Garantie • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre • Einbau und Austausch von ,,Nicht Original scheppach Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver se hen: Ersatzteilen“. Sicherheitshinweise • Nicht ,,Bestimmungsgemäßer Verwendung“.
Sägeblattes abwarten. Netz- stecker ziehen! Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie. • Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneu- • Die scheppach Formatkreissäge ist definiert als Maschi- ern. Netzstecker ziehen! ne gemäß EN 1870-1. • Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und •...
Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und benachbarten Vorgängen. Die zulässigen Sonderzubehör Sägeblätter Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender Nur Original scheppach Sägeblätter einbauen! befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung Art. Nr. und Risiko vorzunehmen. Spezial-Sägeblatt...
Page 8
Aufstellen und Justieren, Abb. P1 - P2 (siehe Seite 10) Maschine mit Hilfe einer Wasserwage sauber ausrichten. Dazu die Gestellfüße bei Bedarf verstellen. (siehe ABB P) Achten Sie darauf, daß ihre scheppach Formatkreissäge auf festem Grund gerade und standsicher aufgestellt ist. Bodenunebenheiten ausgleichen.
Page 9
Transport Zum Transport der Maschine Hubwagen oder Fahrvorrichtung 5300 0705 verwenden. Achten sie auf den hohen Schwerpunkt der Maschine. Maschine nicht an den Tischen hochheben. deutsch 9...
Abb. A Montage Sämtliche Montage- und Umrüstarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker erfolgen. Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre scheppach Tischkreissäge nicht komplett montiert. Montagewerkzeug Zum Lieferumfang gehören 1 Einmaulschlüssel 19 mm Schlüsselweite 1 Einmaulschlüssel 30 mm Schlüsselweite 1 Sechskant-Stiftschlüssel 5 mm Schlüsselweite 1 Sechskant-Stiftschlüssel...
Page 11
Abb. E Feineinstellung, Abb. E Die Feineinstellung erfolgt über die Verstellspindel (3) bei arretiertem Exzenterhebel(1) und geöffnetem Exzenterhebel (2). Absaughaube – mit Vorritzer, Abb. F Abb. F Die Flachrundschraube M 8 x 40 mit Scheibe und Klemmhebel in die Absaughaube einschrauben. Die Absaughaube auf dem Spaltkeil festklemmen.
Page 12
Abb. I Absaugschlauch, Abb. I Halteplatte für Schlauchhalter am Seitenteil der Maschine montieren. Absaugschlauch ø50 durch den Haltestab führen, beide Enden anschließen und mit Schlauchschellen befestigen. Absaugstutzen Den Absaugstutzen von der Absauganlage auf das rückseitige Auswurfrohr stecken. Abb. J Werkzeughalter, Abb. J Das Bordwerkzeug für die Formatsäge griffbereit in den Werkzeughalter einstecken.
Page 13
Abb. M Tischverlängerung, Abb. M1 (Serie) Tischverlängerung mit den beigelegten Schrauben nach skizze an der Maschine befestigen und wie in ABB O kontrollieren. Montage Handrad, Abb. N Stecken Sie das Handrad (Position 1) auf die Welle Abb. N (Position 3). Richten Sie das Handrad (Position 1) auf der Welle (Position 3) so aus, dass die Gewindbohrung des Handrades und das Loch der Welle fluchten.
Inbetriebnahme Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Sämtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen müssen montiert sein. Nach Anschluß am Netz ist Ihre scheppach Formatkreissäge betriebsbereit. HINWEIS: Abb. Q Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
Page 15
Abb. S Sägeblattwechsel , Abb. S WICHTIG: Nur gut geschärfte, rißfreie, nicht verformte Original scheppach Sägeblätter einsetzen Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneuern. ACHTUNG! Bei Sägeblattwechsel Netzstecker ziehen! 1 Festhaltedorn 2 Sechskantmutter M20 links Formatschiebetisch nach vorne schieben, den Schutzdeckel mit beiden Händen öffnen.
Page 16
Abb. V Vorritzeinrichtung , Abb. V WICHTIG: Nur gut geschärfte, rißfreie, nicht verformte Original scheppach Sägeblätter einsetzen SW 5 Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneuern. ACHTUNG! Bei Sägeblattwechsel Netzstecker ziehen! 1 Festhaltedorn 2 Senkschraube M8 • Formatschiebetisch nach vorne schieben, Schutzdeckel mit beiden Händen öffnen.
Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Motor • Tischoberfläche immer harzfrei halten. ausschalten und den Netzstecker abziehen. Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach An Ihrer Tischkreissäge scheppach Forsa 4.0/4.1 sollten Sie abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort die nachfolgenden Wartungspunkte beachten. wieder montiert werden.
Page 18
• Die Netzspannung muß 230 Volt – 50 Hz betragen. • Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Querschnitt von 1,5 mm², über 25 m Länge mindestens 2,5 mm² aufweisen. • Der Netzanschluß muß Netzseitig mit 16 A träge abgesichert sein.
• installation and replacement of spare parts other than • Only tools which comply with European Standard EN genuine scheppach spare parts 847-1 may be used. • operation which does not comply with the conditions for •...
- refer to the numbers imprinted on the riving knife. The accessory. riving knife should never be thinner than the body of the Type ALV 2 Art. No. 7910 4010 230 V/50 saw blade or thicker than the cutting joint width. •...
Special accessory sawblades immision levels it is not possible to determine from this with reliability whether additional safety precautions are Only use original scheppach accessory! required or not. Factors which may influence existing work Art. No. area immission levels are length of exposure, individual...
Page 24
Install and adjust, Fig. P1 - P2 (see page 10) Align the machine with a spirit level. Dazu die Gestellfüße bei Bedarf verstellen. (siehe ABB P) Attention, the machine must be on firm ground. Offset unvennes. For this purpose the feet •...
Page 25
Transport Take a pallet truck or a transport device 5300 0705 Don´t lift the machine on the tables. 25 english...
Fig. A Assembly Always disconnect the power supply plug before doing any assembly or conversion work. For packing reasons your panel sizing circular saw is only partly assembled at delivery. Assembly Tools Scope of delivery includes: 1 single-head wrench 19 mm span 1 single-head wrench 30 mm span 1 hexagonal...
Page 27
Fig. E Fine adjustment, Fig. E The fine adjustment is carried out by means of the adjustment spindle (3) with eccentric lever (1) locked and eccentric lever (2) opened. Suction hood – with pre-cutter, Fig. F Fig. F Screw the round-head screw M 8 x 40 with disc and clamping lever in the suction hood.
Page 28
Fig. I Suction hose, Fig. I Mount fastening plate for hose support on side of the machine. Guide suction hose ø50 through the supporting bar, connect both ends and attach by means of the hose brackets. Suction connections Put the suction connections of the suction installation on the backside of the throw-off pipe.
Page 29
Fig. M Table extension, Fig. M Attach the suspension bracket for the table extension to the machine. Subsequently screw on the suspension rod and tighten this by hand only. 4 Flange screws M8x20 Fig. N Fig. N english 29...
• noncompliance with the operating instructions • repairs made by unauthorized third parties / technicians • installation and replacement of spare parts other than genuine scheppach spare parts. • operation which does not comply with the conditions for "proper use"...
Page 31
Fig. S Changing Saw Blades Fig. S Important: Use only original saw blades which are well sharpened and free of cracks and deformities. Important: Disconnect power supply plug before changing the saw blade! 1 holding mandrel 2 M 20 left-handed hexagon nuts •...
Page 32
Abb. V Pre-cutter, Fig. V IMPORTANT: Only insert sharpened, flawless, not deformed original Scheppach saw blades. SW 5 Replace the table insert when a sawing gap is made. BE CAREFUL! Disconnect power plug when changing blades 1 Retain arbour 2 Flat headed screw M8 •...
Maintenance • Spray the roller chain and moving parts (vertical and swivel adjustment units) occasionally with dry lubricating Switch off the motor and disconnect the power supply plug spray. Open the right side cover. before doing any maintence and cleaning work. Follow the •...
Page 34
marked as H 07 RN. Regulations require that the type designation be printed on the connection cable. AC Motor • The required supply voltage is 230 Volt - 50 Hz. • Extension cables up to 25 m in length must have a cross section of 1.5 mm2;...
Page 35
Schaltplan 400 V / 4,8kW ohne Vorritzer 54630197 Schaltplan 400 V / 4,8kW mit Vorritzer 54630196...
Page 42
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Maschine the machine described below Formatkreissäge Forsa 4.0, ab Seriennummer 1001, Artikelnummer Circular sawbench Forsa 4.0, from serial number 1001, Articel Nr. 19017 01902, 1901701902, Artikelnummer 1901701904 Articel Nr. 19017 01904 Formatkreissäge Forsa 4.1, ab Seriennummer 1001, Artikelnummer Circular sawbench Forsa 4.1, from serial number 1001, Articel Nr.
Garantie Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei- gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi- nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs- fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Need help?
Do you have a question about the 19017 01902 and is the answer not in the manual?
Questions and answers