Table of Contents
  • Spegnimento Automatico
  • Pulizia E Manutenzione
  • Automatische Abschaltung
  • Apagado Automático
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Arrêt Automatique
  • Nettoyage Et Entretien
  • Precau T Io N S I Mporta Nt E S
  • Automat I S Che U I Ts Chakel I Ng
  • Reinigen en Onderhoud
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Two Ye Ar G Ua Ra N T Ee
  • D os Años de Garantí a
  • T Wee Jaar Garant I E

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROGLOSS BIG HOT TONG
User Guide
TO-1 000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Revamp PROGLOSS BIG HOT TONG

  • Page 1 PROGLOSS BIG HOT TONG User Guide TO-1 000...
  • Page 2: Auto Shut Off

    PROG LO SS ™ S UP E R S MO OTH OI LS Please note: • This is a high performance product, avoid frequent use Every product in the Revamp haircare range is infused with to prevent hair damage. PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS - enriched with Argan, •...
  • Page 3: Important Safeguards

    • Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before reusing. • To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the cord loosely next to the appliance. • Store in a cool dry place. I MPO RTAN T SA F EG UA R DS •...
  • Page 4: Spegnimento Automatico

    Per rimuovere la pinza, premere l’apposito pulsante di rilascio e sfilarla lateralmente. Per “fissare” il riccio, non Ogni prodotto della gamma Revamp per la cura dei capelli pettinare né spazzolare i capelli finché non saranno è arricchito con un rivestimento di OLI PER CAPELLI EXTRA raffreddati.
  • Page 5 • Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. • Assicurarsi che tutte le parti dell’unità siano perfettamente asciutte passandole con un panno morbido prima dell’uso. • Non avvolgere il cavo intorno all’unità per non danneggiarlo: custodirlo raccolto vicino all’apparecchio. •...
  • Page 6: Automatische Abschaltung

    Locken nehmen Sie größere Haarabschnitte. • Um den Lockenstab zu entfernen, die Ausrollautomatik Jedes Haarpflege-Produkt aus dem Sortiment von Revamp drücken und den Stab seitlich rausschieben. Um die wurde mit den SUPERWEICHEN PROGLOSSTM ÖLEN versetzt, Locke zu fixieren, das Haar nicht kämmen oder bürsten, die mit Argan, Keratin und Kokosnuss angereichert wurden, bis es abgekühlt ist.
  • Page 7 • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem weichen, • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn beschädigt ist feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder oder Fehlfunktionen aufweist. chemischen Reinigungsmittel. • Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Aufsätze.
  • Page 8: Apagado Automático

    Todos los productos de la línea de cuidado capilar • Repita la operación por toda la cabeza hasta crear la Revamp están tratados con los aceites SÚPER SUAVES cantidad de rizos que desee. PROGLOSS™ enriquecidos con aceite de argán, queratina y •...
  • Page 9: Medidas De Seguridad Importantes

    M EDI DAS DE S EGU R IDA D I MPO RTAN T E S • Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos...
  • Page 10: Arrêt Automatique

    • Pour retirer la pince, appuyer sur le boucleur et glissez la Tous les produits de la gamme de soins capillaires Revamp pince sur les côtés. Pour fixer la boucle, ne pas peigner sont formulés avec PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS - ou brosser les cheveux tant qu’ils n’ont pas refroidi.
  • Page 11: Precau T Io N S I Mporta Nt E S

    • Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux avant de les réutiliser. • Pour éviter d’endommager le câble, n’enroulez pas le câble autour de l’appareil, rangez-le toujours à proximité de l’appareil. • À conserver dans un endroit frais et sec. PRECAU T IO N S I MPORTA NT E S •...
  • Page 12: Automat I S Che U I Ts Chakel I Ng

    Na gebruik: zet de tang uit, haal de stekker uit het stopcontact, plaats de tang op de houder en laat deze Elk product in de Revamp haarverzorgingslijn is doordrenkt afkoelen voordat u hem opruimt. met PROGLOSS™ SUPERGLADDE OLIËN - verrijkt met Argan, Keratine en Kokosolie voor ultieme gladheid en glans.
  • Page 13: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    B ELAN GR I JKE VOOR ZO RGS MA ATREG E L E N • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Personen met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product onder toezicht of na instructie gebruiken als ze de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 14: Two Ye Ar G Ua Ra N T Ee

    TWO YE AR G UA RA N T EE WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi material and workmanship for a period of 2 years from the dell’Unione Europea.
  • Page 15: T Wee Jaar Garant I E

    modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante Explication WEEE que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Le symbole indique que le produit ne doit pas être Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute se ha adquirido y operado en RU/UE.
  • Page 16 SA LON BR I T IS H B RANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com...

This manual is also suitable for:

To-1000To-1000-gb

Table of Contents