ergoline SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE Operating Instructions Manual

ergoline SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
SUNRISE 480 /488 LED

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ergoline SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE

  • Page 1 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S SUNRISE 480 /488 LED...
  • Page 3 Original-Gebrauchsanweisung SUNRISE SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE 1016256-00B / de / 07.2016...
  • Page 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 5 Allgemeines..................5 1.1.1 Definitionen ..................5 1.1.2 Symbolerklärung ................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 6 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............7 Sicherheitsinformationen für die Bräunung ........8 1.4.1 Anwendungsverbote ............... 8 1.4.2 Wichtige Hinweise ................9 1.4.3 Vibra Shape (Vibrationsplatte) ............
  • Page 6 Technische Daten ................ 60 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......60 Abmessungen ................61 Lampenbestückung ............... 62 5.3.1 SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE ..... 62 5.3.2 SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE ......63 Ersatzteile und Zubehör ..............64 Anhang ..................65 JK-Zeitsteuerungen ...............
  • Page 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Page 8: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Page 9: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und Wartungsbedin- gungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewartet und instandge- setzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Vibra Shape-Funktion Während der Lichtanwendung kann zusätzlich die Vibrationsplatte verwendet werden.
  • Page 10: Sicherheitsinformationen Für Die Bräunung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
  • Page 11: Wichtige Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.2 Wichtige Hinweise Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Über-  mäßig häufig wiederholte UV-Bestrahlung mit Sonnenlicht oder UV- Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
  • Page 12: Vibra Shape (Vibrationsplatte)

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Vibra Shape (Vibrationsplatte) Gegenanzeigen Gefahr von Gesundheitschäden! Vibrationen können gesundheitliche Beschwerden auslösen oder verstärken. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Schwangere Frauen  Personen mit TVT (Tiefe Venenthrombose)  Personen mit frischen Wunden von einer Operation oder einem chirurgi- ...
  • Page 13: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen des Auftretens von Schwindelgefühl und Blutdruckabfall hingewiesen werden. Menschen, die Hautverletzungen wie Blasen bzw. wunde Stellen an den Fußsohlen haben, dürfen die Vibrationsplatte nicht benutzen. 1.4.4 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen.
  • Page 14: Bräunungszeiten Für Deutschland Nach Uv-Schutzverordnung

    Personen mit Hauttyp II sollten das Gerät nicht benutzen.  Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  TREND ADVANCED 180 W E42 1509047-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I...
  • Page 15 Sicherheitshinweise und Warnungen SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  TREND ADVANCED DYNAMIC 180 W E4 1005900-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] – – – – – – – – –...
  • Page 16: Bräunungszeiten En

     Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen TREND ADVANCED 180 W E42 1509047-..  Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Page 17 Sicherheitshinweise und Warnungen SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  TREND ADVANCED DYNAMIC 180 W E4 1005900-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] – – – – – – – – –...
  • Page 18 HINWEIS:  Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 180 W E7 1004513-..  Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Page 19 Sicherheitshinweise und Warnungen SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  TREND ADVANCED DYNAMIC 180 W E6 1509046-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] – – – – – – – – –...
  • Page 20: Bräunungszeiten Uv-Typ 3

    Personen mit Hauttyp II sollten das Gerät nicht benutzen.  Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 180 W E7 1004513-..  Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III...
  • Page 21 Sicherheitshinweise und Warnungen SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen  TREND ADVANCED DYNAMIC 180 W E6 1509046-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] – – – – – – – – –...
  • Page 22: Verpflichtungen Des Betreibers

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
  • Page 23 Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Page 24 Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
  • Page 26: Außerbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Page 27: Richtlinien

    Sicherheitshinweise und Warnungen Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz.
  • Page 28: Technische Änderungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des 'MP3-Musik-Moduls' notwendigen Rechte erworben haben, dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspiel- gerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio- CD, MC, Audio-DVD usw.
  • Page 29: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Page 30 Sicherheitshinweise und Warnungen 2: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 3: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 28/70...
  • Page 31 Sicherheitshinweise und Warnungen 4: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 5: Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich unter der Platine. 6: Aufkleber Steuerungen (1502983-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Deckel unter der Haube. 7: Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (800698-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Deckel unter der Haube. 8: Aufkleber Bestückung elektronische Bauteile (1502978-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Deckel unter der Haube.
  • Page 32: Gewährleistung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (wie z.B.: Aro- ma, Aqua Fresh, Vitalizer...) sowie die Acrylglasscheiben.
  • Page 33: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Anschlussleitung  2 Schutzbrillen  Innensechskantschlüssel  Saugnapf für Acrylglasscheiben  MP3-Kabel  Fernbedienung für LED Light Show (inklusive 3 Batterien; im Ordner  technische Dokumentation) Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü-  ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und geliefert.
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Höhenverstellbare Füße 2. Bodenplatte 3. Fußmatte (Silikon) und Vibrationsplatte (Vibra Shape) 4. UV-Niederdrucklampen 5. Bedienelement, Kopfhöreranschluss 6. Griffe 7. Lautsprecher (optional) 8. Ventilatoren (Körperkühlung) 9. Türgriff 10. LED Light Show 11. Abluft (Körperkühlung) 12. Abluft (Gerätekühlung) 13. Kabelkanal 14.
  • Page 35: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 3D-Sound (Audio-System mit Voice Guide) 1.1 Kopfhöreranschluss 1.2 MP3-Anschluss 1.3 Sound-Box 1.4 Subwoofer 1.5 Lautsprecher AQUA / AROMA SYSTEM 2. Düsen AQUA SYSTEM 3. Düse AROMA 4. AQUA / AROMA SYSTEM-Box Vibra Shape 5. Vibrationsplatte 07/2016 1016256-00B Gebrauchsanweisung –...
  • Page 36: Funktionsbeschreibung

    Beschreibung Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden. Dies liegt zum einen an unterschiedlich starken UV-Lampen und zum anderen an den unterschiedlichen Verhältnis- sen zwischen den UV-A- und UV-B-Anteilen der UV-Strahlung.
  • Page 37: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
  • Page 38: Hinweise Für Die Anwendung

    Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
  • Page 39 Bedienung Vibra Shape Gefahr körperlicher Schäden! Die Vibrationsfunktion ist nicht für jeden Benutzer geeignet. – Beachten Sie die Gegenanzeigen auf Seite 10. HINWEIS: Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Abkühlphase. Ein Vibrationsprogramm dauert im Normalfall 10 Minuten. Bei Anwendungszeiten unter 10 Minuten endet das Vibrationsprogramm mit der Lichtanwen- dung und es beginnt eine einminütige Abkühlphase (Bei- spiel: Anwendungszeit 7 min, Vibrationsprogramm 7 min + 1...
  • Page 40: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Piktogramm Vibra Shape 3. Piktogramm Körperkühlung 4. Piktogramm AQUA SYSTEM 5. Piktogramm AROMA 6. Piktogramm Voice Guide 7. Piktogramm INFO 8. Piktogramm Lautstärke 9. Piktogramm Audio-System 10. Display – Funktionen … 11. Taste Navigationspfeil rechts 12.
  • Page 41: Navigation

    Bedienung 3.4.1 Navigation Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Navigationsring. Bräunung/Vibration ein- und ausschalten, unterbrechen: Kurz drücken: Vibrationsplatte wird abgeschaltet  Gedrückt halten:  Vibrationsplatte und UV-Lampen werden abgeschaltet Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen) z.B. Vibra Shape Unterfunktion auswählen (falls vorhanden) Einstellung verändern Im Grundzustand nach dem Starten des Bräunungsgerätes leuchten die Pik- togramme der verfügbaren Funktionen.
  • Page 42: Funktionen

    Bedienung Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen UV-Lampen während der während der Bräunung aus- Bräunung aus- und einschalten geschaltet, läuft die Bräu- nungszeit weiter. Vibra Shape Vibra Shape wählen Kurz antippen: Vibrationsplatte START/STOP schaltet auch ...
  • Page 43 Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge INFO Allgemeine Informationen INFO einschalten: über das Gerät. INFO-Texte wählen INFO ausschalten: Taste festhalten Lautstärke Lautstärke regulieren Ton aus: Taste drücken, bis Anzeige Audio-System Audio-System (Channel) wählen Intern: SD-Karte Musik Titelwahl –...
  • Page 44: Start

