Page 1
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Prijenosna tračna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Пренослива пила со лента УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău cu bandă portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Преносна тракаста тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Переносная ленточная пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Портативна стрічкова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2107F...
Secure the workpiece firmly. When cutting a Makita Corporation responsible bundle of workpieces, be sure that all manufacturer declare that the following Makita workpieces are secured together firmly before machine(s): cutting. Designation of Machine: Cutting workpieces covered with oil can Portable Band Saw cause the blade to come off unexpectedly.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing the blade CAUTION: CAUTION: Oil on the blade can cause the blade to slip or • Always be sure that the tool is switched off and • come off unexpectedly. Wipe off all excess oil with unplugged before adjusting or checking function a cloth before installing the blade.
Pull out the Lamp Box keeping pushing lightly the upper Fig.10 position of it as illustrated on the left. When cutting metals, use Makita cutting wax as a Pull out the fluorescent tube and then replace it with cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade Makita original new one.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Band saw blades • Hex wrench 4 • Cutting wax •...
14-1. Izvijač 5-1. Rezilo 7-3. Rezilo 14-2. Pokrov krtačke 5-2. Ležaj 10-1. Vosek za rezanje TEHNIČNI PODATKI Model 2107F Okrogli obdelovanec 120 mm prem. Maks. zmogljivost rezanja Pravokotni obdelovanec 120 mm x 120 mm Hitrost rezila 1,0 - 1,7 m/s Dolžina...
Trdno pritrdite obdelovanca. Kadar režete Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec sveženj obdelovancev, se pred rezanjem izjavlja, da je naslednji stroj Makita: prepričajte, ali so obdelovanci trdno povezani. Oznaka stroja: Rezanje obdelovancev, ki so prekriti z oljem, Prenosna tračna žaga...
OPIS DELOVANJA Namestitev ali odstranitev rezila POZOR: POZOR: Olje rezilu lahko povzroči, rezilo • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • nepričakovano zdrsne ali se sname. S krpo obrišite stroja se prepričajte, da je le ta izključen in ločen vse čezmerno olje, preden namestite rezilo. od električnega omrežja.
Page 11
V nasprotnem Sl.10 primeru se lahko opečete. Pri rezanju kovin uporabite vosek za rezanje Makita kot Odstranite vijake, ki pritrjujejo ohišje luči. mazivo za rezanje. Za nanos voska za rezanje na zobce Izvlecite ohišje luči, tako da ga rahlo potisnete v zgornji rezila zaženite orodje, odstranite pokrov voska za...
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Page 13
7-3. Fleta 14-2. Kapaku i mbajtëses së 5-2. Mbajtësja 10-1. Parafina për prerje karboncinave SPECIFIKIMET Modeli 2107F Material i rrumbullakët Diametëtr120 mm Kapaciteti maksimal i prerjes Material drejtkëndor 120 mm x 120 mm Shpejtësia e fletës 1,0 – 1,7 m/s Gjatësia...
Zëvendësoni Deklarata e konformitetit me KE-në menjëherë disqet e krisura ose të dëmtuara. Siguroni mirë materialin e punës. Përpara Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës prerjes së një grumbulli materialesh, deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: sigurohuni që të gjitha materialet të jenë të...
PËRSHKRIMI I PUNËS MONTIMI KUJDES: KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • • hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë kontrolloni funksionet.
Page 16
Nxirrni tubin fosforeshent dhe më pas zëvendësojeni Fig.10 me një tub të ri origjinal Makita. Kur prisni metale, përdorni dyllë Makita për prerje si lubrifikues për prerje. Për të aplikuar dyllin për prerje në Zëvendësimi i karbonçinave dhëmbët e diskut, ndizni veglën dhe vëreni të presë...
Fig.14 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
Page 18
7-2. Ограничител 14-1. Отвертка 5-1. Режеща лента 7-3. Режеща лента 14-2. Капачка на четкодържач СПЕЦИФИКАЦИИ Модел 2107F Цилиндричен работен детайл диаметър 120 мм Макс. дебелина на рязане Правоъгълен работен детайл 120 мм x 120 мм Скорост на режещата лента 1.0 - 1.7 м/с...
ПРЕНОСИМ БАНЦИГ Само за страните от ЕС. Дръжте електрическия инструмент за ЕО Декларация за съответствие изолираните и нехлъзгави повърхности, Подписаните, Makita Corporation, като отговорен когато има опасност ножа да допре в производител декларираме, че следните машини скрити кабели или в собствения...
