörden. Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche Kinder dürfen auf keinen Fall umweltgefährdende...
  • Page 13: Table Of Contents

    1x Ventilateur extracteur axial d'avoir porté votre choix sur un ventilateur extracteur Si des pièces sont man- axial de Rotheigner. quantes ou endommagées, Veuillez lire entièrement le veuillez contacter votre ma- présent manuel, observer les gasin Hornbach. consignes de sécurité et le conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES · Cet appareil n'est pas DE SÉCURITÉ destiné à une utili- sation par des per- Seuls des électriciens sonnes (y compris des qualifiés possédant enfants) possédant une autorisation va- des aptitudes phy- lide pour les opéra- siques, sensorielles tions électriques sur ou mentales réduites des unités atteignant à...
  • Page 15 autorisées sont inter- · Le câblage électrique dites. fixé doit être équipé · L'appareil ne doit pas d'un coupe-circuit être utilisé pour acti- automatique avec ver les chauffe-eaux, l'espace entre les radiateurs etc. contacts de disjonc- · Ne pas toucher l'ap- teur sur tous les pôles pareil avec les parties d'au moins 3 ...
  • Page 16 gaz à travers la chemi- de l’essence, des in- née de l'équipement secticides etc. de combustion de · Le flux d’air ou de fu- mazout pour empê- mées qui est convoyé cher le refoulement. par l’appareil doit être Consulter les normes propre et dénué...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    · En cas de dysfonc- par ex. pluie, soleil, tionnement, d’ano- neige etc. malie ou de tout - Ne pas immerger autre type de défaut, l’appareil ou des débrancher l’appareil parties de celui-ci du secteur et faire dans l’eau ou dans appel à...
  • Page 18: Installation

    Installation Préparer l’appareil 1. Dévisser les éléments des Desserrer les vis de la pince couvercles. de soulagement de tension. Alimentation Routage du câble électrique 1. Acheminer le câble à tra- Désactiver le coupe-circuit vers le passage de câbles. automatique. S'assurer qu'il 2.
  • Page 19: Entretien & Maintenance

    Monter l’appareil Dimensions (mm) Installer l’appareil sur un sys- ø tème de conduites adapté, tel qu’il est indiqué. Si néces- saire, utiliser un connecteur (non inclus). Entretien & Mainte- nance Débrancher le ven- tilateur du secteur avant toute opération sur l’appareil. 1.
  • Page 20 Marque déposée Modèle Zone climatique (Froid, Moyen, Chaud) 2 • kWh/(m Type d’unité de ventilation Type d’entraînement installé Type de système de récupération de la chaleur Efficacité thermique de la récupération de la chaleur Entrée de puissance électrique Niveau de puissance acoustique Débit de référence Différence de pression de référence Entrée de puissance spécifique (SPI) W/(m...
  • Page 21 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Monodirectionnel Entraînement à vitesse variable aucun non applicable 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A) 57 dB(A)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques ø 100 ø 125 ø 150 techniques Tension nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Puissance nominale (W) 13 W 17 W 20 W Degré de protection IP 20 IP 20 IP 20 Classe de protection...
  • Page 23: Élimination

    Élimination Le logo poubelle à enfants doivent roulettes barrée im- pas jouer avec des sachets plique la collecte sé- plastiques, ni des maté- parée de déchets riels d'emballage, en raison électriques et électroniques du risque de blessure ou (WEEE). matériels d'étouffement.
  • Page 25: Simboli

    Gentile cliente, Materiale compreso nella fornitura La ringraziamo per aver ac- quistato un estrattore assia- Estrattore assiale La preghiamo di leggere In caso di parti mancanti questo manuale e di seguire o danneggiate, si prega di le istruzioni di sicurezza, e di contattare il vostro negozio conservarlo per consultazio- Hornbach.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI sere privo di oggetti SICUREZZA estranei che potreb- bero danneggiare le I lavori di montaggio pale del girante. e di manutenzione · L'apparecchio devono essere effet- deve essere utilizzato tuati solamente da da persone (compresi elettricisti qualificati i bambini) con ridotte in possesso di una capacità...
  • Page 27 stenza e/o riparazio- la frequenza di rete corrispondono · Non è consentito uti- quelle riportate sulla lizzare il dispositivo in targhetta identificati- modo improprio, né modificarlo senza au- · Il cablaggio elettrico torizzazione. deve essere dotato di · Non utilizzare il di- interruttore automa- spositivo per azionare tico con distanza tra i...
  • Page 28 corretta combustione insetticidi, ecc. e lo scarico dei gas · Il flusso d’aria o di attraverso il camino fumo convogliato dal delle apparecchiature dispositivo deve es- a combustione per sere pulito e privo di evitare il loro ritorno. sostanze grasse, fu- Consultare le relative liggine, agenti chimi- norme locali.
  • Page 29: Uso Previsto

