Download Print this page

Advertisement

Quick Links

#7066-NA
InGenuity Washable Playard™

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bright Starts InGenuity 7066-NA

  • Page 1 #7066-NA InGenuity Washable Playard™...
  • Page 2 – 2 –...
  • Page 3 ™ Felicitaciones por haber comprado el corralito InGenuity , una innovadora ™ solución de producto de Bright Starts . La colección de productos para bebés ™ InGenuity es una combinación de las últimas innovaciones de tecnología y estilo moderno, con telas de peluche para crear las ofertas de productos más relajantes y atractivas posibles.
  • Page 4: Fall Hazard

    WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. • Only use the product with one child at a time. •...
  • Page 5 • Toy Bar and toys – Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifi...
  • Page 6 ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. • Utilice el producto con un solo niño por vez. •...
  • Page 7 Cambiador: • El límite de peso del cambiador es de 25 lb (11 kg). • Siempre mantenga al niño al alcance de la mano cuando use el cambiador. • Siempre asegure correctamente el cambiador a las barandas del corral. • No use el cambiador como área para dormir o jugar. RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: •...
  • Page 8 • No utilice el corral a menos que todas las telas lavables estén adecuada- mente enganchadas con todos los dispositivos de seguridad. • No utilice el colchón si las placas no están adecuadamente coloca das. • No guarde el moisés en el corral mientras use el corral. •...
  • Page 9 RISQUES DE CHUTE Parc : • Quand l’enfant est capable de se mettre debout, enlever les grands jouets et les autres objets qui pourraient servir de marches et lui permettre de sortir. • Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable d’en sortir en escaladant les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13.6 kg.
  • Page 10 • dans les espaces entre un rembourrage supplémentaire et le côté de produits pour dormir. • sur une literie molle. • NE JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, de couette ou de rembourrage. Utiliser UNIQUEMENT le matelas fourni par Kids II. •...
  • Page 11 7066 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corralito Montage du parc Mattress for playard Colchón para el corralito Matelas pour parc Bassinet Moisé...
  • Page 12 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi Setting up the Playard • Instalar el corralito Montage du parc Remove the playard from the carrying bag. Retire el corralito de la bolsa para transportar. Retirer le parc de son sac de transport. Unwrap the mattress from the playard and set the mattress aside.
  • Page 13 Pull the four corners apart to allow the frame to unfold. NOTE: DO NOT push the center of the fl oor downward yet. Jale las cuatro esquinas para que el armazón de la base se extienda. NOTA: NO presione el centro del piso hacia abajo todavía.
  • Page 14 Pull up on the top rail at the front and back of the playard. Release to lock each rail in a Click • Clic • Clic rigid position. NOTE: If a top rail does not lock into place, lift the center of the fl oor higher and try again.
  • Page 15 Install the two support tubes in the two pairs of sleeves on top of the bassinet. Join the two halves of each tube by sliding the smaller end into the opposite half. Instale los dos tubos de soporte en los dos pares de mangas que se encuentran en la parte superior del moisés.
  • Page 16 CAUTION: Be sure that the playard setup is complete before use. Verify that all four top rails are locked in horizontal position. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya completado la instalación del corralito antes de usar. Verifi que que las cuatro barandas superiores estén trabadas en posición horizontal.
  • Page 17 Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corralito sin moisés • Installation du parc sans lit d’appoint Lift up one end of the playard and push downward on the center of the fl oor. Levante un extremo del corralito y presione el centro del piso hacia abajo.
  • Page 18 Changing Table Assembly • Ensamblaje del cambiador Ensemble de la table à langer Orient the changing table with the clamps and labels on top and place it on a fl at surface. Slide one frame tube into the other at each end of the table to connect the two halves of the frame.
  • Page 19 Turn the changing table so that its clamps point downward. Gire el cambiador a fi n de que las prensas de sujeción apunten hacia abajo. Retourner la table à langer afi n que ses pinces soient orientées vers le bas. Align the four clamps with the guides on the playard rails.
  • Page 20 To store the changing table, lift the end from the side rails to disengage the two corner clamps. Pivot the table over the end rail of the playard into the storage position. Do not store the changing table inside the playard.
  • Page 21 Using the Accessory Tray • Uso de la bandeja para accesorios Utilisation du bac accessoires Attach the accessory tray to the top rail on either end of the playard. NOTE: Do not attach the tray to the clamp guides for the changing table. Enganche la bandeja para accesorios a la baranda superior de cualquier fi...
  • Page 22 Using the Toy Bar • Utilice la Barra de Juguetes Utilisation la Barre à Jouets If the toy bar is bent when you remove it from the packaging, use the instructions below. Si la barra de juguetes está doblada cuando la saca del paquete, utilice las instrucciones a continuación.
  • Page 23 Battery Installation • Instalación de las Baterias Installation de Piles The Electronic unit requires (3) size AA/LR6 (1.5V) batteries for normal operation (not included). Please use alkaline batteries for better performance. CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Page 24 au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveil- lance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. • Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
  • Page 25 Installing the Electronic unit Instalar la Unidad de Control Installation du module de contrôle Place the Electronic unit on the play yard rail so that the InGenuity logo faces the inside of the playard. Coloque la Unidad de Control en la baranda del corral de modo que los botones de control miren hacia afuera.
  • Page 26 Using the Electronic unit • Uso de la Unidad de Control Utilisation du module de contrôle High Nature Sounds Button Music Button Botón de Sonidos de la Naturaleza Botón de Música Power Button Bouton Sons de la nature Bouton musique botón de encendido Bouton d’alimentation Press the Music Button to begin playing music sounds.
  • Page 27 Folding the Playard • Plegar el corralito Retirer le matelas du parc Remove the mattress from the playard. Retire el colchón del corralito. Retirer le matelas du parc. Disconnect each pair of bassinet support tubes. Remove the tubes from the bassinet. Desconecte cada uno de los pares de tubos de soporte del moisés.
  • Page 28 To unlock each rail, lift up and lower the center of the rail while pressing the locking mechanism (at symbol). NOTE: If top rail does not unlock, DO NOT force it. Lift the center of the fl oor higher and try again. Para destrabar cada baranda, levante y baje el centro de la baranda mientras presiona el mecanismo de bloqueo (en el símbolo).
  • Page 29 Place the playard on the soft side of the mattress. Wrap the mattress around the playard and fasten with the three straps. Orient the mattress with carrying strap on top. Coloque el corralito sobre el lado blando del colchón. Envuelva el colchón alrededor del corralito y ajústelo con las tres tiras.
  • Page 30 Unfasten the straps at the four corners of the bassinet by releasing each buckle. Remove the bassinet and fold neatly for storage. Desabroche las tiras de las cuatro esquinas del moisés, desajustando cada hebilla. Retire el moisés y dóblelo cuidadosamente para guardarlo.
  • Page 31 Slide the beginning parts of the zipper together. Carefully guide the zipper around the four sides of the playard to the zipper’s end point. Una las partes donde comienza el cierre y empiece a deslizarlo. Guíe cuidadosamente el cierre alrededor de los cuatro lados del corralito hasta el fi...
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting ™ Before calling Bright Starts … We are always happy to take your call; however, if you have a question about the ™ operation of your InGenuity product, these simple solutions may answer your question quickly and easily: Issue...
  • Page 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas ™ Antes de llamar a Bright Starts … Siempre nos complace contestar su llamado; sin embargo, si tiene una pregunta acerca ™ de la operación de su producto InGenuity , estas soluciones simples pueden responder a su pregunta de manera fácil y rápida:...
  • Page 34: Détection Des Pannes

    Détection des pannes ™ Avant d’appeler Bright Starts … Nous sommes toujours heureux de répondre à votre appel ; cependant, si vous avez une question sur le fonctionnement de votre produit InGenuity™, ces solutions simples pourront peut-être y répondre rapidement et facilement : Problème...
  • Page 35 Problème Cause probable Solution La table à Les pinces de la table Enfoncer les pinces dans les guides langer s’affaisse à langer ne sont pas prévus sur les traverses latérales lorsque le bébé correctement fi xées gauche et droite jusqu’à ce qu’elles est dessus aux traverses latérales fassent «...
  • Page 36 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage Playard and Bassinet – Remove from frame. Fasten all hook-and-loop tabs. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap.
  • Page 37 Matelas – Démontage des panneaux structuraux. Laver en machine à l’eau froide, en sélectionnant un cycle pour textiles délicats. Faire sécher à l’air libre. Ne pas utiliser d’eau de javel. Nettoyer au moyen d’un chiffon propre et de savon doux. Remplacement de la table et du porte-accessoire –...
  • Page 38 Removing the Mattress Cover • Cómo retirar el cobertor del colchón • Retrait du protège-matelas Unzip the mattress cover. Abra el cierre del cobertor del colchón. Ouvrir la fermeture éclair du protège-matelas. Remove board inserts from mattress cover. Retire las placas del cobertor del colchón. Dégager les pattes d’insertion du support du protège-matelas.
  • Page 39 • Removing the Washable Fabrics Cómo retirar las telas lavables • Retrait des textiles lavables Unfasten the four hook-and-loop straps on each of the four legs of the playard. Slide each strap through the fastener, and fold the fabric inside the playard.
  • Page 40 Undo the hook-and-loop straps at the bottom of each of the four legs of the playard. Desabroche las tiras de sujeción ubicadas en la parte inferior de cada una de las cuatro patas del corralito. Démonter les pattes auto-agrippantes localisées à l’extrémité...
  • Page 41: Fcc Statement

    FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 42 – 40 –...
  • Page 43 – 41 –...
  • Page 44 Look for these other great products from InGenuity #7177 #7147 #7167 #7169 NOT SHOWN: Products sold separately and subject to availability. Patents pending brightstarts.com facebook.com/brightstarts ingenuitybaby.com MANUFACTURED FOR Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • www.kidsii.com MANUFACTURED FOR Kids II, Inc.