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ След завършване на работа, винаги • изключвайте лампата, като натиснете страна "O (ИЗКЛ.)" ВНИМАНИЕ: СГЛОБЯВАНЕ Преди да регулирате или проверявате работата • на инструмента задължително проверете дали той е изключен от бутона и от контакта. ВНИМАНИЕ: Включване Преди да извършвате някакви работи по •...
Page 21
Пуснете и спрете инструмента два или три пъти, за Когато режете метали, използвайте вакса за рязане да се уверите, че режещата лента се върти на Makita като смазочен материал при рязане. За да правилно върху колелата. нанесете ваксата за рязане върху зъбите на...
и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
Page 23
14-1. Odvijač 5-1. List 7-3. List 14-2. Poklopac držača četkica 5-2. Ležaj 10-1. Vosak za rezanje SPECIFIKACIJE Model 2107F Okrugli izratka 120 mm pr. Najveći učinak rezanja Pravokutni izradak 120 mm x 120 mm Brzina lista 1,0 – 1,7 m/s Dužina...
Makita strojevi: Nikada ne koristite ulje za rezanje kao mazivo za Oznaka stroja: rezanje. Koristite samo Makita vosak za rezanje. Prijenosna tračna pila Nemojte nositi rukavice tijekom rada. Br. modela/tip: 2107F Alat držite čvrsto, objema rukama.
Page 25
Sl.6 OPREZ: Regulator brzine može se okretati najviše do broja • 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom pokušavati gurati dalje od 5 ili od 1 inače funkcija regulacije brzine može prestati raditi. Uključivanje žaruljica Sl.3 OPREZ: Ne primjenjujte udar na lake površine, može doći •...
Page 26
Izvucite kutiju žaruljice gurajući ga lagano prema gore Sl.10 kao što je prikazano s lijeve strane. Pri rezanju metala, koristite Makita vosak za rezanje Izvucite fluorescentnu cijev, a zatim je zamijeniti novom, kao mazivo. Za primjenu voska za rezanje na zubac originalnom Makita cijevi.
7-2. Стезна плочка 14-1. Одвртка 5-1. Сечило 7-3. Сечило 14-2. Капаче на држач на четкичка ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел 2107F Кружен работен материјал Дијаметар од 120 мм Макс. капацитет за сечење Правоаголен работен материјал 120 мм x 120 мм Брзина на сечилото...
Директор Никогаш не употребувајте масло за сечење Makita Corporation како средство за подмачкување. Користете 3-11-8, Sumiyoshi-cho, само восок за сечење од Makita. Anjo, Aichi, Јапонија Не носете ракавици додека работите. Држете го алатот цврсто со двете раце. GEA010-1 Не допирајте ги вртливите делови.
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Не користете разредувач или бензин за да ја • исчистите ламбичката. Таквите растворувачи можат да ја оштетат. ВНИМАНИЕ: По завршувањето на работата, секогаш исклучувајте • Пред секое дотерување или проверка на • ја ламбичката со притискање на „O (OFF)“. алатот...
Page 30
правилно затегнување на сечилото. Makita за подмачкување при сечењето. За да го Уверете се дека сечилото е правилно поставено во нанесете восокот за сечење на запците од сечилото, штитникот за сечилото и околу тркалата. стартувајте го алатот и засечете во восокот за...
Извлечете ја кутијата за светилката така што полека ќе ја туркате нагоре лево како што е прикажано на сликата. Извлечете ја флуоресцентната цевка, а потоа заменете ја со оригинална нова од Makita. Замена на јагленските четкички Слика13 Редовно вадете ги и проверувајте ги јагленските...
Page 32
5-1. Pânză de ferăstrău 7-3. Pânză de ferăstrău 14-2. Capacul suportului pentru perii 5-2. Lagăr 10-1. Parafină SPECIFICAŢII Model 2107F Piesă de prelucrat rotundă 120 mm diametru Capacitate maximă de tăiere Piesă de prelucrat rectangulară 120 mm x 120 mm Viteza pânzei...
şi componentele metalice expuse ale Declaraţie de conformitate CE maşinii electrice, existând pericolul ca operatorul să se electrocuteze. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Folosiţi numai pânze de 1.140 mm lungime, 13 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): mm lăţime şi 0,5 mm grosime.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ MONTARE ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • • o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo starea sa de funcţionare.
