Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SNACKTASTIC
4701
®
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement.
USER MANUAL
Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Apparat benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNACKTASTIC 4701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fritel SNACKTASTIC 4701

  • Page 1 SNACKTASTIC 4701 ® GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. USER MANUAL Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully. GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Apparat benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Korf A. Basket B. Release knop B. Release button C. Korfgreep C. Basket handle D. Lade D. Pan E. Luchtingang Air inlet Temperatuurregeling (80-200°C) Temperature controller (80-200°C) G. Timer (0-30 min.) G.
  • Page 3 Proficiat! U kocht zonet een bakoventje van topkwaliteit dat u jarenlang snackplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze producten kan u steeds terecht onze website www.fritel.com www.SnackTasTic.be deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen dit bakoventje NIET gebruiken. Vergeet NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Page 4  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor toepassingen zoals: personeelskeukens winkels, kantoren andere werkomgeving; boerderijen; klanten in hotels, motels e.a. residentiële omgevingen; bed en breakfast omgevingen.  Het toestel is bestemd voor gebruik op kamertemperatuur. Het toestel NOOIT buitenshuis gebruiken.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

     NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken. Plaats het toestel dicht bij een stopcontact en sluit het steeds rechtstreeks aan. Rol bij gebruik steeds het volledige snoer af.  Laat het elektriciteitssnoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
  • Page 6 III. INSTELLINGEN Onderstaande tabel geeft aan welke instellingen best gebruikt worden voor welke ingrediënten. OPGELET: deze instellingen zijn slechts richtlijnen. Aangezien elk ingrediënt kan verschillen van merk tot merk en ook van grootte, vorm, inhoud,… kunnen aangegeven instellingen mogelijk niet helemaal overeenkomen. TIPS: - Kleinere ingrediënten vereisen vaak een iets kortere bereidingstijd dan grotere ingrediënten.
  • Page 7 Snacks Bitterballen Loempia 100-400 8-10 Opschudden Chicken 100-500 6-10 Opschudden Nuggets Fish Sticks 100-400 6-10 Gepaneerde 100-400 8-10 kaassnack Groenten 100-400 Gebak Quiche Gebruik cakevorm Muffins Gebruik cakevorm Cake Gebruik cakevorm OPMERKING: Voeg 3 minuten toe aan de baktijd indien het toestel koud is bij de eerste bakbeurt.
  • Page 8 3. Trek de lade voorzichtig uit het toestel. 4. Haal de korf uit de lade. 5. Plaats de ingrediënten in de korf. OPGELET: Vul de korf niet meer dan 4/5 , of de aangegeven hoeveelheden in bovenstaande tabel. Grotere hoeveelheden zullen een minder goed resultaat opleveren.
  • Page 9 OPMERKING: indien gewenst kan het toestel voorverwarmd worden. Stel de gewenste temperatuur in. Draai de TIMER knop op 3 minuten en wacht tot het HEAT controlelampje uit gaat. Ga dan verder vanaf punt 4 zoals hierboven beschreven. 12. Sommige ingrediënten die over elkaar liggen dienen opgeschud te worden halverwege het bakproces om een egaal bakresultaat te verkrijgen.
  • Page 10 V. ONDERHOUD 1. Reinig het toestel na elk gebruik. 2. De lade, de korf en de binnenzijde van het toestel zijn bedekt met een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukenaccessoires agressieve reinigingsmiddelen om ze te reinigen. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. 3.
  • Page 11 Gebruik ovensnacks Gefrituurde Er werden snacks gekozen die smeer ingrediënten ingrediënten zijn niet enkel in een traditionele of lichtjes in met olie om een krokant. koude zone friteuse kunnen krokanter resultaat worden bereid. verkrijgen. De korf is te veel gevuld. Vul de korf niet meer dan Ik krijg de lade niet 4/5.
  • Page 12  De verzendingskosten zijn steeds ten laste van de koper, zowel het opsturen als het afhalen.  De garantie wordt enkel alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur.  De garantie kan niet ingeroepen worden voor normale slijtage. De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen : ...
  • Page 13: Prescriptions De Securite

    à préparer des encas des années durant! Pour toute information supplémentaire et conseils utiles au sujet de nos produits, consultez notre site web www.fritel.com ou www.SnackTasTic.be. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser ce fourneau. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
  • Page 14  L’appareil est prévu pour un usage domestique et non pour des applications comme: Cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres environnements professionnels; Fermes; Par les clients dans hôtels, motels, chambres d’hôtes autres environnements résidentiels.  Cet appareil est prévu pour usage à température ambiante. N’utilisez JAMAIS l’appareil à...
  • Page 15: Avant Le Premier Usage

     Ne laissez JAMAIS le câble pendre du bord d'une table ou d’un plan de travail.  Tenez-le éloigné des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.).  Ne placez JAMAIS le fourneau à proximité de rideaux, décoration murale, textile et autres objets inflammables.
  • Page 16 CONSEILS: - Des plus petits ingrédients demandent généralement un temps de cuisson plus court que des plus grands ingrédients. - Lors du processus de cuisson de plus petits ingrédients il peut être favorable de secouer les ingrédients pour améliorer le résultat de la cuisson (voir point IV. UTILISATION).
  • Page 17 Encas Boulettes apéro Rouleau de printemps 100-400 8-10 Secouer Nuggets de 100-500 6-10 Secouer poulet Fish Sticks 100-400 6-10 Encas au fromage panné 100-400 8-10 Légumes 100-400 Pâtisserie Quiche Utilisez moule à cake Muffins Utilisez moule à cake Cake Utilisez moule à...
  • Page 18 ATTENTION: Ne mettez rien sur l’appareil. 3. Tirez prudemment le tiroir de l’appareil. 4. Enlevez le panier du tiroir. 5. Placez la nourriture dans le panier. ATTENTION: ne remplissez pas le panier plus de 4/5, ou les quantités mentionnées dans le tableau ci-dessus. De plus grandes quantités peuvent donner de moins bons résultats.
  • Page 19 Vous pouvez préchauffer l’appareil. Réglez la température souhaitée. Tournez le minuteur à 3 minutes et attendez que la lampe témoin HEAT s’éteigne. Puis continuez du point 4, comme décrit ci-dessus. 12. Certains ingrédients doivent être secoués au milieu du processus de cuisson.
  • Page 20: Entretien

    V. ENTRETIEN 1. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 2. Le tiroir, le panier et l’intérieur de l’appareil sont recouvert d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’accessoires de cuisine en métal ou de produits nettoyants abrasifs pour les nettoyer. Ceci pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 21 Les ingrédients ne sont Certains ingrédients doivent Les ingrédients qui sont pas cuits de façon être secoués. superposés (p. ex. des uniforme. frites) doivent être secoués à la moitié du temps de cuisson. encas choisis Utilisez toujours des encas Les ingrédients frits ne conviennent à...
  • Page 22: Conditions De Garantie

    VIII. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: 2 ans. Afin de profiter de la garantie, il suffit de conserver le bon d’achat. Définition de la garantie :  La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où...
  • Page 23: Safety Prescriptions

    For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com or www.SnackTasTic.be. All persons who have NOT read this user manual are NOT allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee...
  • Page 24  This appliance is intended to be used in household and not applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other operating environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.
  • Page 25  Check if the food is golden-yellow and never dark or brown. Remove burned pieces.  NEVER cover the ventilation grid when the appliance is operating.  NEVER put oil in the pan. This may cause fire.  NEVER touch the inside or the appliance while it is operating. ...
  • Page 26: Before First Use

    II. BEFORE FIRST USE  Remove all packagings and stickers.  Keep all packing material out of children’s reach.  Check the appliance and the power cord for any damage. Do not use the baking oven and return it to the sales point in case of damage. ...
  • Page 27 Meat and poultry Steak 100-600 8-12 Pork chops 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Meat loaf 100-500 18-22 Drumstick 100-500 18-22 Chicken breast 100-800 10-15 Snacks Bitterballen Spring rolls 100-400 8-10 Shake** Chicken 100-500 6-10 Shake** Nuggets Fish Fingers 100-400 6-10 Bread crumbed 100-400 8-10...
  • Page 28 IV. USE 1. Place the appliance on a stable, flat and heat resistant surface. 2. Pull the cord entirely out of the cable storage. CAUTION: Do not put oil or any other liquid in the pan. CAUTION: Don’t put anything on top of the appliance. 3.
  • Page 29 11. The control light HEAT will switch on. When the desired temperature is reached, the control light switches off. Time and temperature can be adjusted while operating. The appliance starts heating as soon as the baking time is set. NOTE: You can let the appliance preheat if you want. Set the desired temperature.
  • Page 30: Maintenance

    TIP: To remove large or fragile food, it is best to use kitchen pincers. 16. When a serving of ingredients is ready, the baking oven is instantly ready for preparing another serving. V. MAINTENANCE 1. Clean the appliance after each use. 2.
  • Page 31: Warranty Conditions

    The fried ingredients You used snacks only suited Use oven snacks or slightly are not crispy. for a traditional or a cool zone grease the ingredients with deep fryer. oil for crispier. There much Fill maximum 4/5 of the I cannot slide the pan ingredients in the basket.
  • Page 32  The warranty does not apply in the following cases:  Incorrect connection, e.g. electric voltages.  Abnormal use, misuse handling or professional use.  Lack of care.  Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as manufacturer.
  • Page 33 Wir gratulieren Ihnen! Sie haben gerade einen Toppqualität Backofen gekauft, mit der Sie jahrenlang Snackspaß haben werden. Für zusätzliche Informationen und nützliche Tipps über unsere Produkten können Sie unsere Website www.fritel.com oder www.SnackTasTic.be besuchen. Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen den Backofen nicht benutzen.
  • Page 34  Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche gestellt werden, mit den Handgriffen so positioniert, um das Kleckern von heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.  Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch, aber nicht in ähnlicher Umgebungen wie: Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden Hotels, Motels...
  • Page 35: Vor Der Erstinbetriebnahme

     Sie sollten auch immer vorsicht sein mit dem Entfernen der Lade aus dem Gerät wenn in Betrieb, auch daraus kann Dampf entweichen.  Ziehen Sie SOFORT den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät dunkelen Rauch erzeugt. Die Lade nur aus dem Gerät entfernen wenn es keinen Rauch mehr gibt. ...
  • Page 36 III. EINSTELLUNGEN Die folgende Tabelle zeigt, welche Einstellungen Sie für welche Zutaten verwenden können. ACHTUNG: diese Einstellungen sind lediglich Richtlinien. Da die Zutaten hinsichtlich Marke, Größe, Form und Inhalt,… abweichen, ist es möglich, dass die angegebenen Einstellungen nicht immer ganz übereinstimmen. HINWEISE: - Kleinere Zutaten erfordern gewöhnlich eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten.
  • Page 37 Fleisch und Geflügel Steak 100-600 8-12 Schweinekoteletts 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Hackbraten 100-500 18-22 Drumstick 100-500 18-22 Hähnchenbrust 100-800 10-15 Snacks Bitterballen Frühlingsrolle 100-400 8-10 Schütteln Chicken 100-500 6-10 Schütteln Nuggets Fish Fingers 100-400 6-10 Panierte Käsesnack 100-400 8-10 Gemüse 100-400 Gebäck...
  • Page 38 IV. ANWENDUNG 1. Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen und hitzebeständigen Oberfläche auf. 2. Ziehen Sie das Netzkabel vollständig aus dem Kabelfach. ACHTUNG: kein Öl oder andere Flüssigkeiten in der Schublade gießen. ACHTUNG: nichts auf das Gerät stellen. 3.
  • Page 39 Die HEAT Kontrollleuchte wird brennen. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt das Licht. Zeit und Temperatur können während des Betriebs geändert werden. Das Gerät wärmt sich vor, sobald die Zubereitungszeit eingestellt ist. BEMERKUNG: Sie können das Gerät vorwärmen lassen. Stellen Sie in diesem Fall die gewünschte Temperatuur ein.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Die Schublade und die Zutaten sind nach der Zubereitung noch sehr heiß. Je nach Art der Zutaten, kann aus der Schublade Dampf entweichen. HINWEIS: Sie benutzen am besten eine Küchenzange, um große oder zerbrechliche Zutaten aus dem Korb zu heben. Sobald eine Portion fertig ist, ist das Gerät sofort für die Zubereitung eines folchenden Portion bereit.
  • Page 41 Die zubereiteten Die Schublade ist nicht richtig Führen Sie die Schublade Zutaten sind nicht gar. eingesetzt. korrekt in das Gerät ein. Es sind zu viele Zutaten im Tun Sie geringere Mengen in Korb. den Korb. Die eingestellte Temperatur Stellen Sie die Temperatur ist zu gering.
  • Page 42 Das Gerät ist für den Hausgebrauch entworfen. Für den beruflichen gebrauch ändern sich die Garantiebedingungen. Jeder Schaden ungeeigneten Gebrauch zufolge erlischt die Garantie. VIII. GARANTIEBEDINGUNGEN Die gesetzliche Garantie beginnt mit dem Ankaufstag. Dauer der gesetzlichen Garantie: 2 Jahre. Die gesetzliche Garantie gilt nur nach Vorlage der Verkaufsrechnung. Garantiebedingungen: ...
  • Page 43 Voor bijkomende informatie, recepten en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op www.fritel.com of op www.SnackTasTic.be! U vindt ons ook op facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! Pour tout renseignement supplémentaire, des recettes et pour des CONSEILS pratiques, surfez sur le site www.fritel.com ou www.SnackTasTic.be! Trouvez-nous sur facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen!
  • Page 44 J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@fritel.com V2016-01 (2)

Table of Contents