Savo C-6906 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for C-6906:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C-6906
C-6908
Instructions Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Savo C-6906

  • Page 1 C-6906 C-6908 Instructions Manual Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX SAFETY INFORMATION ................................. 3 CHARACTERISTICS ................................6 INSTALLATION ..................................8 USE ...................................... 11 MAINTENANCE ................................... 12 SISÄLTÖ TURVALLISUUSTIETOJA ..............................14 MITAT JA OSAT................................... 17 ASENNUS .................................... 19 KÄYTTÖ ....................................22 HUOLTO ....................................23 INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION ..............................25 EGENSKAPER..................................28 INSTALLATION ..................................
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire connection has to be done by specialized technician.
  • Page 4 • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
  • Page 5 • The appliance is not to be used by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. •...
  • Page 6: Characteristics

    CHARACTERISTICS Components 7.2.1 Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters Upper Section (optional) Lower Section (optional) Directional Air Outlet grille Flange (optional) Angle iron (optional) Filter cover Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets (optional) Wall Plugs ( 4 optional ) Wall Plugs SB 12/10 Screws 4,2 x 44,4 ( 4 optional )
  • Page 7 Dimensions...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 1÷2 7.2.1 164 164 As a first step, proceed with the following drawings: • a vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted;...
  • Page 9 Fitting the hood body • Open the doors/the door (See section Open Panels). • Remove the Metal grease filters using the handles provided. • Adjust the two screws Vr, in the brackets 11a, so that they are at the start of their travel. •...
  • Page 10 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET To install the Recirculation Version of the hood, the optional Ac- tivated charcoal cartridge kit must be purchased. • Screw the filter cover onto the air outlet, using four screws 12c (2.9 x 12.5). • Fix the directional grille 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws 12d (2,9 x 9,5) provided.
  • Page 11: Use

    Control panel Button Function Turns the Motor off. Buttons T1+T2 are on. Turns the motor on at speed one Turns the Motor on at speed two Buttons T1+T3 are on. The respective buttons T1+ Press and hold for 2 seconds to enable shutdown with a 30 minute delay (Mo- (T2 or T3 or T4) will flash.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE Opening Panel • Open the Panel by pulling it. • The panel can be locked in any position. • Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent. • Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do not use wet cloths or sponges, or jets of water;...
  • Page 13 Activated charcoal filter (Recirculation version) These filters are not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently with heavy usage. REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER • Open the comfort panels pulling them downwards. •...
  • Page 14: Turvallisuustietoja

    TURVALLISUUSTIETOJA Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä oman turvallisuutesi ja laitteen oikean toiminnan takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet aina laitteen lähettyvillä, niiden täytyy seurata laitetta myös, jos se myydään tai luovutetaan kolmansille osapuolille. On tärkeää, että käyttäjät tuntevat laitteen toiminta- ja turvallisuusominaisuudet. Johtojen liitännän saa tehdä...
  • Page 15 • Jos liesituuletinta käytetään yhdessä muiden kuin sähkölaitteiden (esimerkiksi kaasulaitteiden) kanssa, on pystyttävä takaamaan riittävä huoneen tuuletus poistokaasujen paluuvirtauksen estämiseksi. Kun liesituuletinta käytetään yhdessä muiden kuin sähkölaitteiden kanssa, huoneen negatiivinen paine ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä huoneeseen. •...
  • Page 16 • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden mielen, ruumiin tai aistien terveys on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvota tai ole valmennettu. Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden käytön aikana.
  • Page 17: Mitat Ja Osat

    MITAT JA OSAT Osat Viite Lkm Tuotteen osat 7.2.1 Liesituulettimen runko, johon kuuluu: Kytkimet, valo, tuuletusyksikkö, suodattimet Ylähormi (lisävaruste) Alahormi (lisävaruste) Ilman ulostulo ritilä Sovituslaippa ø 150-120 mm Kulmaosa (lisävaruste) Suodatuskansi Viite Lkm Asennuksen osat 7.2.1 Ylähormin kiinnitystuet (lisävaruste) Ruuvitulpat ( 4 lisävaruste) Ruuvitulpat SB 12/10 Ruuvit 4,2 x 44,4 ( 4 lisävaruste) Ruuvit 2,9 x 6,5 ( 6 lisävaruste)
  • Page 18 Mitat...
  • Page 19: Asennus

    ASENNUS Seinän poraus ja tukien kiinnittäminen 1÷2 7.2.1 164 164 Merkitse seinälle: • pystysuora viiva kattoon tai ylärajaan saakka liesituulettimen asennusalueen keskikohdalle, • vaakasuora viiva vähintään 788 mm keittotason yläpuolelle. • Merkitse vaakasuoralle viivalle piste (1), 164 mm pystysuoran viitelinjan oikealle puolelle. •...
  • Page 20 Liesituulettimen rungon kokoaminen • Avaa ovi/ovet (Katso kappaletta paneelien avaaminen). • Poista rasvasuodattimet kahvojen avulla. • Säädä kaksi ruuvia Vr tuessa 11a liikkeen alkuun. • Kiinnitä liesituulettimen runko kahteen tukeen 11a. • Tasapainota liesituulettimen runko sisäpuolelta ruuveilla Vr. • Ruuvaa kiinni turvaruuvi 12a. •...
  • Page 21 Suodatusversion ilman ulostulo Suodatusversion asentamista varten on hankittava lisävarustesarja Aktiivihiilisuodatin. • Ruuvaa suodatuskansi ilman ulostuloon neljällä ruuvilla 12c (2,9 x 6,5). • Kiinnitä suuntausritilä 8 ulostuloon kahdella toimitetulla ruuvilla 12d (2,9 x 9,5). SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka kontaktien väli on ainakin 3 mm.
  • Page 22: Käyttö