    · In caso di malfunzio- - Non immergere il namento, anomalia dispositivo o sue o difetto, scollegare parti in acqua o in il dispositivo dall’ali- altri liquidi. mentazione di rete e contattare un elettri- cista qualificato. Per Uso previsto le riparazioni utilizza- re solamente ricambi Il dispositivo è...
  • Page 30: Installazione

    Installazione Preparare il disposi- tivo 1. Svitare gli elementi del co- perchio. Allentare le viti del morsetto di fissaggio Alimentazione elet- Conduttura cavo trica 1. Portare il cavo attraverso Disattivare l'interruttore au- l’apertura per cavi. tomatico. Sincerarsi che que- 2. Far passare il cavo attra- sto sia disattivato da tutti i verso il morsetto di fissag- poli.
  • Page 31: Cura & Manutenzione

    Montaggio del di- Dimensioni (mm) spositivo ø Installare il dispositivo in un sistema di condutture ap- propriato come raffigurato. Se necessario, utilizzare un connettore (non incluso). Cura & Manutenzio- Scollegare il venti- latore dall’alimen- tazione di rete prima di effettuare qualsiasi atti- vità...
  • Page 32 Marchio protetto Modello Zona climatica (Freddo, Medio, Caldo) kWh/(m 2 • Tipo di unità di ventilazione Tipo di drive installato Tipo di sistema recupero termico Efficacia termale del recupero termico Potenza elettrica in ingresso Livello potenza sonora Portata di riferimento Riferimento differenza di pressione Potenza in ingresso specifica (SPI) W/(m Tipologia comando...
  • Page 33 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Unidirezionale azionamento a velocità variabile nessuno non applicabile 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A) 57 dB(A)
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici ø 100 ø 125 ø 150 Voltaggio nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potenza nominale (W) 17 W 20 W Livello di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Classe di protezione / II...
  • Page 35: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone A causa del pericolo di lesio- della spazzatura ni o di soffocamento i bam- sbarrato richiede la bini non devono giocare con raccolta differenziata i sacchetti di plastica e mate- dei rifiuti di apparecchiature riali di imballaggio. Conser- elettriche ed elettroniche vare tale materiale in modo (RAEE).
  • Page 37: Leveringsomvang

    Geachte klant, Leveringsomvang Hartelijk dank voor de aan- axiale afzuigventilator koop van een Rotheigner axiale afzuigventilator. Als er onderdelen ontbreken Lees deze gebruiksaanwij- of beschadigd zijn, neem zing volledig door, neem de dan contact op met uw veiligheidsinstructies in acht Hornbach winkel.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDS- bestemd voor gebruik INSTRUCTIES door personen (inclu- sief kinderen) met ver- Montage en onder- minderde fysieke, sen- houd toegestaan sorische of mentale voor gekwalificeer- vermogens, tenzij zij de elektriciens met onder toezicht staan geldige elektrische of instructies hebben w e r k v e r g u n n i n g gekregen voor het ge- voor elektrische ope- bruik van het apparaat...
  • Page 39 · Het apparaat mag bedrading moet wor- niet worden gebruikt den uitgerust met een om boilers, kachels, automatische zeke- etc te activeren. ring, waarbij de ont- · Gebruik het apparaat ladingsbaan tussen niet aan met natte of de stroomonderbre- vochtige delen van kercontacten op alle het lichaam (bijv han- polen niet minder dan...
  • Page 40 verbranding en uit- spiritus, benzine, in- stoot van gassen door secticide, enzovoort. de schoorsteen van · De stroom van de brandstofbrandap- lucht of rook van paratuur om te voor- het apparaat moet komen dat de gassen schoon en vrij zijn terug de ruimte in ko- van vettige elemen- men.
  • Page 41: Beoogd Gebruik

    andere fouten dient - Dompel het appa- het apparaat van de raat of delen ervan elektrische netvoe- niet in water of an- ding te worden los- dere vloeistoffen gekoppeld; neem onder. contact op met een elektricien. Gebruik alleen originele on- derdelen voor repara- ties.
  • Page 42: Installatie

