Page 1
VERTIGO WIRELESS Brevettato - Patent VR2012U000024 VERTIGO WIRELESS 8 code ACG8061 VERTIGO WIRELESS 10 code ACG8062 È possibile ruotare di 90° in 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio d’uscita infrarosso come desiderato. On peut faire pivoter de 90° à 90° l’ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme souhaité.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur. CONTROLES ET ENTRETIEN CURA E MANUTENZIONE Il doit être effectué...
Page 3
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Install the system complying with current standards and regulations. Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
Page 5
VERTIGO WIRELESS è conforme alle norme EN12978 e EN13849-2 (2008) e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2 atto a garantire la AMPO DI APPLICAZIONE protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica.
Page 6
TRASMETTITORE SEGNALE INFRAROSSO - TX ETTAGGI E ONTAGGIO TRASMETTITORE SEGNALE INFRAROSSO COLLEGAMENTI TRASMETTITORE - Separare il coperchio con il supporto in gomma (1) dalla base (2) e sfilare la scheda elettronica (3) (Fig. 2). - Appoggiare la base (2) sul bordo inferiore dell’anta del cancello e fissarla tramite 2 viti DLTX autofilettanti TCCR3,5X16 in dotazione (4).
Page 7
RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO - RX ETTAGGI E COLLEGAMENTI ONTAGGIO RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO RICEVITORE - Separare il coperchio con il supporto in gomma (7) dalla base (8) e sfilare la scheda elettronica (9) (Fig. 5). - Rimuovere la palpebra tramite pressione con cacciavite e montare il passacavo in DLRX dotazione.
Page 8
- PORTATA - LUNGHEZZA D’ONDA 850 nm - DIMENSIONI DELLA ZONA DI RILEVAMENTO Ø 20 mm TABELLA QUADRI ELETTRONICI RIB ABILITATI AL CONTROLLO AUTOTEST QUADRO ELETTRONICO RIB COLLEGARE IL MORSETTO ABILITARE LA A/D+ TEST AL MORSETTO FUNZIONE DI AUTOTEST TRAMITE...
Page 9
VERTIGO WIRELESS est conforme à la norme EN12978 et EN13849-2 (2008) s’il est conjointement utilisé avec un tableau électrique de la marque RIB, constitue un dispositif de HAMP D’APPLICATION protection de classe 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un quelconque choc qui proviendrait d’appareils mécaniques en mouvement comme des portails ou des portes à...
Page 10
EMETTEUR SIGNAL INFRAROUGE - TX ÉGLAGES ET CONNEXIONS DE ONTAGE EMETTEUR SIGNAL INFRAROUGE L’ÉMETTEUR - Ôter le couvert avec le support en caoutchouc (1) de la base (2) et enlever la carte électronique (3) (Fig. 2). DLTX - Positionner la base (2) sur le bord inférieur du vantail du portail et la fixer au moyen de 2 vis autotaraudeuses TCCR3,5X16, fournies (4).
Page 11
RECEPTEUR SIGNAL INFRAROUGE - RX ÉGLAGES ET CONNEXIONS DU ONTAGE RÉCEPTEUR SIGNAL INFRAROUGE RÉCEPTEUR - Ôter le couvert avec le support en caoutchouc (7) de la base (8) et enlever la carte électronique (9) (Fig. 5). - Enlever le morceau en plastique qui couvre le trou où les câbles passent par tournevis et DLRX monter le passe câble - Poser la base (8) sur le bord supérieur du vantail du portail (à...
ATTENTION: Nous vous rappelons que les piles doivent être éliminées selon les normes en vigueur. En cas de destruction des photocellules, nous vous rappelons de retirer les piles et de les éliminer selon les normes en vigueur. TABLEAUX ELECTRONIQUES RIB HABILITES AU CONTROLE AUTOTEST COFFRET RELIER LA BORNE A/...
VERTIGO WIRELESS conforms to standards EN12978 and EN13849-2 (2008) when used with a RIB electronic control panel it is a Class 2 protection device for protecting persons/ PPLICATION things from collisions caused by mechanical moving parts such as automatic gates or doors.
Page 14
INFRARED SIGNAL TRANSMITTER - TX RANSMITTER SSEMBLY OF THE INFRARED TRANSMITTER SETTINGS AND CONNECTIONS - Separate the cover with the rubber support (1) from the base (2) and remove the electronic board (3) (Fig. 2). - Place the base (2) on the lower border of the leaf of the gate and fasten it immediately DLTX using 2 self-tapping screws TCCR3,5X16 supplied (4).
Page 15
INFRARED SIGNAL RECEIVER - RX SSEMBLY OF THE INFRARED RECEIVER ECEIVER - Separate the cover with the rubber support (7) from the base (8) and remove the SETTINGS AND CONNECTIONS electronic board (9) (Fig. 5). - Remove the lid doing pressure with a screwdriver and insert the conduit supplied. DLRX - Place the base (8) on the upper border of the leaf of the gate (at a maximum distance of 3 metres from the transmitter).
- DIMENSION OF THE DETECTION AREA Ø 20 mm according to current standards. In case of disposal of the photocells please remember to remove and dispose of the batteries properly. SELF-TEST-ENABLED RIB ELECTRONIC BOARD CHART RIB ELECTRONIC BOARD CONNECT A/D+ TEST...
Page 17
Nach der Installation des Systems müssen Sie sicherstellen, dass es die Norm EN 13241-1 erfüllt. RIB haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die sich auf unsachgemäße, falsche oder unangemessene Verwendung der Produkte zurückführen lassen. INWEIS AUF NORMEN FÜR AUTOMATISCHE TORE UND TÜREN RIB KANN NICHT FÜR SCHÄDEN;...
Page 18
INFRAROTSIGNAL-SENDER - TX INSTELLUNGEN UND ONTAGE DES INFRAROTSIGNAL-SENDERS SENDERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Abdeckung mit der Gummihalterung (1) von der Basis (2) ab und führen Sie die elektronische Karte (3) ein (Abb. 2). - Führen Sie die Basis (2) zum unteren Rand des Torflügels und befestigen Sie sie mit Hilfe DLTX der mitgelieferten 2 Gewinde-Schneidschrauben TCCR3,5X16 (4).
Page 19
INFRAROTSIGNAL-EMPFÄNGER - RX INSTELLUNGEN UND ONTAGE DES INFRAROTSIGNAL- EMPFÄNGER EMPFÄNGER- ANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Abdeckung mit der Gummihalterung (7) von der Basis (8) ab und führen Sie die elektronische Karte (9) ein (Abb. 5). - Mit einem Schraubendreher, drücken Sie die Kunststoffabdeckung das Loch von DLRX Kabeldurchführung und montieren die Kabeldurchgang geliefert.
- Ersetzen Sie sowohl die Batterien vom Sender und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Der Automatikbetrieb kann jetzt wieder sicher aufgenommen werden. WARNUNG: Bitte beachten Sie, dass die alten Batterien entsprechend der TABELLE DER ZUR AUTOTEST-KONTROLLE ZUGELASSENEN RIB-STEUERUNGEN aktuellen Normen entsorgt werden. Im Fall, dass die Fotozellen entsorgt RIB-STEUERUNG DIE KLEMME A/D+ FREIGABE DER AUTOTEST- werden müssen, denken Sie bitte daran die Batterien zu entnehmen und diese...
Page 21
VERTIGO WIRELESS se ajusta a la norma EN13849-2 (2008) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo de protección de Clase 2 apto para garantizar la protección de personas PLICACIÓN o cosas contra choques provocados por órganos mecánicos en movimiento, como cancelas o puertas de cierre automático.
Page 22
TRANSMISOR DE SEÑAL INFRARROJA - TX ONTAJE DEL TRANSMISOR DE SEÑAL INFRARROJA JUSTES Y CONEXIONES - Separar la tapa con el soporte de goma (1) desde la base (2) y sacar la tarjeta electrónica (3) (Fig. 2). TRANSMISOR - Apoyar la base (2) en el borde inferior de la puerta de la valla y fijarla con los 2 tornillos DLTX de rosca cortante TCCR3,5X16 suministrados (4).
Page 23
RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA - RX ONTAJE DEL RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA JUSTES Y CONEXIONES - Separar la tapa con el soporte de goma (7) desde la base (8) y sacar la tarjeta electrónica (9) (Fig. 5). RECEPTOR - Retirar la tapa empujando con un destornillador y instalar el protector de cable DLRX suministrado.
Page 24
ATENCIÓN: Recuerde que las baterías deben eliminarse conforme a las normas vigentes. En caso de desguace de las fotocélulas, recuerde extraer las baterías y eliminarlas conforme a las normas vigentes. TABLA CUADROS ELECTRÓNICOS RIB HABILITADOS PARA EL CONTROL AUTOTEST CUADRO ELECTRÓNICO CONECTAR EL BORNE HABILITAR LA FUNCIÓN DE...
Page 27
R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF COMPLIANCE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
Page 28
VERTIGO WIRELESS CVA2052 CPL1377 DAC29X95 CPL1344 DAC35X16 CPL1348 BC00423 RICEVITORE VERTIGO WIRELESS CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE BA03511 (H80) BA03511 Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 (H100) BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX CPL1342 Base CPL1377 Coperchio RX CPL1344 Tappi per viti CPL1348 Guida cavi...
Need help?
Do you have a question about the VERTIGO WIRELESS 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers