Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme À Lʼaffectation
  • Protection Contre Les Surcharges
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Consignes de Dépannage
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Utilizzo Proprio
  • Protezione da Sovraccarico
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Använda Apparaten
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärder VID Störningar
  • Sigurnosne Napomene
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Sigurnosna Uputstva
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 1
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Operating Instructions
t
Battery Charger
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
lL Betjeningsvejledning
Batterilader
Bruksanvisning
U
Batteriladdare
Bf Upute za uporabu
Uređaj za punjenje baterije
Uputstva za upotrebu
4
Uređaj za punjenje baterije
Návod k obsluze
j
Nabíječka baterií
Návod na obsluhu
W
Nabíjačka batérií
Art.-Nr.: 10.508.50
10 E
BT-BC
I.-Nr.: 11053

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BT-BC 10 E

  • Page 1 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Operating Instructions Battery Charger Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria lL Betjeningsvejledning Batterilader Bruksanvisning Batteriladdare Bf Upute za uporabu Uređaj za punjenje baterije Uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterije Návod k obsluze Nabíječka baterií...
  • Page 2 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Page 3 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 3 Type BT-BC 10 E 36 Ah 44 Ah 60 Ah 10 h 80 Ah 15 h kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Page 4 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladegerät fern.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 6 dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 4. Technische Daten Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. Netzspannung: 230V ~ 50Hz Nenn - Eingangsstrom: 0,7 A WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Nenn - Aufnahmeleistung: 134 W Anweisungen.
  • Page 7 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 7 Bild 4: Bild 9: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Pluspol der Batterie an. Bild 10: Bild 5: Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt Karrosserie.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 8 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 9 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Page 10: Safety Regulations

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 10 Do not short circuit the charger clamps. Important! The mains connection lead and the charging When using equipment, a few safety precautions cables must be in perfect condition. must be observed to avoid injuries and damage. Keep children away from the battery and Please read the complete operating manual with due charger.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 11 4. Technical data CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations Mains voltage: 230V ~ 50 Hz and instructions may result in an electric shock, fire Rated input current: 0.7 A and/or serious injury.
  • Page 12: Overload Cut-Out

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 12 Figure 4: Figure 9: First connect the red charging cable to the positive Pull the plug out of the socket. pole of the battery. Figure 10: Figure 5: First disconnect the black charging cable from the Then connect the black charging cable to the bodywork.
  • Page 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 13 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 14: Troubleshooting

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 14 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:26 Seite 15 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries. blessures et dommages.
  • Page 16: Données Techniques

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 16 Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir Veillez au fait que nos appareils, conformément à de 8 ans et les personnes avec des capacités leur affectation, nʼont pas été construits, pour être physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées utilisés dans un environnement professionnel, ou possédant un manque d’expérience ou de...
  • Page 17: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 17 Pour charger la batterie, procéder comme suit : Figure 8 : Fig. 2 : Lʼétat de charge précis peut uniquement être Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec présents).
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 18 7. Maintenance et entretien de la 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, batterie veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien No.
  • Page 19: Consignes De Dépannage

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 19 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge La protection anti-surcharge se déclenche...
  • Page 20: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 20 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 21 devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di 4. Caratteristiche tecniche pulizia e di manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz sorvegliati. Corrente in entrata nominale: 0,7 A Potenza assorbita nominale: 134 W...
  • Page 22: Protezione Da Sovraccarico

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 22 Figura 4 Figura 9 Collegate prima il cavo rosso al polo positivo della Staccate la spina dalla presa. batteria. Figura 10 Figura 5 Staccate prima il cavo nero di ricarica dalla Poi il cavo nero viene collegato alla carrozzeria, carrozzeria.
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 23 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa liberi da polvere e sporco.
  • Page 24 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 24 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio - Pinze di ricarica collegate in - Collegate la pinza rossa al polo Intervento di protezione da...
  • Page 25 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 25 DK/N Ledningen til strømforsyningen og ladekablerne Vigtigt! skal være i fejlfri stand. Ved brug af el-værktøj er der visse Hold børn væk fra batteriet og opladeren. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Vigtigt! Gaslugt er ensbetydende med akut at undgå...
  • Page 26 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 26 DK/N 4. Tekniske data ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Netspænding: 230V ~ 50 Hz Følges anvisningerne, navnlig Nominel indgangsstrøm: 0,7 A sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, Nominel optagen effekt: 134 W kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen.
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 27 DK/N Fig. 6: 6. Overbelastningssikring Efter at batteriet er blevet sluttet til opladeren, kan opladeren sluttes til en stikkontakt med 230V~50Hz. Fig. 13: Tilslutning til stikkontakt med anden netspænding må Den indbyggede fladsikring beskytter apparatet mod ikke finde sted.
  • Page 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 28 DK/N 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 29 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 29 DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kontrollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort Overbelastningssikring udløser ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes...
  • Page 30 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 30 Varning! Akut explosionsfara föreligger vid Obs! stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten. Ta Innan produkten kan användas måste särskilda inte av laddningsklämmorna. Ventilera genast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rummet. Låt kundtjänst kontrollera batteriet. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd endast kabeln till avsett ändamål.
  • Page 31: Använda Apparaten