    Bedienung LED Light Show Mit der mitgelieferten Fernbedienung (1509026-..) kann z.B. der Farbverlauf und die Helligkeit der LED Light Show verändert werden. Position Beschreibung ON/OFF Anzeige kurz drücken: umschalten auf Rot-Kanal lang drücken: aufdimmen kurz drücken: umschalten auf Grün-Kanal lang drücken: aufdimmen kurz drücken: umschalten auf Blau- Kanal lang drücken: aufdimmen Helligkeit...
  • Page 45: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen. 1.
  • Page 46: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Page 47: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Page 48: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
  • Page 49: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan 17914 /0 Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Eingangsbereich Reinigen und desinfizieren Fußmatte (Silikon) Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Oberflächen Reinigen Acrylglasscheiben Reinigen Filter Reinigen HINWEIS:...
  • Page 50: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Vorein- stellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr.
  • Page 51: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 56, 57 AROMA-Behälter Austauschen 1 ,2, 3 UV-Niederdrucklampen (SUNRISE 480) Austauschen 52, 54 1 ,2, 3 UV-Niederdrucklampen (SUNRISE 488) Austauschen 52, 54 1 ,2, 3 Starter (SUNRISE 480) Austauschen 52, 54 Filter Reinigen...
  • Page 52: Chipkarte Wechseln (Sunrise 488 Led Dynamic Performance)

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Bei Glasbruch der Strahler/Lampen können kleine Mengen Quecksilber austreten! Beachten Sie folgende Hinweise:  Gerät sofort vom Stromnetz trennen.  Kinder müssen sofort den Raum verlassen.  Raum mindestens 15 Minuten lüften.  Einmalhandschuhe anziehen.  Bei geöffnetem Fenster: Scherben und ausgetretenes Quecksilber in einem verschließbaren Behälter entsor- gen.
  • Page 53: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 4.8.2 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Lampen sofort ersetzen. ...
  • Page 54: Starter

    Reinigung und Wartung 4.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.  Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann. Wenn Sie eine (UV-) Niederdrucklampe mit einem defekten Starter betreiben, sinkt deren Lebensdauer erheblich.
  • Page 55 Reinigung und Wartung Acrylglasscheibe: – Schrauben herausdrehen. – Acrylglasscheibe herausnehmen und vorsichtig ablegen. Obere Lampenabdeckung: – Schrauben 3-4 mm lösen. – Lampenabdeckung abnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 51. Starterwechsel: siehe Seite 52. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 07/2016 1016256-00B Gebrauchsanweisung – 53/70...
  • Page 56: Lampen In Den Seitenwänden Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.10 Lampen in den Seitenwänden reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun- gen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Schei- ben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfäl- tig entfernen.
  • Page 57 Reinigung und Wartung Rechte Acrylglasscheibe: – Schrauben herausdrehen. – Die Scheibe muss am Bedienelement vorbei abgenommen werden. Ach- ten Sie darauf, die Scheibe nicht zu verkratzen. – Scheibe vorsichtig hinter dem Bedienelement hervorziehen und nach links herausnehmen. Obere Lampenabdeckung: – Schrauben 3-4 mm lösen.
  • Page 58: Wartung Aqua / Aroma System

    Reinigung und Wartung 4.11 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus- schlag und andere allergische Reaktionen bei den Benut- zern des Gerätes möglich! –...
  • Page 59: Aqua System-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Abdeckung anbringen. 4.11.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Abdeckung abnehmen. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. –...
  • Page 60: Fernbedienung: Batteriewechsel

    Reinigung und Wartung – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt. – Kanister wieder in das Gerät stellen. – Abdeckung anbringen. Entlüften HINWEIS: Um nach dem Kanisterwechsel zu entlüften, in den Vorein- stellungsmodus wechseln und die Funktion 231 wählen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr.
  • Page 61: Wartungsarbeiten Durch Den Kundendienst

    Reinigung und Wartung 4.13 Wartungsarbeiten durch den Kundendienst GEFAHR! Scharfkantige Lüfterflügel! Bei freiliegenden Lüftern besteht Schnittgefahr an den Kan- ten. – Die Abdeckungen an den Seiten und an der Tür dürfen nur durch den Kundendienst geöffnet werden. Zuluftfilter reinigen: – Filter nach oben heraus schieben.
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE Nennleistungsaufnahme: 10200 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm²...
  • Page 63 Technische Daten Abmessungen B = 1392 mm BK = 1935 mm B1 = 866 mm BK1 = 500 mm B4 = 166 mm BK2 = 500 mm B6 = 864 mm TK = 2400 mm B8 = 1367 mm TK1 = 880 mm T = 1279 mm TK2 = 300 mm T1 = 1380 mm...
  • Page 64 Technische Daten Lampenbestückung ACHTUNG! Die Konformitätserklärung gilt für die angegebenen UV- Lampen und Filterscheiben. Bei Verwendung von anderen UV-Lampen und Filterscheiben erlischt die Betriebserlaub- nis. Zudem müssen die UV-Lampen mit einem passenden Äqui- valenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 65. 5.3.1 SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE...
  • Page 65 Lampenbestückung UV-Typ 3 Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. UV-Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1004513-.. Ergoline TREND 180 W E7 Starter (80-225 W) 1503321-.. UV-Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1004513-.. Ergoline TREND 180 W E7 Starter (80-225 W) 1503321-..
  • Page 66: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Acrylglasscheiben 1014305-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml RELAX 701357-.. Schutzbrille 84592-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. Zuluftfilter 51937-.. Fernbedienung für LED Light Show 1509026-.. Batterien 1,5 Micro (AAA) 1509205-.. 64/70...
  • Page 67: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der SUNRISE-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteue- rungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
  • Page 68: Beschreibung Des

    Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
  • Page 69: Index

    Index Index Ablufttechnik ......21 Fehlercodes ......45 Abmessungen ......61 Filter Acrylglas (Pflege) ..... 46 Reinigungsintervalle ... 47 Allergien ........35 Filterscheiben Anschlusswerte ......60 Wartungsintervalle ....48 Anwendungsverbote ....8 Funktionen ....... 40 AQUA SYSTEM- Kanister wechseln ....57 Gegenanzeigen Äquivalenzschlüsselbereich ..
  • Page 70 Index Lagerung ........24 Schutzbrille ......... 9 Lampen ........6 Schutzmaßnahmen bei Wartungsarbeiten ..... 44 Lampen reinigen oder wechseln Sicherheit ......... 21 Seitenwand ......54 Sicherheitseinrichtung ....30 Tür ........52 Sicherheitshinweise Lampenbestückung ....62 allgemeine Lampenwechsel ....... 49 Sicherheitshinweise .... 20 Leistung ........
  • Page 71 Index Wartung ......44, 48 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ....56 Wartungsarbeiten Kundendienst ..... 59 Wartungsübersicht ....48 Zeitsteuerung ......23 Zubehör ......33, 64 07/2016 1016256-00B Gebrauchsanweisung – 69/70...
  • Page 72 Index 70/70...
  • Page 73 Operating instructions Translation of the original operating instructions SUNRISE SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE 1016256-00B / en / 07.2016...
  • Page 74 Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Köhlershohner Straße components): 53578 Windhagen...
  • Page 75 Table of contents Table of contents Safety instructions and warnings ..........5 General ................... 5 1.1.1 Definitions ..................5 1.1.2 Symbol explanation ................. 6 Intended use ................... 7 Foreseeable misuse ................ 7 Tanning safety information .............. 8 1.4.1 Prohibited usage ................8 1.4.2 Important notes ................
  • Page 76 Power, connection rating and noise level ........54 Dimensions ..................55 Lamp sets ..................56 5.3.1 SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE ...... 56 5.3.2 SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE ......57 Spare parts and accessories ............58 Appendix ..................59 JK timer controls ................
  • Page 77: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings To ensure safe operation of the device, it is necessary to read the following safety instructions and warnings carefully and comply with them. The safety instructions summarized here are repeated in the corresponding chapters, where necessary.
  • Page 78: Symbol Explanation

    Safety instructions and warnings 1.1.2 Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which...
  • Page 79: Intended Use

    Safety instructions and warnings Intended use This device serves the purpose of cosmetic tanning for one adult person with skin suitable for tanning. Additional information is available on pages 11 and 29. The device is only intended for commercial use, not for domestic use. Some people are not permitted to use the device, see page 8.
  • Page 80: Tanning Safety Information

    Safety instructions and warnings Tanning safety information 1.4.1 Prohibited usage DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. UV radiation Danger of skin and eye injuries or skin diseases! –...
  • Page 81: Important Notes

    Safety instructions and warnings 1.4.2 Important notes All other people must observe the following instructions: Danger of skin and eye injuries or skin diseases! The skin can become sunburnt when exposed to excessive radiation.  Excessive, frequently repeated UV radiation exposure from natural sun- light or UV devices can result in premature ageing of the skin and an in- creased risk of skin tumours.
  • Page 82 Safety instructions and warnings Risks of damage to health! Vibrations can cause or aggravate health problems. The following people are not allowed to use the equipment: Pregnant women  People with DVT (Deep Vein Thrombosis)  People with fresh wounds following an operation or surgery ...
  • Page 83: Skin Type Descriptions

    Safety instructions and warnings 1.4.4 Skin type descriptions DANGER! Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. The following applies to people with skin types II, III and IV: – Observe the tanning times. –...
  • Page 84: Tanning Times En

    Observe the tanning times. Observe the national requirements! The tanning dosage of 3 kJ/m² per tanning period should not be exceeded. SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE: UV low pressure lamps TREND ADVANCED 180 W E42 1509047-..  Number of tanning...
  • Page 85 Safety instructions and warnings SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE: UV low pressure lamps TREND ADVANCED DYNAMIC 180 E4  1005900-.. Number of tanning Skin type I Skin type II Skin type III Skin type IV sessions [min] [min] [min] [min] –...
  • Page 86: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings 1.5.1 Operator's obligations As the operator you are responsible for providing clear operating, cleaning and maintenance instructions and ensuring the intended use and the proper operation of the device by means of training and instruction for the personnel. Your operating instructions must enable the safe use and safe operation of the device and take into account the characteristics and expertise of your company and also the national work safety and environmental protection...
  • Page 87 Do not set up and operate the device on the transport pallet! Data regarding the air supply and ventilation planning is available in the plan- ning manual (www.ergoline.de, available in English and German). You can also obtain this data from your dealership or the customer service department (see page 2).
  • Page 88 Safety instructions and warnings Setup location WARNING! Salty air! Contaminated air! Device damage due to corrosion of the housing and electri- cal components. – Do not install the device at swimming pools. – Do not operate the device in locations with aggressive environmental conditions (e.g.
  • Page 89: Commissioning

    Safety instructions and warnings 1.5.5 Commissioning DANGER! Damaged mains power cable! Danger to persons through electric shock or burns. – Only the manufacturer or specialist companies are permitted to replace the mains power cable. Initial commissioning will be undertaken by the manufacturer's own service personnel or by an authorized service company.
  • Page 90: Decommissioning

    Safety instructions and warnings 1.5.7 Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to tempo- rarily or permanently decommission it. You must abide by the legal disposal requirements when permanently de- commissioning the device. 1.5.8 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature.
  • Page 91: Directives

    Safety instructions and warnings The components and devices are labelled with the following symbol: The device will, if requested, be properly disposed of by the JK Corporate Group. This service is available free of charge. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
  • Page 92: Technical Modifications

    Safety instructions and warnings 1.5.13 Technical modifications The device has been constructed in accordance with the current state of the art and the applicable safety regulations. The illustrations and specifications in these operation instructions are subject to technical modifications which are required in order to improve the device.
  • Page 93: Signs And Stickers On The Device

    Safety instructions and warnings Signs and stickers on the device Danger area warning signs and important information about components are attached to the device. The signs shown below are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recognisable and legible. Any missing warn- ing signs or stickers must be replaced.
  • Page 94 Safety instructions and warnings 2: Lamp set sticker The precise details of the required lamps are available in the separate appen- dix. 3: EU warning sticker (1012638-..) This sticker also includes the language form 1504231-.. (see Technical Doc- umentation folder). 22/64...
  • Page 95 Safety instructions and warnings 4: Maintenance instruction sticker (800701-..) 5: ESD (Electrostatic discharge) - sensitive components sticker (85662-..) The sticker is located beneath the PCB. 6: Controls sticker (1502983-..) The sticker is located on the lid below the cover. 7: 'Not disconnected from power supply' warning sticker (800698-..) The sticker is located on the lid below the cover.
  • Page 96: Warranty

    Safety instructions and warnings Warranty On behalf of customers who have purchased a tanning device for private or commercial utilisation from one of the JK-International GmbH sales partners, JK-International GmbH accepts liability for any defects on the tanning device that arise in accordance with the following regulations; wearing parts such as high pressure lamps (bulbs), low pressure lamps (tubes) and starters and consumables (e.g.: Aroma, Aqua Fresh, Vitalizer...) as well as the acrylic glass panels are not covered by the warranty.
  • Page 97: Description

    Description Description Scope of delivery Tanning device  Connecting lead  2 protective goggles  Allen key  Suction cup for acrylic glass panels  MP3 cable  Remote controller for LED Light Show (including 3 batteries; in the tech- ...
  • Page 98: Device Description

    Description Device description 1. Height-adjustable feet 2. Base plate 3. Foot mat (silicone) and vibration plate (Vibra Shape) 4. UV low pressure lamps 5. Operating panel, headphone connection 6. Handles 7. Loudspeaker (optional) 8. Fans (body cooling) 9. Door handle 10.
  • Page 99: Accessories (Optional)

    Description Accessories (optional) 3D sound (audio system with Voice Guide) 2.1 Headphone connection 2.2 MP3-connection 2.3 Sound Box 2.4 Subwoofer 2.5 Loudspeakers AQUA / AROMA SYSTEM 3. AQUA SYSTEM nozzles 4. AROMA nozzle 5. AQUA / AROMA SYSTEM box Vibra Shape 6.
  • Page 100: Functional Description

    Description Functional description The primary technical components of a tanning device are an artificial source of UV radiation, a variety of filters and reflectors as well as a mechanical structure with a defined active surface. Different tanning results can be achieved in varying strength tanning devices. On one hand, this is due to the different strength UV lamps and, on the other hand, the different UV-A and UV-B proportions of the UV radiation.
  • Page 101: Operation

    Operation Operation User safety information DANGER! UV radiation Danger of skin and eye injuries or skin diseases! – Please observe the safety instructions and warnings in chapter 1. Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage.
  • Page 102: Application Tips

    Operation Contact lenses in the tanning device? The answer is: Yes! Like any other tanning device user, contact lens wearers should also wear special protective goggles which protect the eyes against UV radiation. To guarantee better protection, wearers of spectacles and con- tact lenses can ask their optician for exchange contact lenses with UV protec- tion.
  • Page 103 Operation Vibra Shape DANGER! Risk of injury! The vibration function is not suitable for all users. – Please observe the contra-indications on page 9. NOTE: Each programme starts with a warm-up phase and ends with a cooling-down phase. A vibration programme normally lasts for 10 minutes.
  • Page 104: Operating Overview

    Operation Operating overview 1. START/STOP button 2. Vibra Shape pictogram 3. Body cooling pictogram 4. AQUA SYSTEM pictogram 5. AROMA pictogram 6. Voice Guide pictogram 7. INFO pictogram 8. Volume pictogram 9. Audio system pictogram 10. Display – Functions … 11.
  • Page 105: Navigation

    Operation 3.4.1 Navigation The unit is operated with the navigation ring. Switch tanning / vibration on and off, pause: Press briefly: Vibration plate will be switched off  Press and hold down: Vibration plate and UV-lamps  will be switched off Select device function (go to pictogram) e.g.
  • Page 106: Functions

    Operation Functions Function Pictogram selection / Description / Display Information Button sequence 1. UV lamps START/STOP The tanning time continues to run Switches the UV lamps on / off if the UV lamps are switched off during the tanning session during tanning session.
  • Page 107 Operation Function Pictogram selection / Description / Display Information Button sequence 8. Volume Volume control Tone off: Press button until dis- played 9. Audio system Selecting the audio system (chan- nel) Internal: Music SD card Select title – External: Externally connected systems, e.g.
  • Page 108: Start

    Operation LED Light Show Using the supplied remote control (1509026-..) the color gradient and brightness of the LED Light Show, for example, can be altered. Position Description ON/OFF Indicator Short press: switch on red channel Long press: dim up Short press: switch on green channel Long press: dim up Short press: switch on blue channel Long press: dim up...
  • Page 109: Connect Mp3 Player

    Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. The user can connect her/his own private MP3 player or smartphone to the device.
  • Page 110: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety instructions when undertaking cleaning or maintenance work DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work, disconnect all of the power connections from mains voltage. –...
  • Page 111: Faults

    Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display.  If several errors occur, the error messages are displayed alternately.  Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. ...
  • Page 112: Cleaning The Surfaces

    Cleaning and maintenance 4.3.1 Cleaning the surfaces Acrylic glass surfaces WARNING! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Failure to comply invalidates any warranty claims. – For the fast, hygienic and proper cleaning of acrylic glass surfaces, use specially developed cleaning agents.
  • Page 113: Cleaning Plan

    Cleaning and maintenance Cleaning plan 17914 /0 Component Interval Activity See page Entry area Cleaning and disinfection Foot mat (Silicone) Cleaning and disinfection Control panel Cleaning and disinfection Handle Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cable Cleaning and disinfection Surfaces Clean Acrylic glass panels...
  • Page 114: Maintenance

    Cleaning and maintenance Maintenance Maintenance and care play a major role in deciding whether the device meets the requirements placed on it in a satisfactory manner. Compliance with the specified maintenance intervals and the careful conducting of the mainte- nance and care work are therefore absolutely necessary. The current operating hours of maintenance parts can be called up in service mode (see 'Presettings', order no.
  • Page 115: Maintenance Plan

    Cleaning and maintenance Maintenance plan WARNING! Only use genuine spare parts of the same type! If other parts are used then the device no longer complies with the conformity declaration and may not be operated any longer! Any liability for damage or injury proven to be the result of the use of non-genuine spare parts is excluded.
  • Page 116: Instructions For Replacing The Lamps

    Cleaning and maintenance NOTICE: Once the device has been in operation for longer than 10 years, it must be completely overhauled by a qualified service technician. Instructions for replacing the lamps DANGER! Danger of being burnt by an over-powered lamp! If the old chip card is left in the device, the new lamp set will be run at too high power and the user may suffer heavy burns!
  • Page 117: Changing The Chip Card (Sunrise 488 Led Dynamic Performance)

    Cleaning and maintenance 4.8.1 Changing the chip card (SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFOR- MANCE) The chip card is located above the door. – Remove the screw. – Remove the cover. – Remove the chip card belonging to the old lamp set. –...
  • Page 118: Low Pressure Lamps

    Cleaning and maintenance 4.8.2 Low pressure lamps DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently. Replace faulty UV low pressure lamps immediately. ...
  • Page 119: Starter

    Cleaning and maintenance 4.8.3 Starter Replace faulty starters immediately.  You can recognize a faulty starter by the blackened ends of the (UV) low pressure lamps or when the (UV) low pressure lamps can no longer be start- Operating a (UV) low pressure lamp with a faulty starter significantly shortens its service life.
  • Page 120: Cleaning Or Replacing Uv Lamps On The Side Walls

    Cleaning and maintenance Upper lamp cover: – Loosen screws 3-4 mm. – Take off the lamp cover. Replacing lamps: see page 46. Replacing starters: see page 47. The assembly is the same process in reverse order. 4.10 Cleaning or replacing UV lamps on the side walls WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling!
  • Page 121 Cleaning and maintenance Upper lamp cover: – Loosen screws 3-4 mm. – Take off the lamp cover. Replacing lamps: see page 46. Replacing starters: see page 47. Right acrylic glass panel: – Remove the screws. – The panel must be taken out past the cockpit control. Ensure that you do not scratch the panel.
  • Page 122: Aqua / Aroma System Maintenance

    Cleaning and maintenance Upper lamp cover: – Loosen screws 3-4 mm. – Take off the lamp cover. Replacing lamps: see page 46. Replacing starters: see page 47. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: –...
  • Page 123: Changing The Aroma Canister

    Cleaning and maintenance 4.11.1 Changing the AROMA canister – Remove the cover. – Remove the AROMA canister. – Unscrew the lid on the new canister. – Write the date on the canister. – Fit the canister in the holder. – Attach the cover.
  • Page 124: Replacing The Aqua System Canister

    Cleaning and maintenance 4.11.2 Replacing the AQUA SYSTEM canister – Remove the cover. – Remove the canister. – Unscrew the lid on the new canister. – Remove the lid with the hose from the old canister. – Screw the lid with the hose onto the new canister. –...
  • Page 125: Remote Control: Replacing The Batteries

    Cleaning and maintenance – Close the door. The system will now be ventilated for 1 minute. AQUA SYSTEM liquid will be released from the nozzles during this period. – Test the AQUA SYSTEM function afterwards. Repeat the ventilation process if it does not work. 4.12 Remote control: Replacing the batteries...
  • Page 126: Technical Data

    Technical data Technical data Power, connection rating and noise level SUNRISE 480 LED ADVANCED PERFORMANCE Power consumption rating: 10200 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated fuses: 3 x 25 A (inactive) 3 x 50 A (inactive) Connecting line: H05VV-F 5G 4 mm²...
  • Page 127 Technical data Dimensions B = 1392 mm BK = 1935 mm B1 = 866 mm BK1 = 500 mm B4 = 166 mm BK2 = 500 mm B6 = 864 mm TK = 2400 mm B8 = 1367 mm TK1 = 880 mm T = 1279 mm TK2 = 300 mm T1 = 1380 mm...
  • Page 128 Technical data Lamp sets WARNING! The conformity declaration applies for the specified UV lamps and filer panels. The use of other UV lamps and filter panels voids the operating licence. Moreover, the UV lamps must be marked with a matching equivalence key, see attachment page 59.
  • Page 129 Technical data 5.3.2 SUNRISE 488 LED DYNAMIC PERFORMANCE Lamp set EN (UV type 2) Number Description Length Power Control Order-no. UV low pressure lamps TREND ADVANCED 2,00 m 180 W 80-200 W 1005900-.. DYNAMIC 180 W E4 UV low pressure lamps TREND ADVANCED 2,00 m 180 W 80-200 W...
  • Page 130: Spare Parts And Accessories

    Technical data Spare parts and accessories Number Description Order-no. Acrylic panel 1014305-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml RELAX 701357-.. Protective goggles 84592-.. MP3 cable 1001855-.. Allen-key 83828-.. Filter 51937-.. Remote controller for LED Light Show 1509026-.. Batteries 1,5 Micro (AAA) 1509205-..
  • Page 131: Appendix

    Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the SUNRISE series devices. MCS III plus Order no.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Order no.: 34009900 Equivalence key range Example for calculating the equivalence key range (1), see the lamp configuration sticker: If the equivalence key of the lamp with which the device has been equipped during the type approval is...
  • Page 132 Appendix 100–R–(35-47)/(2.7-3.7) 6.2.1 Description of the equivalence keys for UV fluorescent lamps The equivalence key for UV fluorescent lamps for tanning that is represented in detail in the IEC 61228 and that is marked on the lamp in a readable and permanent manner, is described in the following.
  • Page 133: Index

    Index Index Accessories ......29, 62 Decommissioning ..... 20 Acrylic glass (care) ....43 Definitions ........5 Acrylic glass panel, permitted load Description ....... 28 ..........58 Device description ....28 Adolescents ......7, 31 Device operating time ....19 Allergies ........
  • Page 134 Index Maintenance ....... 41, 45 Safety ........16 Maintenance overview....46 Safety equipment ..... 26 Maintenance work Safety instructions Customer Service ....57 Device-specific safety instructions ......8 Make-up ........31 General Medicaments ......31 safety instructions ....15 MP3 music ....... 21 Scope of delivery ....
  • Page 135 Index Ventilation ........ 16 Vibra Shape Safety information ....10 Vibration plate ......10 vibration programmes Description ......30 Warranty ........26 07/2016 1016256-00B Operating instructions – 63/64...
  • Page 136 Index 64/64...
  • Page 138 4 8 8 L E D D Y N A M I C P E R F O R M A N C E J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

This manual is also suitable for:

Sunrise 488 led dynamic performance

Table of Contents