    Installatie Het apparaat voor- bereiden Schroef het dekselelement los en verwijder het van het Draai de schroeven van de apparaat. trekontlasting los.. Stroomvoorziening Kabelgeleiding Schakel automatische 1. Schuif de kabel door de zekering uit. Controleer dat kabelpoort. deze voor alle polen is afge- 2.
  • Page 43 Het apparaat plaat- Afmetingen (mm) ø Installeer het apparaat zoals afgebeeld op een geschikt kanaalsysteem. Gebruik in- dien nodig een connector (niet meegeleverd). Verzorging & onder- houd Ontkoppel de venti- lator van stroomnet voorafgaand aan werk- zaamheden aan het ap- paraat.
  • Page 44 Handelsmerk Model Klimaatzone (Koud, Gemiddeld, Warm) kWh/(m 2 • Type ventilatie-eenheid Type geïnstalleerde aandrijving Type warmteterugwinningssysteem Thermische efficiëntie warmteterugwinning Elektrisch ingangsvermogen Geluidsvermogen Nominale volumestroom Nominale differentiaaldruk Specifiek ingangsvermogen (SPI) W/(m Besturingstopologie Max. interne / externe lekvolumestroom Max. aandeel niet-gekanaliseerde ventilatie Visuele veranderingswaarschuwing filter Installatie regelbaar uitlooprooster Internetadres:...
  • Page 45 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Eenrichting Aandrijving met variabele snelheden geen niet van toepassing 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A)
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens ø 100 ø 125 ø 150 Nominaal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nominaal vermogen (W) 13 W 17 W 20 W Mate van bescherming IP 20 IP 20 IP 20 Beschermingsklasse...
  • Page 47 Afvalverwerking Het logo met de Laat kinderen niet spelen doorgehaalde vuil- met plastic zakken en ver- nisbak geeft aan dat pakkingsmateriaal vanwege afgedankte elektri- mogelijke verwondingen sche en elektronische appa- en het verstikkingsgevaar. ratuur gescheiden moet Bewaar dergelijk materiaal worden ingeleverd (WEEE). veilig of gooi het op milieu- Dergelijke apparatuur bevat vriendelijke wijze weg.
  • Page 49: Leveransomfattning

    Kära kund, Leveransomfattning tack för att du valt att köpa Axialutsugningsfläkt en Rotheigner axialutsug- ningsfläkt. Om någon del skulle saknas Läs hela handboken, följ sä- eller vara skadad ska du kon- kerhetsinstruktionerna och takta din Hornbachbutik. förvara den för framtida be- Innehållsförteckning...
  • Page 50: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETS- med begränsad fy- A N V ISN I N G - sisk, sensorisk eller mental förmåga om de inte övervakas Montering och un- eller fått instruktio- derhåll får utföras ner om hur den ska av behörig elektri- användas från nå- ker med certifikat gon som ansvarar för arbete med upp...
  • Page 51 · Rör inte vid appara- (överspänningskate- ten med våta eller gori III). fuktiga kroppsdelar · Vidta åtgärder för (t.ex. händer eller förhindra fötter). rök, kolmonoxid · Elsystemet som ap- och andra förbrän- paraten ska anslutas n i n g s p r o d u k t e r till måste uppfylla kommer in i utrym- gällande lokala el-...
  • Page 52 släppa ut luft i · Hindra inte luftinta- varmluf t skanaler get och luftutsläp- som används för pet till/från appa- evakuering av rök raten på något sätt från ugnar och an- för att garantera så nan förbränningsut- effektiv luftpassage rustning. som möjligt.
  • Page 53: Avsedd Användning

    rationer. Avsedd användning · Apparaten kan ska- das om man inte Apparaten är följer nedanstående sedd att tillföra eller instruktioner: släppa ut luft genom - Använd inte en- korta kanaler. Den är heten vid högre lämplig för vägg- eller temperaturer än takinstallation.
  • Page 54: Installation