Page 35
în partea stângă a figurii. Extrageţi tubul fluorescent şi apoi înlocuiţi-l cu unul nou, Când tăiaţi metale, folosiţi parafină Makita pe post de original de la Makita. lubrifiant. Pentru a aplica parafina pe dinţii pânzei, porniţi maşina şi tăiaţi în parafină...
Page 36
Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.14 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
7-2. Плоча стопера 14-1. Одвијач 5-1. Сечиво 7-3. Сечиво 14-2. Поклопац држача четкице ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел 2107F Округли предмет обраде 120 мм преч. Макс. капацитет резања Правоугаони предмет обраде 120 мм x 120 мм Брзина сечива 1,0 – 1,7 м/с...
Ми, Makita Corporation, као одговорни изложене металне делове електричног алата и произвођач, изјављујемо да је следећа Makita изложи руковаоца електричном удару. машина: Користите само сечива која су дугачка 1.140 Ознака машине: мм (44-7/8"), широка 13 мм (1/2") и дебела Преносна тракаста тестера...
Page 39
ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА МОНТАЖА ПАЖЊА: ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата Пре извођења радова на алату увек проверите • • увек проверите да ли је алат искључен и да ли је искључен и да ли је утикач извучен из одвојен...
Page 40
или • лист тестере са алата. посматрача. Одложите флуоресцентну цев извесно време • слика10 непосредно после употребе, а затим је Када тестеришете метал, користите Makita резни уклоните. У супротном можете да се опечете. восак као средство за подмазивање. Да бисте...
ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
хранится у Надежно закрепите обрабатываемую деталь. официального представителя в Европе: При распиливании пачки или стопки деталей Makita International Europe Ltd, предварительно убедитесь, что все детали Michigan, Drive, Tongwell, надежно закреплены друг с другом. Milton Keynes, MK15 8JD, England Распиливание деталей, покрытых маслом, может...
при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ Примечание: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение Используйте сухую ткань для очистки грязи с • правил техники безопасности, указанных в данном линзы лампы. Следите за тем, чтобы не руководстве, может привести к тяжелой травме. поцарапать линзу лампы, так как это может уменьшить...
Page 45
При распиливании металла в качестве вещества для • держитесь на расстоянии от места установки смазки используйте воск для пиления компании полотна. Makita. Для нанесения воска на зубья пилы Для снятия лезвия выполните процедуру установки в включите инструмент и пропилите им воск для обратном порядке.
регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Makita, с использованием только сменных частей Для чистки пластиковых деталей никогда не • производства Makita. используйте растворители, такие как скипидар, бензин, лак и т. п. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Воск и опилки на ободе могут привести к...
14-1. Викрутка 5-1. Полотно 7-3. Полотно 14-2. Ковпачок щіткотримача 5-2. Підшипник 10-1. Мастило для полотна ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2107F Кругла деталь Діам. 120 мм Макс. ріжуча спроможність Прямокутна деталь 120 мм x 120 мм Швидкість полотна 1,0 - 1,7 м/с...
поверхні держака під час виконання дії, за Позначення обладнання: якої ріжучий пристрій може зачепити сховану Портативна стрічкова пила електропроводку або власний шнур. Торкання № моделі/ тип: 2107F ріжучим пристроєм струмоведучої проводки може є серійним виробництвом та призвести до передання напруги до оголених Відповідає таким Європейським Директивам: металевих...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Після закінчення роботи слід завжди вимикати • підсвічування, пересунувши вмикач в положення "О (ВИМК.)". ОБЕРЕЖНО: КОМПЛЕКТУВАННЯ Перед регулюванням та перевіркою справності • інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. ОБЕРЕЖНО: Дія вимикача Перед тим, як зайнятись комплектуванням •...
натягне полотно. Перевірте, щоб полотно було вірно Під час різання металів, слід використовувати розташоване у захисному кожусі та навколо коліс. воскове мастило Makita для змащування під час Запустіть та зупиніть інструмент два або три рази, різання. Для того, щоб нанести воскове мастило для...
злегка натискуючи вгору, як показано зліва. Витягніть флуоресцентну лампу та замініть її новою фірми Makita. Заміна вугільних щіток мал.13 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884563A963...