Makita 2107F Instruction Manual

Makita 2107F Instruction Manual

Portable band saw
Hide thumbs Also See for 2107F:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Технички Податоци
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Portable Band Saw
GB
Prenosna tračna žaga
SI
Sharra portative me rrip
AL
Преносим лентов трион
BG
Prijenosna tračna pila
HR
Пренослива пила со лента
MK
Ferăstrău cu bandă portabil
RO
Преносна тракаста тестера
RS
Переносная ленточная пила
RUS
Портативна стрічкова пила
UA
2107F
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2107F

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Prijenosna tračna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Пренослива пила со лента УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău cu bandă portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Преносна тракаста тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Переносная ленточная пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Портативна стрічкова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 2107F...
  • Page 2 005894 005897 005896 005898 005900 005901 005902 005916 004747 005903 004750 005905 005906 001145...
  • Page 3: Specifications

    14-1. Screwdriver 5-1. Blade 7-3. Blade 14-2. Brush holder cap 5-2. Bearing 10-1. Cutting wax SPECIFICATIONS Model 2107F Round workpiece 120 mm dia. Max. cutting capacity Rectangular workpiece 120 mm x 120 mm Blade speed 1.0 - 1.7 m/s Length...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Secure the workpiece firmly. When cutting a Makita Corporation responsible bundle of workpieces, be sure that all manufacturer declare that the following Makita workpieces are secured together firmly before machine(s): cutting. Designation of Machine: Cutting workpieces covered with oil can Portable Band Saw cause the blade to come off unexpectedly.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing the blade CAUTION: CAUTION: Oil on the blade can cause the blade to slip or • Always be sure that the tool is switched off and • come off unexpectedly. Wipe off all excess oil with unplugged before adjusting or checking function a cloth before installing the blade.
  • Page 6: Operation

    Pull out the Lamp Box keeping pushing lightly the upper Fig.10 position of it as illustrated on the left. When cutting metals, use Makita cutting wax as a Pull out the fluorescent tube and then replace it with cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade Makita original new one.
  • Page 7: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Band saw blades • Hex wrench 4 • Cutting wax •...
  • Page 8: Tehnični Podatki

    14-1. Izvijač 5-1. Rezilo 7-3. Rezilo 14-2. Pokrov krtačke 5-2. Ležaj 10-1. Vosek za rezanje TEHNIČNI PODATKI Model 2107F Okrogli obdelovanec 120 mm prem. Maks. zmogljivost rezanja Pravokotni obdelovanec 120 mm x 120 mm Hitrost rezila 1,0 - 1,7 m/s Dolžina...
  • Page 9: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Trdno pritrdite obdelovanca. Kadar režete Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec sveženj obdelovancev, se pred rezanjem izjavlja, da je naslednji stroj Makita: prepričajte, ali so obdelovanci trdno povezani. Oznaka stroja: Rezanje obdelovancev, ki so prekriti z oljem, Prenosna tračna žaga...
  • Page 10: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Namestitev ali odstranitev rezila POZOR: POZOR: Olje rezilu lahko povzroči, rezilo • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • nepričakovano zdrsne ali se sname. S krpo obrišite stroja se prepričajte, da je le ta izključen in ločen vse čezmerno olje, preden namestite rezilo. od električnega omrežja.
  • Page 11 V nasprotnem Sl.10 primeru se lahko opečete. Pri rezanju kovin uporabite vosek za rezanje Makita kot Odstranite vijake, ki pritrjujejo ohišje luči. mazivo za rezanje. Za nanos voska za rezanje na zobce Izvlecite ohišje luči, tako da ga rahlo potisnete v zgornji rezila zaženite orodje, odstranite pokrov voska za...
  • Page 12: Dodatni Pribor

    Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 13 7-3. Fleta 14-2. Kapaku i mbajtëses së 5-2. Mbajtësja 10-1. Parafina për prerje karboncinave SPECIFIKIMET Modeli 2107F Material i rrumbullakët Diametëtr120 mm Kapaciteti maksimal i prerjes Material drejtkëndor 120 mm x 120 mm Shpejtësia e fletës 1,0 – 1,7 m/s Gjatësia...
  • Page 14: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Zëvendësoni Deklarata e konformitetit me KE-në menjëherë disqet e krisura ose të dëmtuara. Siguroni mirë materialin e punës. Përpara Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës prerjes së një grumbulli materialesh, deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: sigurohuni që të gjitha materialet të jenë të...
  • Page 15: Përshkrimi I Punës

    PËRSHKRIMI I PUNËS MONTIMI KUJDES: KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • • hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë kontrolloni funksionet.
  • Page 16 Nxirrni tubin fosforeshent dhe më pas zëvendësojeni Fig.10 me një tub të ri origjinal Makita. Kur prisni metale, përdorni dyllë Makita për prerje si lubrifikues për prerje. Për të aplikuar dyllin për prerje në Zëvendësimi i karbonçinave dhëmbët e diskut, ndizni veglën dhe vëreni të presë...
  • Page 17: Aksesorë Opsionalë

    Fig.14 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 18 7-2. Ограничител 14-1. Отвертка 5-1. Режеща лента 7-3. Режеща лента 14-2. Капачка на четкодържач СПЕЦИФИКАЦИИ Модел 2107F Цилиндричен работен детайл диаметър 120 мм Макс. дебелина на рязане Правоъгълен работен детайл 120 мм x 120 мм Скорост на режещата лента 1.0 - 1.7 м/с...
  • Page 19: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    ПРЕНОСИМ БАНЦИГ Само за страните от ЕС. Дръжте електрическия инструмент за ЕО Декларация за съответствие изолираните и нехлъзгави повърхности, Подписаните, Makita Corporation, като отговорен когато има опасност ножа да допре в производител декларираме, че следните машини скрити кабели или в собствения...
  • Page 20: Функционално Описание

    ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ След завършване на работа, винаги • изключвайте лампата, като натиснете страна "O (ИЗКЛ.)" ВНИМАНИЕ: СГЛОБЯВАНЕ Преди да регулирате или проверявате работата • на инструмента задължително проверете дали той е изключен от бутона и от контакта. ВНИМАНИЕ: Включване Преди да извършвате някакви работи по •...
  • Page 21 Пуснете и спрете инструмента два или три пъти, за Когато режете метали, използвайте вакса за рязане да се уверите, че режещата лента се върти на Makita като смазочен материал при рязане. За да правилно върху колелата. нанесете ваксата за рязане върху зъбите на...
  • Page 22: Допълнителни Аксесоари

    и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
  • Page 23 14-1. Odvijač 5-1. List 7-3. List 14-2. Poklopac držača četkica 5-2. Ležaj 10-1. Vosak za rezanje SPECIFIKACIJE Model 2107F Okrugli izratka 120 mm pr. Najveći učinak rezanja Pravokutni izradak 120 mm x 120 mm Brzina lista 1,0 – 1,7 m/s Dužina...
  • Page 24: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    Makita strojevi: Nikada ne koristite ulje za rezanje kao mazivo za Oznaka stroja: rezanje. Koristite samo Makita vosak za rezanje. Prijenosna tračna pila Nemojte nositi rukavice tijekom rada. Br. modela/tip: 2107F Alat držite čvrsto, objema rukama.
  • Page 25 Sl.6 OPREZ: Regulator brzine može se okretati najviše do broja • 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom pokušavati gurati dalje od 5 ili od 1 inače funkcija regulacije brzine može prestati raditi. Uključivanje žaruljica Sl.3 OPREZ: Ne primjenjujte udar na lake površine, može doći •...
  • Page 26 Izvucite kutiju žaruljice gurajući ga lagano prema gore Sl.10 kao što je prikazano s lijeve strane. Pri rezanju metala, koristite Makita vosak za rezanje Izvucite fluorescentnu cijev, a zatim je zamijeniti novom, kao mazivo. Za primjenu voska za rezanje na zubac originalnom Makita cijevi.
  • Page 27: Технички Податоци

    7-2. Стезна плочка 14-1. Одвртка 5-1. Сечило 7-3. Сечило 14-2. Капаче на држач на четкичка ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел 2107F Кружен работен материјал Дијаметар од 120 мм Макс. капацитет за сечење Правоаголен работен материјал 120 мм x 120 мм Брзина на сечилото...
  • Page 28: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    Директор Никогаш не употребувајте масло за сечење Makita Corporation како средство за подмачкување. Користете 3-11-8, Sumiyoshi-cho, само восок за сечење од Makita. Anjo, Aichi, Јапонија Не носете ракавици додека работите. Држете го алатот цврсто со двете раце. GEA010-1 Не допирајте ги вртливите делови.
  • Page 29: Опис На Функциите

    ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Не користете разредувач или бензин за да ја • исчистите ламбичката. Таквите растворувачи можат да ја оштетат. ВНИМАНИЕ: По завршувањето на работата, секогаш исклучувајте • Пред секое дотерување или проверка на • ја ламбичката со притискање на „O (OFF)“. алатот...
  • Page 30 правилно затегнување на сечилото. Makita за подмачкување при сечењето. За да го Уверете се дека сечилото е правилно поставено во нанесете восокот за сечење на запците од сечилото, штитникот за сечилото и околу тркалата. стартувајте го алатот и засечете во восокот за...
  • Page 31: Опционален Прибор

    Извлечете ја кутијата за светилката така што полека ќе ја туркате нагоре лево како што е прикажано на сликата. Извлечете ја флуоресцентната цевка, а потоа заменете ја со оригинална нова од Makita. Замена на јагленските четкички Слика13 Редовно вадете ги и проверувајте ги јагленските...
  • Page 32 5-1. Pânză de ferăstrău 7-3. Pânză de ferăstrău 14-2. Capacul suportului pentru perii 5-2. Lagăr 10-1. Parafină SPECIFICAŢII Model 2107F Piesă de prelucrat rotundă 120 mm diametru Capacitate maximă de tăiere Piesă de prelucrat rectangulară 120 mm x 120 mm Viteza pânzei...
  • Page 33: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    şi componentele metalice expuse ale Declaraţie de conformitate CE maşinii electrice, existând pericolul ca operatorul să se electrocuteze. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Folosiţi numai pânze de 1.140 mm lungime, 13 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): mm lăţime şi 0,5 mm grosime.
  • Page 34: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ MONTARE ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • • o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo starea sa de funcţionare.
  • Page 35 în partea stângă a figurii. Extrageţi tubul fluorescent şi apoi înlocuiţi-l cu unul nou, Când tăiaţi metale, folosiţi parafină Makita pe post de original de la Makita. lubrifiant. Pentru a aplica parafina pe dinţii pânzei, porniţi maşina şi tăiaţi în parafină...
  • Page 36 Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.14 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 37: Технички Подаци

    7-2. Плоча стопера 14-1. Одвијач 5-1. Сечиво 7-3. Сечиво 14-2. Поклопац држача четкице ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел 2107F Округли предмет обраде 120 мм преч. Макс. капацитет резања Правоугаони предмет обраде 120 мм x 120 мм Брзина сечива 1,0 – 1,7 м/с...
  • Page 38: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Ми, Makita Corporation, као одговорни изложене металне делове електричног алата и произвођач, изјављујемо да је следећа Makita изложи руковаоца електричном удару. машина: Користите само сечива која су дугачка 1.140 Ознака машине: мм (44-7/8"), широка 13 мм (1/2") и дебела Преносна тракаста тестера...
  • Page 39 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА МОНТАЖА ПАЖЊА: ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата Пре извођења радова на алату увек проверите • • увек проверите да ли је алат искључен и да ли је искључен и да ли је утикач извучен из одвојен...
  • Page 40 или • лист тестере са алата. посматрача. Одложите флуоресцентну цев извесно време • слика10 непосредно после употребе, а затим је Када тестеришете метал, користите Makita резни уклоните. У супротном можете да се опечете. восак као средство за подмазивање. Да бисте...
  • Page 41: Опциони Додатни Прибор

    ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 42: Технические Характеристики

    14-1. Отвертка 5-1. Полотно 7-3. Полотно 14-2. Колпачок держателя щетки 5-2. Подшипник 10-1. Воск для пиления ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2107F Круглая деталь 120 мм диам. Макс. производительность резки Прямоугольная деталь 120 мм x 120 мм Скорость подачи полотна 1,0 - 1,7 м/с...
  • Page 43: Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    хранится у Надежно закрепите обрабатываемую деталь. официального представителя в Европе: При распиливании пачки или стопки деталей Makita International Europe Ltd, предварительно убедитесь, что все детали Michigan, Drive, Tongwell, надежно закреплены друг с другом. Milton Keynes, MK15 8JD, England Распиливание деталей, покрытых маслом, может...
  • Page 44: Описание Функционирования

    при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ Примечание: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение Используйте сухую ткань для очистки грязи с • правил техники безопасности, указанных в данном линзы лампы. Следите за тем, чтобы не руководстве, может привести к тяжелой травме. поцарапать линзу лампы, так как это может уменьшить...
  • Page 45 При распиливании металла в качестве вещества для • держитесь на расстоянии от места установки смазки используйте воск для пиления компании полотна. Makita. Для нанесения воска на зубья пилы Для снятия лезвия выполните процедуру установки в включите инструмент и пропилите им воск для обратном порядке.
  • Page 46: Дополнительные Аксессуары

    регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Makita, с использованием только сменных частей Для чистки пластиковых деталей никогда не • производства Makita. используйте растворители, такие как скипидар, бензин, лак и т. п. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Воск и опилки на ободе могут привести к...
  • Page 47: Технічні Характеристики

    14-1. Викрутка 5-1. Полотно 7-3. Полотно 14-2. Ковпачок щіткотримача 5-2. Підшипник 10-1. Мастило для полотна ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2107F Кругла деталь Діам. 120 мм Макс. ріжуча спроможність Прямокутна деталь 120 мм x 120 мм Швидкість полотна 1,0 - 1,7 м/с...
  • Page 48: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    поверхні держака під час виконання дії, за Позначення обладнання: якої ріжучий пристрій може зачепити сховану Портативна стрічкова пила електропроводку або власний шнур. Торкання № моделі/ тип: 2107F ріжучим пристроєм струмоведучої проводки може є серійним виробництвом та призвести до передання напруги до оголених Відповідає таким Європейським Директивам: металевих...
  • Page 49: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Після закінчення роботи слід завжди вимикати • підсвічування, пересунувши вмикач в положення "О (ВИМК.)". ОБЕРЕЖНО: КОМПЛЕКТУВАННЯ Перед регулюванням та перевіркою справності • інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. ОБЕРЕЖНО: Дія вимикача Перед тим, як зайнятись комплектуванням •...
  • Page 50: Технічне Обслуговування

    натягне полотно. Перевірте, щоб полотно було вірно Під час різання металів, слід використовувати розташоване у захисному кожусі та навколо коліс. воскове мастило Makita для змащування під час Запустіть та зупиніть інструмент два або три рази, різання. Для того, щоб нанести воскове мастило для...
  • Page 51: Додаткове Приладдя

    злегка натискуючи вгору, як показано зліва. Витягніть флуоресцентну лампу та замініть її новою фірми Makita. Заміна вугільних щіток мал.13 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884563A963...

Table of Contents