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 31 Avfallshantering 5. Använda apparaten Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt Enligt instruktionerna från de flesta avfall. Hör efter med din kommun. fordonstillverkare måste batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas. Tänk på att många fordon redan i standardutrustningen 2.
  • Page 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 32 Bild 7: 6. Överbelastningsskydd Beräkna laddningstiden: Laddningstiden bestäms av batteriets laddningsnivå. Bild 13: Om batteriet är tomt kan den ungefärliga Den integrerade flatsäkringen skyddar apparaten laddningstiden beräknas med följande formel: mot förväxlad polaritet och kortslutning. Om säkringen är defekt måste den bytas ut och ersättas Batterikapacitet i Ah med en annan säkring med samma amperevärde.
  • Page 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 33 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 34: Åtgärder Vid Störningar

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 34 10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder - Laddningsklämmorna har - Anslut den röda Överbelastningsskyddet löser ut anslutits felaktigt laddningsklämman till pluspolen,...
  • Page 35: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 35 Držite djecu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj. Ne uklanjajte stezaljke za punjenje. sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 36 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 36 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Nazivna – ulazna struja: 0,7 A ozljeđivanja.
  • Page 37 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 37 Slika 5: Slika 11: Zatim priključujete crni kabel za punjenje na šasiju Na kraju odvojite crveni kabel za punjenje s plus pola vozila, udaljen od baterije i dovoda benzina. baterije. Slika 6: Slika 12: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovno uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač...
  • Page 38: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 38 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 39 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 39 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
  • Page 40: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 40 Držite decu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pažnja! Kod bockajućeg mirisa gasa postoji Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaj.
  • Page 41 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 41 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Nazivna – ulazna struja: 0,7 A uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Nazivna snaga: 134 W povrede.
  • Page 42 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 42 Slika 5: Slika 11: Zatim priključite crni kabl za punjenje na šasiju vozila, Na kraju odvojite crveni kabl za punjenje s plus pola udaljen od baterije i dovoda benzina. baterije. Slika 6: Slika 12: Nakon što ste bateriju priključili na punjač, možete Ponovo uvrnite čepove baterije ili ih utisnite (ako punjač...
  • Page 43 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 43 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 44 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 44 10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita od - Stezaljke za punjenje su - Priključite crvenu stezaljku za preopterećenja...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 45 Pozor! Při pronikavém zápachu plynu Pozor! existuje akutní nebezpečí výbuchu. Přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nevypínat. Neodstraňovat nabíjecí kleště. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Místnost okamžitě dobře vyvětrat. Baterii škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k nechat přezkoušet zákaznickým servisem.
  • Page 46 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 46 4. Technická data VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a Síťové napětí: 230V ~ 50 Hz instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Jmenovitý vstupní proud: 0,7 A instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým Jmenovitý...
  • Page 47 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 47 Obrázek 5: Obrázek 12: Poté se odstraní černý nabíjecí kabel z baterie a Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (pokud jsou benzínové vedení se připojí na karoserii. na baterii). Obrázek 6: Po připojení baterie na nabíječku můžete nabíječku 6.
  • Page 48: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 48 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 49 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 49 10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti přetížení zareagovala - Nabíjecí kleště nesprávně - Červené...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 50 Elektrický sieťový kábel a nabíjacie vedenia Pozor! musia byť vždy v bezchybnom stave. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nedovoľte prístupu deťom k batérii a nabíjačke. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Pozor! Pri silnom plynovom zápachu hrozí zabrániť...
  • Page 51 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 51 dozorom. 4. Technické údaje Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz VÝSTRAHA! Nominálny vstupný prúd: 0,7 A Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nominálny príkon: 134 W Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov Nominálne výstupné napätie 12 V d.c.
  • Page 52 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 52 Obr. 4: Obr. 10: Zapojte najskôr červený nabíjací kábel na plusový pól Uvoľnite najskôr čierny nabíjací kábel z karosérie. batérie. Obr. 11: Obr. 5: Potom uvoľnite červený nabíjací kábel z plusového Potom sa odstráni čierny nabíjací kábel z batérie pólu batérie.
  • Page 53: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 53 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Page 54 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 54 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana proti preťaženiu - Nesprávne zapojené...
  • Page 55 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 10 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 56 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 57 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 58 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 59 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 60 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 61 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 61...
  • Page 62: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 67 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68: Garancijski List

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69: Záruční List

    Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK1__ 06.06.13 13:27 Seite 72 EH 06/2013 (01)

Table of Contents