    KÄYTTÖ Käyttöpaneeli Painike Toiminto Sammuttaa moottorin Käynnistää moottorin ensimmäisellä Painikkeet T1+T2 palavat. nopeudella Painikkeet T1+T3 palavat. Käynnistää moottorin toisella nopeudella Vastaavat painikkeet T1+ Kun painiketta painetaan 2 sekunnin ajan, käynnistyy minuuttia viivästetty sammutus (moottori+valot). Käyttönopeutta vilkkuvat. on mahdollista vaihtaa toiminnon ollessa aktiivisena.
  • Page 23: Huolto

    HUOLTO Paneelin avaaminen • Vedä paneeli auki. • Paneeli lukittuu kohtaan, johon se sijoitetaan. • Puhdista se ulkopuolelta kostealla liinalla ja neutraalilla pesunesteellä. • Puhdista se myös sisäpuolelta kostealla liinalla ja neutraalilla pesuaineella, älä käytä märkiä liinoja tai sieniä äläkä vesisuihkua.
  • Page 24 Aktiivihiilisuodatin (Suodatinversio) Suodattimia ei voi pestä eikä uudistaa, vaan ne täytyy vaihtaa vähintään neljän kuukauden välein tai useammin, mikäli laitetta käytetään paljon AKTIIVIHIILISUODATTIMEN VAIHTAMINEN • Avaa Comfort Panel vetämällä niitä kevyesti ulospäin. • Irrota metalliset rasvasuodattimet. • Irrota vanhat aktiivihiilisuodattimet kuten kuvassa (A). •...
  • Page 25: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten installeras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med apparaten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktigt att användarna känner till apparatens samtliga funktions- och säkerhetsegenskaper.
  • Page 26 • Om köksfläkten används i kombination med andra apparater som inte är eldrivna (t.ex. gasdrivna apparater), ska du sörja för tillräcklig ventilation av lokalen för att förhindra returflöde av förbränningsgas. När köksfläkten används i kombination med andra apparater som inte är eldrivna, får lokalens negativa lufttryck inte överskrida 0,04 mbar för att förhindra att rök sugs tillbaka in i lokalen via köksfläkten.
  • Page 27 • Denna apparat får inte användas av personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, om de inte övervakas och instrueras. De åtkomliga delarna kan bli mycket varma under användningen av spisar, matlagningsapparater o.dyl.
  • Page 28: Egenskaper

    EGENSKAPER Komponenter Ref. Ant. Produktkomponenter 7.2.1 Fläktstomme komplett med: Reglage, belysning, fläktenhet, filter Övre fläktrör (tillval) Nedre fläktrör (tillval) Riktat galler för utblås Fläns (tillval) Vinkelstål (tillval) Filtrerande lock Ref. Ant. Installationskomponenter 7.2.1 Fäststag för övre fläktrör (tillval) Expansionspluggar (4 som tillval) Expansionspluggar SB 12/10 Skruvar 4,2 x 44,4 (4 som tillval) Skruvar 2,9 x 6,5 (6 som tillval)
  • Page 29 Mått...
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION Borrning i väggen och fastsättning av konsoler 1÷2 7.2.1 164 164 Markera på väggen: • ett vertikalt streck upp till taket eller den övre gränsen, i mitten av köksfläktens monteringsområde; • ett horisontalt streck 788 mm min. över kokhällen. •...
  • Page 31 Montering av köksfläktsstomme • Öppna luckan/luckorna (se avsnitt Öppning av paneler). • Ta bort fettfiltren genom att lossa hakarna. • Justera de två skruvarna Vr, på konsolerna 11a, vid början av förskruvningen. • Haka fast köksfläktsstommen på de 2 konsolerna 11a.
  • Page 32 Utblås vid återcirkuleringsfunktion Vid installation med återcirkuleringsfunktion krävs inköp av tillbehörssatsen Aktivt kolfilter. • Skruva fast det filtrerande locket på utblåset med de fyra skruvarna 12c (2,9 x 6,5). • Fäst det riktade gallret 8 på utblåset för återcirkulerad luft med de två...
  • Page 33: Använding

    ANVÄNDING Kontrollpanel Knapp Funktion Stänger av motorn. Slår på motorn på den första hastigheten. Knapparna T1+T2 är tända. Knapparna T1+T3 är tända. Slår på motorn på den andra hastigheten. Tryckt i 2 sekunder aktiveras den försenade De respektive knapparna T1+ (T2 eller T3 eller T4) avstängningen minuter (Motor+Belysning).
  • Page 34: Underhåll

    UNDERHÅLL Öppning av panel • Öppna panelen genom att dra i den. • Panelen låses i vilket läge som helst som den ställs i. • Rengör den utvändigt med en fuktig trasa och neutralt rengöringsmedel. • Rengör den även invändigt med en fuktig trasa och neutralt rengöringsmedel;...
  • Page 35 Luktfilter (filtrerande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras, det ska bytas ut var 4:e månad eller oftare vid en mer intensiv användning. BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL • Öppna Comfortpanelerna genom att dra i dem. • Ta bort metallfettfiltren. •...
  • Page 36 991.0285.073_ver5 - 181114 - D000000000576_03...

This manual is also suitable for:

C-6908

Table of Contents