Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bright Starts
10589-ES
Toucan Tango
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balanço-bercinho
Sdraietta
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816
080 KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT 10589_6ES_IS011516rev1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bright Starts 10589-ES

  • Page 1 Bright Starts ™ 10589-ES ™ Toucan Tango Bouncer Asiento Transat Wiegewippe Balanço-bercinho Sdraietta IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 2 WARNING FALL HAZARD: Babies have suff ered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. • Use bouncer ONLY on fl oor • A child’s movement can slide the bouncer. • NEVER place the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other elevated surfaces.
  • Page 3 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. •...
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. • Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le transat. • NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail, une table, à...
  • Page 5 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) WARNUNG This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei 1 this device may not cause harmful interference, and unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause herausgefallen sind.
  • Page 6 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • ATENÇÃO Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto es- tavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. •...
  • Page 7 Storage and Travel AVVERTENZA Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. Aufbewahrung und auf Reisen • Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. Armazenamento e viagem •...
  • Page 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Installazione delle batterie AUS stellen.
  • Page 9 Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje vibración •...
  • Page 10 • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes über eine längere Zeit hinweg lagern. Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame •...
  • Page 11 • Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto. • Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline. • Si prega di smaltire in modo debito le batterie. • Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato. •...
  • Page 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base Tube du cadre de base Left base frame...
  • Page 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • non incluso 1.5V C/LR14 1.5V C/LR14 – 16 – – 13 –...
  • Page 14 – 14 – – 15 –...