    Installation Förbereda enheten Skruva av kåpan och ta av Lossa skruvarna till dragav- den från enheten. lastningsklämman. Strömförsörjning Kabeldragning Slå från automatsäkringen. 1. Skjut in kabeln genom ka- Kontrollera att den är från- belöppningen. slagen i alla poler. 2. Placera kabeln i dragav- lastningsklämman dra åt skruvarna.
  • Page 55: Skötsel & Underhåll

    Montera enheten Mått (mm) Installera apparaten i ett ø lämpligt kanalsystem som bilden visar. Använd vid be- hov en anslutning (medföljer ej). Skötsel & underhåll Koppla från fläkten från elnätet innan några arbeten utförs på apparaten. 1. Rengör endast höljet med en fuktig, mjuk och ludd- fri trasa.
  • Page 56 Varumärke Modell Klimatzon (Kall, Medel, Varm) 2 • kWh/(m Typ av ventilationsenhet Typ av drivenhet som installerats Typ av värmeåtervinningssystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinningen Elektrisk ineffekt Ljudtrycksnivå Referensflöde Referenstryckdifferens Specifik ineffekt (SPI) W/(m Styrningstypologi Max. internt/externt läckage Blandningsandel av ventilation utan kanal Visuell filbytesvarning Installation av reglerad frånluftsgaller Internet-adress:...
  • Page 57 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Enkelriktad Variabel fläkthastighet ingen ej tillämplig 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A) 57 dB(A) 0,028 m...
  • Page 58: Tekniska Data

    Tekniska data ø 100 ø 125 ø 150 Nominell spänning (V) 230 V~/ 230 V~/ 230 V~/ 50 Hz 50 Hz 50 Hz Märkeffekt (W) 13 W 17 W 20 W Skyddsgrad IP 20 IP 20 IP 20 Skyddsklass Luftflöde (Q) 100 m /h 160 m /h 190 m...
  • Page 59: Avfallshantering

    Avfallshantering överkryssade Låt inte barn leka med plast- soptunnan innebär påsar eller annat förpack- att elektronisk och ningsmaterial eftersom kväv- elektrisk utrustning ningsfara och fara för andra (WEEE) ska avfallshanteras skador föreligger. Förvara separat. Elektrisk och elek- allt sådant material på säker tronisk utrustning kan inne- plats eller lämna till miljövän- hålla farliga och skadliga äm-...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    že jste se rozhodli pro koupi axiál- Jestliže kterýkoliv díl chybí ního odsávacího ventilátoru nebo je poškozen, obraťte Rotheigner. se prosím na svůj market Přečtěte si celý tento návod Hornbach. k použití a respektujte bez- pečnostní pokyny. Návod si ponechejte k pozdějšímu...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOST- určen k použití oso- NÍ POKYNY bami (včetně dětí) se sníženými fyzic- Montáž a údržbu kými, smyslovými smí provádět vý- nebo mentálními hradně kvalifiko- schopnostmi, vaní elektrikáři s kud nejsou pod do- platnou koncesí k hledem odpovědné provádění elektro- osoby nebo pokud technických pra-...
  • Page 63 · Zneužívání spotřebi- trické síti odpovídají če nebo jakékoli ne- údajům na typovém oprávněné úpravy štítku spotřebiče. jsou zakázány. · Pevné elektrické ve- · Spotřebič nepouží- dení musí být vyba- vejte k aktivaci ohří- veno automatickým vačů vody, místních elektrickým jističem topení...
  • Page 64 přívod čerstvého materiály a výpary vzduchu a odvádě- například lihů, mo- ní odpadních ply- torového benzínu, nů prostřednictvím insekticidů apod. komínu zařízení · Protékající vzduch na spalování paliv, nebo dým, který je nedocházelo dopravován spo- k proudění spalin třebičem, musí být opačným směrem.
  • Page 65: Účel Použití

    dejte na něj žádné stavujte působení předměty. atmosférických vli- · V případě poruchy vů například dešti, funkce, pozorova- slunci, sněhu atd. ných anomálií nebo - Spotřebič ani jeho jiného druhu závady části neponořujte odpojte spotřebič do vody ani do ji- od elektrické...
  • Page 66: Instalace

    Instalace Příprava přístroje Odšroubujte prvek krytu a Povolte šrouby svorky na od- sejměte ho se spotřebiče. lehčení napnutí kabelu. Elektrické napájení Vedení kabelu Vypněte automatický pře- 1. Kabel protáhněte kabelo- rušovací jistič. Zkontrolujte, vou průchodkou. zda jsou vypnuté všechny 2. Kabel protáhněte svorkou póly jističe.
  • Page 67: Péče A Údržba

    Montáž přístroje Rozměry (mm) Namontujte přístroj ø vhodný systém kanálů, jak znázorňuje obrázek. Je-li to třeba, použijte konektor (není přiložen). Péče a údržba Před prováděním jakékoli činnosti na spotřebiči odpojte venti- látor od elektrické sítě. 1. Kryt vyčistěte vlhkým, měkkým a netřepivým hadrem.
  • Page 68 Obchodní značka Model Klimatické pásmo (Studené, Mírné, Teplé) kWh/(m 2 • Typ ventilační jednotky Typ instalovaného pohonu Typ tepelného systému rekuperace Tepelná účinnost rekuperace tepla Elektrický příkon Hladina akustického výkonu Referenční průtok Referenční tlakový rozdíl Měrný příkon (SPI) W/(m Kontrolní typologie Max.
  • Page 69 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Nepřímý Pohon s variabilním počtem otáček Žádný nevztahuje se 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A)
  • Page 70: Technické Parametry

    Technické parametry ø 100 ø 125 ø 150 Jmenovité napětí (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Jmenovitý výkon (W) 13 W 17 W 20 W Stupeň ochrany IP 20 IP 20 IP 20 Třída ochrany / II...
  • Page 71: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popel- nice na kolečkách vyžaduje samostatný sběr odpadního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat ne- bezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netřídě- ným komunálním odpadem.
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Milý zákazník, Rozsah dodávky ďakujeme, že ste si zakú- Axiálny sací ventilátor pili axiálny sací ventilátor Rotheigner. Ak niektorý diel chýba alebo Prečítajte si celý tento ná- je poškodený, obráťte sa na vod na použitie, dodržiavajte predajňu Hornbach. bezpečnostné pokyny a od- ložte si ho na budúce pou-...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOST- škodiť lopatky lo- NÉ POKYNY patkového kolesa. · Toto zariadenie nie Montáž a údržbu je určené na použi- môžu vykonávať tie osobami (vrátane kvalifikovaní detí) so zníženými elektrikári s plat- telesnými, zmyslo- ným povolením na vými alebo mentál- elektrické práce a nymi schopnosťami, elektrické...
  • Page 75 oprávnené úpravy konnostnom štítku. nie sú povolené. · Pevné elektrické · Zariadenie sa ne- pripojenie musí byť smie používať na vybavené automa- aktivovanie ohrieva- tickým ističom čov vody, izbových medzerou medzi ohrievačov, a pod. kontaktmi ističa na · Nedotýkajte sa za- všetkých póloch riadenia...
  • Page 76 trebné zabezpečiť benzín, insekticídy a dostatočný prívod pod. čerstvého vzduchu, · Prúd vzduchu alebo aby nedochádzalo výparov, ktoré sú ku spätnému ťahu. odvádzané zariade- V tejto veci konzul- ním, nesmie obsa- tujte lokálne normy. hovať mastné prvky, · Je zakázané, aby za- sadze, chemické/ riadenie uvoľňovalo...
  • Page 77: Účel Použitia

    anomálie akéhokoľ- - Neponárajte vek druhu alebo po- riadenie ani jeho ruche odpojte zaria- súčasti do vody či denie z elektrickej akýchkoľvek iných napájacej siete a ob- tekutín. ráťte sa na kvalifiko- vaného elektrikára. Na opravy používaj- Účel použitia te len originálne ná- hradné...
  • Page 78: Inštalácia

    Inštalácia Príprava zariadenia Odskrutkujte prvok krytu a Uvoľnite skrutky svorky na odstráňte ho zo zariadenia. odľahčenie ťahu. Napájací zdroj Vedenie kábla Vypnite automatický istič. 1. Zastrčte kábel cez port Skontrolujte, či je vypnutý na kábla. všetkých póloch. 2. Prestrčte kábel cez svor- ku na odľahčenie ťahu a utiahnite skrutky.
  • Page 79: Starostlivosť A Údržba

    Montáž zariadenia Rozmery (mm) Nainštalujte zariadenie na ø vhodný potrubný systém podľa vyobrazenia. Podľa potreby použite konektor (nie je súčasťou balenia). Starostlivosť a údržba Pred akýmikoľvek operáciami na za- riadení odpojte ventilá- tor z elektrickej siete. 1. Kryt čistite len suchou, mäkkou a nestrapkavou tkaninou.
  • Page 80 Obchodná známka Model Klimatizačná zóna (Studená, Priemerná, Teplá) kWh/(m 2 • Typ vetracej jednotky Typ nainštalovaného pohonu Typ systému rekuperácie tepla Tepelná účinnosť rekuperácie tepla Elektrický privádzaný výkon Úroveň akustického výkonu Referenčný prietok Referenčný rozdiel tlaku Merný privádzaný výkon (SPI) W/(m Riadiaca typológia Max.
  • Page 81 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Jednosmerná Pohon s premenlivými rýchlosťami Žiadny nie je použiteľné 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A)
  • Page 82: Technické Údaje

    Technické údaje ø 100 ø 125 ø 150 Menovité napätie (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Menovitý výkon (W) 13 W 17 W 20 W Trieda ochrany IP 20 IP 20 IP 20 Trieda ochrany / II...
  • Page 83: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého Deti sa nesmú hrať s plas- koša s kolieskami tovými vreckami a baliacim znamená, že je nevy- materiálom, inak hrozí ne- hnutné vykonať se- bezpečenstvo poranenia či parovaný zber odpadových udusenia. Takéto materiály elektrických a elektronických bezpečne odložte a zlikvi- zariadení...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Stimate Client, Conţinutul livrării Vă mulţumim că aţi achizi- 1x Ventilator axial de exhaustare ţionat un ventilator axial de exhaustare de la Rotheigner. Dacă oricare dintre compo- Citiţi integral acest manual nente lipseşte sau este dete- de utilizare, respectaţi in- riorată, contactaţi magazinul...
  • Page 86: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI destinat utilizării de DE SIGURANŢĂ către persoane (in- clusiv copii) cu ca- Lucrările de mon- pacităţi fizice, sen- taj şi întreţinere se zoriale sau mentale permit electricieni- reduse, cu excepţia lor calificaţi cu per- cazului în care li s-au mis de lucru valabil dat instrucţiuni sau pentru lucrări elec-...
  • Page 87 ficarea neautorizată scrise pe plăcuţa de a acestuia. indentificare. · Se interzice utiliza- · Cablajul electric fix rea aparatului pen- trebuie să fie dotat tru pornirea încăl- cu un disjunctor au- zitoarelor de apă, a tomat cu spaţiu gol radiatoarelor de ca- între contactele dis- meră...
  • Page 88 evacuarea corectă secticide etc. a gazelor prin coşul · Fluxul de aer sau echipamentului gaze ardere ardere a combusti- transferat de aparat bilului pentru preve- trebuie să fie curat nirea tirajului invers. şi fără particule de Consultaţi normele grăsime, funingine, locale în acest sens.
  • Page 89: Utilizare Conform Destinaţiei

    ment, anomalie sau - A nu se imersa orice tip de defecţiu- aparatul sau părţi ne, deconectaţi apa- ale acestuia în apă ratul de la sursa de sau în alte lichide. alimentare electrică şi contactaţi un elec- Utilizare conform trician calificat. A se destinaţiei utiliza exclusiv piese de schimb originale...
  • Page 90: Instalare

    Instalare Pregătirea aparatu- Deşurubaţi elementul acoperire şi îndepărtaţi-l de Slăbiţi şuruburile clemei de pe aparat. ancorare. Alimentarea electri- Pozarea cablurilor că 1. Introduceţi cablul prin ori- Decuplaţi disjunctorul au- ficiul cablului. tomat. Asiguraţi-vă că este 2. Introduceţi cablul prin cle- decuplat pe toţi polii.
  • Page 91: Întreţinere Şi Îngrijire

    Montarea aparatu- Dimensiuni (mm) ø Conectaţi aparatul la un sis- tem de conducte corespun- zător în modul indicat. Dacă este necesar folosiţi un ra- cord (nu este inclus). Întreţinere şi îngriji- Deconectaţi venti- latorul de la reţea- electrică înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului.
  • Page 92 Marcă înregistrată Model Zonă climatică (Rece, Temperată, Caldă) kWh/(m 2 • Tip unitate de ventilare Tip motor instalat Tip sistem de recuperare a căldurii Eficienţa termică a recupererii de căldură Putere electrică consumată Nivel de putere sonoră Debit de referinţă Diferenţă...
  • Page 93 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Unidirecţional Acţionare cu turaţie variabilă fără nu se aplică 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A)
  • Page 94: Date Tehnice

    Date tehnice ø 100 ø 125 ø 150 Tensiune nominală (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Putere nominală (W) 13 W 17 W 20 W Grad de protecţie IP20 IP20 IP20 Clasa de protecţie / II...
  • Page 95: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu Nu lăsaţi copii să se joace cu roţi barată cu două pungile de plastic şi ambalaj linii în X indică faptul din cauza unor posibile ac- că echipamentele cidente sau pericol de sufo- electrice şi electronice de care.
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Dear Customer, Scope of delivery thank you for your purchase Axial extractor fan of a Rotheigner axial extrac- tor fan. If any parts are missing or Please read this user manu- damaged, please contact al completely, observe the your Hornbach Store.
  • Page 98: Safety Instructions

    SAFETY intended for use INSTRUCTIONS by persons (includ- ing children) with Mounting reduced physical, maintenance sensory or mental allowed for quali- knowledge, fied electricians less they have been with valid electri- given supervision work permit or instruction con- for electric opera- cerning use of the tions at units up to device by a person...
  • Page 99 not allowed. written in the rating · The device must not label. be used to activate · The fixed electri- water heaters, room cal wiring must be heaters, etc. equipped with an · Do not touch the automatic circuit device with wet or breaker with the humid parts of the gap between the...
  • Page 100 combustion spirits, gasoline, in- exhaust of gases secticides, etc. through the chim- · The flow of air or ney of fuel burning fumes that is con- equipment to pre- veyed by the device vent back drafting. must be clean and Consult the local free of greasy ele- norms with regards...
  • Page 101: Intended Use

    function, anomaly - Do not immerse or any type of fault, the device or parts disconnect the de- of it in water or vice from the elec- any other liquids. trical main supply and contact a quali- Intended Use fied electrician. Use only original spare The device is intended parts for repairs.
  • Page 102: Installation

    Installation Preparing the device Unscrew the cover element Loosen the screws of the and remove it from the de- strain relief clamp. vice. Power supply Cable routing Shut down the automatic 1. Slide in the cable through circuit breaker. Make sure the cable port.
  • Page 103: Care & Maintenance

    Mounting the device Dimensions (mm) Install the appliance to a ø suitable ducting system as shown. If necessary, use a connector (not included). Care & maintenance Disconnect the fan from power mains prior to any operations on the device. 1. Clean only the housing with a damp, soft and lint free cloth.
  • Page 104 Trade mark Model Climate zone (Cold, Average, Warm) kWh/(m 2 • Type of ventilation unit Type of drive installed Type of heat recovery system Thermal efficiency of heat recovery Electric power input Sound power level Reference flow rate Reference pressure difference Specific power input (SPI) W/(m Control typology Max.
  • Page 105 Rotheigner Air Tube 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -22,8 -9,5 -1,8 -23,5 -10,1 -2,4 -23,5 -10,2 -2,5 RVU / Unidirectional Variable speed drive none not applicable 13 W 17 W 20 W 57 dB(A) 60 dB(A) 57 dB(A) 0.028 m...
  • Page 106: Technical Data

    Technical Data ø 100 ø 125 ø 150 Nominal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rated power (W) 13 W 17 W 20 W Degree of protection IP20 IP20 IP20 Protection class / II...
  • Page 107: Disposal

    Disposal crossed-out wheeled bin logo re- quires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equip- ment may contain danger- hazardous substances. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as un- sorted municipal waste.

This manual is also suitable for:

Air tube 125Air tube 15056120945612093

Table of Contents