Czajnik bezprzewodowy CJS-4011 / CJS-4012 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: .................. Typ, model: ..................Data sprzedaży: ..........................pieczątka i podpis sprzedawcy Warunki gwarancji Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów za- kupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik bezprzewodowy CJS-4011 / CJS-4012 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie prze- • Nie umieszczać urządzenia ani przewodu zasilającego na czytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapobiec uszkodzeniu lub w pobliżu gorących powierzchni (np. płyt grzejnych) urządzenia lub jakiemukolwiek niebezpieczeństwu wynikają- lub otwartego ognia.
UWAgA: Czajnik wyposazony jest w wyjmowany filtr osa- 5. Do czyszczenia zewnętrznych partii czajnika używaj mięk- dów wapiennych – przed pierwszym uzyciem sprawdź czy kiej ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń. znajduje się na swoim miejscu (wewnątrz dziobka czajni- ka), jeśli nie zamocuj go zgodnie ze wskazówkami zamiesz- USUWANIE KAmIENIA czonymi w rozdziale dotyczącym CZYSZCZENIA I kON- W przypadku pojawienia się...
Cordless Kettle CJS-4011 / CJS-4012 MANUAL INSTRUCTION To avoid damage or hazards as a result of improper use, read the appliance is in use and ensure that the lid is properly this instruction manual carefully before operating the appliance. closed.
• The hot water may now be poured safely through the spout Technical Parameters: into another container. Supply voltage: 220-240 V~ 50 Hz Power consumption: 1850-2200 W Safety cut-out Capacity: 1.7 L • This kettle is equipped with a safety cut-out to protect the appliance from damage in case of unappropriate use.
BEDIENUNGSANLEITUNG Schnurloser Wasserkocher CJS-4011 / CJS-4012 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der ersten • Das Gerät bzw. Netzkabel nicht auf heiße Oberflächen (z.B. Inbetriebnahme des Gerätes durch, um die Beschädigung Kochplatten) oder ans offene Feuer stellen oder in der Nähe dessen oder jegliche Gefahren aufgrund einer nicht deren verwenden.
das Wasser jedes Mal gewechselt und der Wasserkocher bis REINIGUNG UND PFLEGE zum maximalen Wasserstand gefüllt werden. • Das Gerät vom Netz trennen und abwarten, bis es völlig abgekühlt ist, bevor man mit der Reinigung beginnt. • Keine scharfen bzw. ätzenden Reinigungsmittel verwenden. Bedienung •...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ лектрический чайник Е CJS-4011 / CJS-4012 Для того чтобы предотвратить повреждение устройства • Чтобы избежать повреждения провода питания, не или какую-либо другую опасность, возникающую следует протягивать его по острым углам или кромкам. вследствие неправильного применения, следует перед...
закипячения воды – каждый раз вода должна быть ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД заменена, а чайник должен быть наполнен до • Перед тем, как приступить к чистке, следует отключить максимального уровня. устройство от электропитания и выждать, пока оно полностью остынет. Обслуживание •...
NÁVOD NA OBSLUHU RYCHLOVARNÁ KONVICE CJS-4011 / CJS-4012 Před prvním použitím spotřebiče si důkladně přečtěte ten- • Spotřebič se během provozu zahřívá na velmi vysok- to návod na obsluhu, aby nedošlo k poškození spotřebiče ou teplotu. Upozornění: voda nebo pára unikající ze a nevzniklo žádné...
Bezpečnostní pojistka TECHNICkÉ ÚDAjE: • Konvice je vybavena bezpečnostní pojistkou, která chrání Napájecí napětí: 220-240 V~ 50-60 Hz spotřebič před poškozením v důsledku nesprávného Příkon: 1850-2200 W použití. V případě zapnutí prázdné konvice (pokud ji Objem: 1,7 l uživatel zapomene naplnit vodou nebo se voda úplně vypařila) bezpečnostní...
NÁVOD NA OBSLUHU Rýchlovarná kanvica CJS-4011 / CJS-4012 Pred začatím používania spotrebiča si pozorne prečítajte • Spotrebič počas prevádzky dosahuje veľmi vysokú tento návod na obsluhu, čím predídete poškodeniu spotrebiča teplotu. Poznámka: Voda alebo para unikajúca zo alebo akémukoľvek riziku vyplývajúcemu z nesprávneho spotrebiča môže spôsobiť...
Bezpečnostný vypínač • Základňu ani teleso kanvice neponárajte do žiadnej • Kanvica je vybavená bezpečnostným vypínačom, ktorý tekutiny. Na čistenie vonkajška používajte len zľahka spotrebič chráni proti poškodeniu vyplývajúcemu navlhčenú handričku nezanechávajúcu chĺpky. z nevhodného používania. V prípade zapnutia prázdnej •...
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATOR APA ELECTRIC FĂRĂ FIR CJS-4011 / CJS-4012 Înainte de a începe să utilizaţi aparatul, citiţi cu atenţie • Nu expuneţi aparatul la acţiunea ploii sau a umidităţii şi nu instrucţiunile folosire pentru evita defectarea folosiţi aparatul în spaţii deschise (sub cerul liber) sau având aparatului şi orice pericol care ar putea rezulta din utilizarea...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Безкабелна термокана CJS-4011 / CJS-4012 Прочетете внимателно настоящите инструкции за • По време на работа уредът достига много висока употреба преди първото ползване на уреда, за да избегнете температура. Внимание: пазете се от парата или врящата повреждане на уреда или каквато и да е опасност, вода...
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Електричний чайник CJS-4011 / CJS-4012 Для того, щоб запобігти пошкодженню пристрою або • Не установлювати пристрій, ні провід живлення на якій-небудь іншій небезпеці, що виникає внаслідок гарячих поверхнях, або поблизу них (наприклад, на неправильного застосування, належить перед початком...
Need help?
Do you have a question about the CJS-4011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers