Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Hajvasaló
Matu taisnotājs
Hair straightener
CZ
SK
PL
VZ1440
VZ1440
HU
LV
EN
Glätteisen
Lisseur
Piastre stiracapelli
Plancha para el pelo
Placă de îndreptat părul
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TITAN CARE VZ1440 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 TITAN CARE VZ1440

  • Page 1 Žehlička na vlasy Glätteisen Lisseur Žehlička na vlasy Prostownica do włosów Piastre stiracapelli Plancha para el pelo Hajvasaló Matu taisnotājs Placă de îndreptat părul Hair straightener VZ1440 VZ1440...
  • Page 2 VZ1440...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 4 • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. •...
  • Page 5 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1 Vypínač 2 Indikátor provozu 3 Žehlicí desky 4 Tlačítko pro nastavení teploty 5 Kloub 6 Tlačítko pro zamknutí a odemknutí žehličky VZ1440...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Spotřebič je určen jen k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. 1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívejte lak na vlasy, gel na vlasy nebo jiné hořlavé látky. 3. Kolem krku a na ramena si dejte ručník, abyste zamezili možnému popálení. 4.
  • Page 8: Čištění A Údržba

    Funkce automatického vypnutí Tato bezpečnostní funkce spotřebič automaticky vypne v případě, že je ponechán 45 minut bez pohybu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění...
  • Page 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 10 • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s  obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. •...
  • Page 11 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú...
  • Page 12 POPIS VÝROBKU 1 Vypínač 2 Indikátor činnosti 3 Žehliace dosky 4 Tlačidlo nastavenia teploty 5 Kĺb 6 Tlačidlo uzamknutia a odomknutia žehličky VZ1440...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič je určený iba na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne ani na zvieratá. 1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom. 2. Vlasy rozčešte. Nepoužívajte lak na vlasy, gél na vlasy ani iné horľavé látky. 3. Okolo krku a na plecia si dajte uterák, aby ste zabránili možnému popáleniu. 4.
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    Funkcia automatického vypnutia Táto bezpečnostná funkcia spotrebič automaticky vypne v prípade, ak sa nechá 45 minút bez pohybu. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR! Pred čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol! Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča! Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody! SERVIS...
  • Page 15 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 100-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 16 natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie. • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolnością umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się...
  • Page 17 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są...
  • Page 18: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1 Wyłącznik 2 Wskaźnik pracy 3 Płytki prostujące 4 Przyciski ustawienia temperatury 5 Przegub 6 Przycisk zablokowania i odblokowania prostownicy VZ1440...
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji włosów człowieka. Nie wolno używać go do peruk oraz zwierząt. 1. Włosy po umyciu delikatnie osusz ręcznikiem. 2. Rozczesz włosy. Nie używaj lakieru ani żelu do włosów oraz innych substancji łatwopalnych. 3. Dookoła szyi oraz na barki załóż ręcznik, aby zapobiec możliwym oparzeniom. 4.
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Funkcja automatycznego wyłączenia Ta funkcja ochronna automatycznie wyłącza urządzenie w przypadku, gdy jest ono pozostawione bez ruchu przez 45 minut. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć przewód od gniazda elektrycznego! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie już ostygło! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać...
  • Page 21: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok Feszültség 100-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 22 • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. •...
  • Page 23 • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 ...
  • Page 24 A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Be-/kikapcsoló gomb 2 Működésjelző 3 Vasalólapok 4 A hőmérséklet beállítására szolgáló gomb 5 Csukló 6 A vasaló kinyitására és bezárására szolgáló gomb VZ1440...
  • Page 25: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék csak emberi haj kezelésére való. Ne használja parókához vagy állatokhoz. 1. A hajat mosás után egy törülközővel finoman szárítsa meg. 2. Fésülje szét a haját. Ne használjon hajlakkot, hajgélt vagy egyéb gyúlékony anyagot. 3. A nyaka köré és a vállára tegyen egy törülközőt, nehogy megégesse magát. 4.
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    Automatikus kikapcsolás funkció Ez a biztonsági funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha 45 percig nem mozdítják meg. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VIGYÁZAT! A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Győződjön meg róla, hogy a készülék már kihűlt! A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete! Soha ne tisztítsa a készüléket folyó...
  • Page 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 28 • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. •...
  • Page 29 • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību.
  • Page 30 IERĪCES APRAKSTS 1 Slēdzis 2 Darbības signāllampiņa 3 Taisnošanas plāksnes 4 Temperatūras iestatīšanas poga 5 Stiprinājums 6 Matu taisnotāja bloķēšanas un atbloķēšanas poga VZ1440...
  • Page 31: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Ierīce ir paredzēta tikai cilvēka matu ieveidošanai. Neizmantojiet to parūku un dzīvnieku apmatojuma žāvēšanai. 1. Pēc matu izmazgāšanas maigi nosusiniet tos ar dvieli. 2. Izķemmējiet matus. Neizmantojiet matu laku, matu želeju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. 3. Lai novērstu apdedzināšanās iespēju, uzklājiet dvieli ap kaklu un pleciem. 4.
  • Page 32: Vides Aizsardzība

    Automātiskās izslēgšanas funkcija Šī drošības funkcija automātiski izslēdz ierīci, kad tā tiek atstāta bez kustības 45 minūtes. TĪRĪŠANA UN APKOPE UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā...
  • Page 33: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 34 • Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions. • Pay extra attention if the appliance is used near children. •...
  • Page 35 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 36: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 On/Off switch 2 Operation indicator 3 Straightening plates 4 Buttons for setting the temperature 5 Joint 6 Button for locking and unlocking the straightener VZ1440...
  • Page 37 OPERATING INSTRUCTIONS The appliance is only intended for the treatment of human hair. Do not use it for wigs and animals. 1. Gently dry your hair with a towel after washing. 2. Comb your hair. Do not use hair spray, hair gel or other flammable substances. 3.
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    Automatic shutdown function This safety function automatically switches off the appliance if left for 45 minutes without moving. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet! Make sure the appliance has cooled before handling it! To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as they can damage the surface of the appliance! Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water!
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 40 von der Steckdose durch das Ziehen. • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen.
  • Page 41 • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. • Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
  • Page 42 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Schalter 2 Betriebsanzeige 3 Stylingplatten 4 Taste der Temperatureinstellung 5 Gelenk 6 Taste zum Schließen und Öffnen des Glätteisens VZ1440...
  • Page 43 BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät ist zur Behandlung von menschlichen Haaren bestimmt. Benutzen Sie es nicht für Perücken oder Tiere. 1. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen leicht mit dem Handtuch. 2. Kämmen Sie die Haare. Benutzen Sie keinen Haarlack, Haargel oder sonstige brennbare Stoffe. 3.
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    Funktion des automatischen Ausschaltens Diese Sicherheitsfunktion schaltet das Gerät dann automatisch ab, wenn es über 45 Minuten ohne Bewegung gelassen wird. REINIGUNG UND WARTUNG VORSICHT! Vor jeder Reinigung des Elektrogeräts ziehen Sie das Anschlusskabel von der Stromsteckdose aus! Vor der Manipulierung vergewissern Sie sich, dass das Gerät schon kalt ist. Zur Reinigung der Oberfläche des Elektrogeräts nutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine Reinigungsmittel und keine harten Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Elektrogeräts beschädigen können! Reinigen Sie das Elektrogerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins...
  • Page 45 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Page 46 • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil. • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
  • Page 47 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels.
  • Page 48: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Interrupteur 2 Indicateur de fonctionnement 3 Plaques de lissage 4 Bouton de sélection de température 5 Coud 6 Bouton de verrouillage / déverrouillage du lisseur VZ1440...
  • Page 49 MODE D’EMPLOI Utiliser pour les cheveux humains uniquement. Ne pas utiliser pour les perruques ou poiles d´animaux. 1. Utiliser une serviette pour essuyer les cheveux après le lavage. 2. Brosser les cheveux. Ne pas utiliser de laque pour cheveux, gel ou d’autres produits inflammables. 3.
  • Page 50: Protection De L'environnement

    Fonction d’arrêt automatique Cette fonction de sécurité éteint automatiquement l'appareil s'il reste 45 minutes sans manipulation. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! Avant toute manipulation, vérifier si l’appareil est bien refroidi ! Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant endommager la surface d’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! SERVICE...
  • Page 51 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 52 estraendola. • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
  • Page 53 • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e ...
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Interruttore 2 Indicatore del funzionamento 3 Piastre stiracapelli 4 Pulsante impostazione temperatura 5 Giunto 6 Pulsante di blocco / sblocco dell’apparecchio VZ1440...
  • Page 55 MANUALE D’USO L’apparecchio è destinato alla sistemazione dei capelli umani. Non utilizzarlo per sistemare le parrucche e/o sugli animali. 1. Capelli lavati asciugare dolcemente con l’asciugamano. 2. Pettinare bene capelli. Non utilizzare né lacca né gel per capelli né altre sostanze infiammabili. 3.
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    Funzione di spegnimento automatico Questa funzione di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio se rimane senza movimento per 45 minuti. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! Prima di manipolare con l’apparecchio accertarsi che si è raffreddato! Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti.
  • Page 57: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 58 familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. • No permita que el artefacto sea usado como juguete. •...
  • Page 59 En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. ¡ATENCIÓN! No utilice el artefacto cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. Al utilizar el artefacto en el baño, tenga cuidado de apagarlo y desenchufarlo inmediatamente luego de usarlo ya que la cercanía de agua y el contacto con esta es muy peligrosa, incluso cuando el artefacto está...
  • Page 60: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Interruptor 2 Indicador de funcionamiento 3 Planchas 4 Botones para seleccionar temperaturas 5 Articulación 6 Botón para abrir y cerrar las planchas VZ1440...
  • Page 61: Manual De Uso

    MANUAL DE USO El artefacto está diseñado para pelo humano. No lo use en pelucas ni animales. 1. Luego del lavado, seque suavemente el pelo con una toalla. 2. Cepille el pelo. No utilice gel para el pelo u otras sustancias inflamables. 3.
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Función de apagado automático Esta función apaga automáticamente el artefacto si se lo deja sin movimiento por 45 minutos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el artefacto se haya enfriado! Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo.
  • Page 63 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Page 64 • Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora. • Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
  • Page 65 • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau experiență și cunoștințe insuficiente, dacă sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu folosirea aparatului în siguranță și realizează eventualele pericole.
  • Page 66: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Întrerupător 2 Indicator de funcționare 3 Plăcuțe de îndreptat 4 Buton pentru reglarea temperaturii 5 Articulație 6 Buton pentru blocarea și deblocarea aparatului VZ1440...
  • Page 67: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Aparatul este destinat doar pentru coafarea părului uman. A nu se folosi la peruci sau animale. 1. După spălare, uscați-vă părul cu un prosop. 2. Periați părul. Nu folosiți lac fixativ, gel de păr sau alte substanțe inflamabile. 3.
  • Page 68 Funcție de oprire automată Această funcție de siguranță oprește aparatul automat în cazul în care este lăsat fără mișcare timp de 45 de minute. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ATENȚIE! Înaintea fiecărei curățări a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză de curent electric! Înainte de manevrare, asigurați-vă...
  • Page 69 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 70: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Uplatnění reklamace Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však požadavkům stanovených příslušnými technickými před uplynutím záruční doby. normami.
  • Page 71 Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem. opakovaný...
  • Page 72: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Uplatnenie reklamácie Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred požiadavkám stanovených príslušnými technickými uplynutím záručnej doby. normami.
  • Page 73 Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. pre opakovaný...
  • Page 74 GWARANCJA Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w  których produkty zostały przekazane nieodpłatnie Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest (prezenty, artykuły promocyjne, itp.). zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte Zgłoszenie reklamacji w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- klamie Reklamacja na wadę...
  • Page 75 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej od umowy).
  • Page 76: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket ne szabványokban és feltételekben meghatározott térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza tulajdonságaira.
  • Page 77 garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is. A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
  • Page 78 GARANTIJAS TALONS Brīdinājums patērētājam Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pārdošanas dienā. pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā...
  • Page 79 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 80: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Warranty The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, The manufacturer (or importer) is responsible for promotional articles, etc.). ensuring the product complies with the requirements Filing a complaint of applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards.
  • Page 81 If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. becomes entitled to replacement of the product or a part A complaint, including defect removal, must be dealt thereof, yet the replacement is not possible, for example with without any undue delay, yet no later than within due to the product having been sold out, the customer 30 calendar days of the complaint filing date, unless the...
  • Page 82 GARANTIEBEDINGUNGEN Garantie Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor den durch die entsprechenden technischen Normen Ablauf der Garantiezeit. bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten...
  • Page 83 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten. sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
  • Page 84: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Garantie La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis à titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu publicitaire etc.). responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables. Il est aussi tenu Demande en garantie responsable du fait que le produit présente les qualités définies dans les documents relatifs au produit ou ceux...
  • Page 85 S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 86: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Garanzia La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde materiale pubblicitario etc.). della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Procedura di reclamo garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
  • Page 87 Qualora però si tratti di un difetto irreparabile e all’utente La contestazione del difetto e l’eliminazione dello nasce il diritto alla sostituzione del prodotto o di una sua stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni parte e la sostituzione non è praticabile, per esempio dal giorno di presentazione del reclamo, salve le per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 88: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Garantía La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, Es responsabilidad del fabricante (o importador) materiales promocionales, etc.). que el producto cumpla con los requisitos legales y  lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Reclamaciones también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada...
  • Page 89 Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, más tardar a los 30 días a partir de la presentación de por ej.
  • Page 90 CONDIȚII DE GARANȚIE Garanție Garanția nu include obiectele care au fost oferite gratuit împreună cu produsul (cadouri, obiecte de promovare, Producătorul (eventual importatorul) răspunde de etc.). faptul că produsul este în conformitate cu legislația și îndeplinește cerințele stabilite de normele tehnice Valorificarea reclamației aferente.
  • Page 91 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul are soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 92 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 93 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 96 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents