Advertisement

Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Operating Instructions
t
Battery Charger
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Bruksanvisning
U
Batteriladdare
Bf Upute za uporabu
Uređaj za punjenje baterije
Uputstva za upotrebu
4
Uređaj za punjenje baterije
Art.-Nr.: 10.021.40
19.02.2009
10:13 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
4 D
BT-BC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT-BC 4 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL BT-BC 4 D

  • Page 1 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Operating Instructions Battery Charger Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Bruksanvisning Batteriladdare Bf Upute za uporabu Uređaj za punjenje baterije Uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterije BT-BC Art.-Nr.: 10.021.40 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Page 3 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 3 kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Page 4 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 6 das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten 4. Technische Daten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzspannung: 230V ~ 50Hz WARNUNG Nenn - Eingangsstrom: 0,5 A Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Nenn-Ausgangsspannung: 12 V d.c.
  • Page 7 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 7 Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor: Zusätzliche Hinweise zum Laden von Batterien außerhalb des Fahrzeuges Bild 1: LED Anzeigen Beim Entfernen der Batterie immer zuerst die A) LED Anzeige „Power“ Verbindung zum geerdeten Batteriepol entfernen Ist das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet und und sicherstellen, dass alle Verbraucher...
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 8 Berechnung der Ladezeit: Bild 11: Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Batteriestopfen wieder aufschrauben oder bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die aufdrücken (falls vorhanden). ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden: 6.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 9 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10: Safety Regulations

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 10 Do not short circuit the charger clamps. Important! The mains connection lead and the charging When using equipment, a few safety precautions cables must be in perfect condition. must be observed to avoid injuries and damage. Keep children away from the battery and charger.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 11 4. Technical data CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations Mains voltage: 230V ~ 50 Hz and instructions may result in an electric shock, fire Rated input current: 0.5 A and/or serious injury.
  • Page 12 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 12 B) LED indictor “Float” Figure 3: The LED lights up red as soon as the battery is fully Check the acid level in the battery. If necessary, top charged and the charger has switched to automatic up the battery with distilled water (if possible).
  • Page 13: Overload Cut-Out

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 13 after use. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the The equipment has a pushbutton (Fig. 1 / Item 3) for housing free of dirt and dust as far as possible. setting the charge current to 1A or 4A.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 14 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
  • Page 15: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 15 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y utilisés dans un environnement professionnel, compris les enfants) qui en raison de leurs capacités industriel ou artisanal. Nous déclinons toute physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur responsabilité...
  • Page 16 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 16 tension constante jusquʼà environ 95%. Troisième service, éliminez lʼerreur et remettez lʼappareil en étape : la tension de la batterie est maintenue service. constante et ainsi la batterie est toujours complètement chargée. Remarques supplémentaires sur le chargement Le processus de chargement nʼa pas besoin dʼêtre des batteries hors du véhicule surveillé.
  • Page 17: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 17 Figure 7 : 7. Maintenance et entretien de la Lʼétat de charge précis peut uniquement être batterie déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés Veiller à...
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 18 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 19 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 20 istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini 4. Caratteristiche tecniche devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Corrente in entrata nominale: 0,5 A AVVERTIMENTO! Tensione in uscita nominale: 12 V d.c.
  • Page 21 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 21 Per ricaricare la batteria procedete nel modo batteria collegato a massa ed accertatevi che seguente tutte le utenze siano disinserite. Nel montare la batteria prestate attenzione alla Figura 1: Indicatori LED polarità e ripristinate per prima cosa il A) Indicatore LED „Power“...
  • Page 22: Protezione Da Sovraccarico

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 22 Valori della densità dellʼacido (kg/l a 20°C) 8. Pulizia, manutenzione e 1,28 Batteria carica ordinazione dei pezzi di ricambio 1,21 Batteria semi-scarica 1,16 Batteria scarica Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Page 23 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 23 Varning! Akut explosionsfara föreligger vid Obs! stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten. Ta Innan produkten kan användas måste särskilda inte av laddningsklämmorna. Ventilera genast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rummet. Låt kundtjänst kontrollera batteriet. olyckor och skador.
  • Page 24: Använda Apparaten

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 24 Avfallshantering 5. Använda apparaten Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt Enligt instruktionerna från de flesta avfall. Hör efter med din kommun. fordonstillverkare måste batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas. Tänk på att många fordon redan i standardutrustningen 2.
  • Page 25 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 25 Obs! Bild 6: I vissa fall går uppladdningen mycket fort utan att Efter att batteriet har anslutits till laddaren, kan du batteriet därefter kan avge den förväntade ansluta laddaren till ett stickuttag med 230 V~50 Hz. kapaciteten.
  • Page 26: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 26 Bild 10: 8.3 Reservdelsbeställning Lossa sedan på den röda laddningskabeln från Lämna följande uppgifter vid beställning av batteriets pluspol. reservdelar: Maskintyp Bild 11: Maskinens artikel-nr. Skruva in eller tryck in batteripluggen igen (om Maskinens ident-nr.
  • Page 27: Sigurnosne Napomene

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 27 Držite djecu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj.
  • Page 28 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 28 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Nazivna – ulazna struja: 0,5 A ozljeđivanja.
  • Page 29 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 29 B) LED prikaz „Float“ nužde potražite pomoć liječnika. LED žaruljica svijetli crveno, čim je baterija potpuno napunjena i uređaj za punjenje se prebaci na Slika 4: automatsko punjenje radi održavanja. Najprije priključite crveni kabel za punjenje na plus pol baterije.
  • Page 30: Zaštita Od Preopterećenja

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 30 Napomene: sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni Nikad ne pokrećite motor bez priključene baterije. otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove Nikad ne pokrećite motor s priključenim punjačem. uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
  • Page 31: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 31 Držite decu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pažnja! Kod bockajućeg mirisa gasa postoji Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaj.
  • Page 32: Namensko Korišćenje

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 32 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Nazivna – ulazna struja: 0,5 A uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Nazivni - izlazni napon 12 V d.c.
  • Page 33 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 33 B) LED prikaz „Float“ Slika 4: LED sijalica svetli crveno, čim je baterija potpuno Najpre priključite crveni kabl za punjenje na plus pol napunjena i uređaj za punjenje se prebaci na baterije. automatsko punjenje radi održavanja. Slika 5: C) LED prikaz „Batterie Status“...
  • Page 34 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 34 punjačem. Punjač trebate čuvati u suvoj prostoriji. Stezaljke za punjenje očistite od korozije. Slika 8: Isključite uređaj pomoću mrežnog prekidača i 8.2 Održavanje izvucite mrežni utikač iz utičnice. U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati.
  • Page 35 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Batterieladegerät BT-BC 4 D 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 36 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:13 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 37 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 37 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 38 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 39 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 40 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 40...
  • Page 41: Guarantee Certificate

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 41 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 43 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 44 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 44 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 45 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 45 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 46: Garancijski List

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 46 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 47 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 48 Anleitung BT_BC_4_D_SPK1:_ 19.02.2009 10:14 Uhr Seite 48 EH 02/2009 (01)

Table of Contents