Page 1
VERTIGO Brevettato - Patent VR2012U000024 VERTIGO 8 code ACG8044 VERTIGO 10 code ACG8045 È possibile ruotare di 90° in 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio d’uscita infrarosso come desiderato. On peut faire pivoter de 90° à 90° l’ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme souhaité.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur. CONTROLES ET ENTRETIEN CURA E MANUTENZIONE Il doit être effectué...
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Install the system complying with current standards and regulations. Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
VERTIGO è conforme alle norme EN12978 e EN13849-2 (2008) e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2 atto a garantire la protezione CAMPO DI APPLICAZIONE di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a PESO MAX VELOCITÁ...
Page 6
- Se necessario ruotare di 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio d’uscita Morsettiera per collegamento filare infrarosso come desiderato (VERTIGO viene fornita con raggio d’uscita come da Fig. 2). E’ AD+TEST Morsetto di alimentazione 12-24V ac/dc...
Page 7
- Se necessario ruotare di 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio d’uscita Connettore per collegamento diodo infra --rosso come desiderato (VERTIGO viene fornita con raggio d’uscita come da Fig. 5). ricevitore E’ possibile orientare diversamente il raggio:...
Page 8
Terminata la procedura di montaggio, verificare il corretto funzionamento nel seguente modo: ICEVITORE VERTIGO - Verificare che sul ricevitore infrarosso RX VERTIGO il led rosso sia acceso, in caso contrario - ALIMENTAZIONE 12/24V ac/dc orientare ricevitore e trasmettitore in modo che siano allineati tra loro.
VERTIGO est conforme à la norme EN12978 et EN13849-2 (2008) s’il est conjointement utilisé avec un tableau électrique de la marque RIB, constitue un dispositif de protection de CHAMP D’APPLICATION classe 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un quelconque choc qui proviendrait POIDS MAX.
Page 10
- Si nécessaire, tourner de 90° l’ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie ac/dc infrarouge comme vous le souhaitez (VERTIGO est fourni avec le faisceau de sortie comme Bornes d’alimentation 12-24V le montre la Fig. 2). Vous pouvez changer l’orientation du faisceau: ac/dc - Insérer la carte électronique (3) au couvert avec soufflet, sur les guidages prévus à...
Page 11
- Si nécessaire, tourner de 90° l’ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie l’alimentation correcte et infrarouge comme vous le souhaitez (VERTIGO est fourni avec le faisceau de sortie comme l’alignement du signal infrarouge le montre la Fig. 5).
Page 12
Une fois la procédure de montage terminée, contrôler le fonctionnement entre les photocellules VERTIGO et le coffret electronique de la manière suivante: RÉCEPTEUR VERTIGO - Vérifier que la led rouge du récepteur infrarouge RX VERTIGO est allumée. Si tel n’est pas - ALIMENTATION 12/24V ac/dc le cas, aligner l’émetteur et le récepteur pour activer la led rouge.
Page 13
- If necessary, rotate the bellows assembly which includes the lens by 90°, so to direct COLUMNS OF THE GATE. the infrared ray as per need (VERTIGO comes with the infrared ray set as per Fig. 6). It is possible to direct the ray according to the needs:...
Page 14
- If necessary, rotate the bellows assembly which includes the lens by 90°, so to direct Power Supply12-24V ac/dc the infrared ray as per need (VERTIGO comes with the infrared ray set as per Fig. 2). It is possible to direct the ray according to the needs: - Insert the electronic board (3), linked to the cover with the bellow, in the special rails on the base (2).
Page 15
- If necessary, rotate the bellows assembly which includes the lens by 90°, so to direct receiver diode the infrared ray as per need (VERTIGO comes with the infrared ray set as per Fig. 5). It is possible to direct the ray according to the needs:...
SYSTEM CHECK After finishing the mounting procedure, check the correct working by doing the following: - Check on the infrared receiver RX VERTIGO that the red led is on. If it is not so, align VERTIGO RECEIVER transmitter and receiver to turn the red led on.
VERTIGO bei Benutzung mit der elektronischen Schalttafel von RIB wird es zu einem Gerät der Schutzklasse 2 zum Schutz von Personen/Gegenständen, mit denen bewegende Teile von ANWENDUNGSBEREICH automatischen Toren oder Türen kollidieren können. MAX. BEWEGUNG Das Hindernis wird auf der gesamten Distanz zwischen den Empfangs- und den MAX.
Page 18
- Falls erforderlich, können um 90° die Balgbaugruppe drehen, um den Strahl von Infrarot- AD-Versorgungsklemme 12-24V ac/dc Licht, wie gewünscht (VERTIGO mit dem Ausgang Strahl geliefert, wie in Abb. 2 gezeigt) zu leiten. Sie können den Strahl lenken anders: - Führen Sie die elektronische Karte (3), die über einen Balg mit ihrer Abdeckung verbunden ist, in die entsprechenden, an der Basis (2) vorgesehenen Führungen ein.
Page 19
- Falls erforderlich, können um 90° die Balgbaugruppe drehen, um den Strahl von Infrarot- richtige Spannung Licht, wie gewünscht (VERTIGO mit dem Ausgang Strahl geliefert, wie in Abb. 5 gezeigt) und Infrarotsignal- zu leiten. Sie können den Strahl lenken anders: ausrichtung an - Führen Sie die bereits erkannte elektronische Karte, die über einen Balg mit ihrer...
SCHLIESSEN DER VERTIGO-GEHÄUSE - BETRIEBSTEMPERATUR -20°C ÷ +60°C Setzen Sie sowohl auf TX als auch auf RX des VERTIGO die Schutzabdeckungen (6) (12) - ABDECKUNG Polykarbonat auf (Abb. 2-5), indem Sie sie so in die vorhandenen 4 Löcher einführen, dass sie perfekt - BASIS einrasten.
VERTIGO se ajusta a la norma EN13849-2 (2008) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo de protección de Clase 2 apto para garantizar la protección de personas o cosas APLICACIÓN contra choques provocados por órganos mecánicos en movimiento, como cancelas o puertas PESO MÁX.
Page 22
- Si es necesario, girar en 90° el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de luz 12-24V ac / dc infrarroja como se desee (VERTIGO se suministra con el haz de salida como se muestra AD- Bornera de suministro de 12-24V en la Fig.
Page 23
- Si es necesario, girar en 90° el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de luz DLRX Led rojo para indicar la infrarroja como se desee (VERTIGO se suministra con el haz de salida como se muestra correcta alimentación y en la Fig. 5). Es posible cambiar la direccion del haz: alineamiento de la señal...
Page 24
CIERRE DE LOS CONTENEDORES VERTIGO - ABSORCION 20 mA Finalmente, aplicar en el TX y en el RX del VERTIGO las tapas (6) (12) (Fig. 2-5) insertándolas - TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -20°C ÷ +60°C en los 4 agujeros de encaje de forma que se adhieran perfectamente.
Page 27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF COMPLIANCE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che VERTIGO è conforme alle seguenti norme e Direttive: VERTIGO se conforme aux normes suivantes: We declare under our responsibility that VERTIGO is conform to the following standards:...
Page 28
VERTIGO CVA2052 CPL1377 DAC29X95 CPL1344 RICEVITORE VERTIGO DAC35X16 CPL1348 CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE BC00423 BA03511 Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX BA03511 (H80) CPL1342 Base BA03513 (H100) CPL1377 Coperchio RX CPL1344 Tappi per viti...
Need help?
Do you have a question about the VERTIGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers